Глава 107
В это время они также подошли к классной комнате занятий по чарам и начали первый урок заклинаний в этом учебном году.
Профессор Флитвик, который удивительно был маленьким, давно ждал перед кафедрой и начал говорить только после того, как все студенты уселись.
— Сегодняшняя тема — танцующие заклинания. Студенты, откройте "Стандартные заклинания: уровень 2" на седьмой странице, и мы начнем урок.
Гуань Цюн перелистывала содержание предыдущего каталога и открыла страницу с заклинанием танца. Заклинание танца — это очень часто используемая магическая атака. Его заклинание — Тарантелла, а эффект заключается в том, чтобы заставить ноги неуправляемо дергаться, словно танцуя.
Честно говоря, Гуань Цюн не очень интересовалась такой магией. По её мнению, такие заклинания больше подходят для ежедневных шуточных чар, а не для серьёзного магического обучения.
В конце концов, её функция полна юмора, не похожа на серьёзную магию.
Однако, когда Гуань Цюн увидела, как профессор Флитвик демонстрирует заклинание на магической кукле, её глаза расширились.
Магическая кукла, казалось, была оснащена пружинами, и её две ноги не переставая дергались, издавая треск на полу.
Профессор Флитвик размахивал своей палочкой рядом, одновременно объясняя ключевые моменты произнесения, — Жест палочки должен быть точным, нужно повторять его снова и снова, и последний момент должен быть быстрым, иначе это заклинание не сработает.
— Конечно, после произнесения вы всё ещё можете оказывать некоторое влияние на это заклинание, — добавил он, будучи профессором второго курса, и дал более глубокое объяснение. Он махнул палочкой, и шаги куклы ускорились, появилась даже небольшая послесвечение, заставляя беспокоиться, что она выкинет свои ноги.
Затем профессор Флитвик щелкнул палочкой снова, и шаги куклы замедлились. Они больше не были похожи на пляску, а стали элегантным танго.
— Мы можем использовать магию для контроля скорости эффекта танцующего заклинания, но это более продвинутое применение. Если вы будете регулярно практиковаться, вы, вероятно, освоите этот навык к этому времени в следующем году, — сказал профессор Флитвик.
После демонстрации движений палочкой и объяснения ключевых моментов заклинания, профессор Флитвик позволил студентам начать практиковаться.
Конечно, сразу использовать его было невозможно, поэтому они просто практиковали движение палочкой и скорость и ритм произнесения заклинаний, а затем позволили профессору Флитвику исправлять их.
Примерно через две-три занятия профессор Флитвик позволит студентам разделиться на группы для практического обучения.
Хотя Гуань Цюн не могла говорить и произносить заклинания, она продолжала махать своей палочкой и практиковать движения.
На мгновение, звук свиста палочки и её размахивания звучал в классе, непрерывно, один за другим, словно музыка, перемешанная с голосом профессора Флитвика, который время от времени вел.
Время в классе по чарам пролетело быстро. Когда прозвенел звонок об окончании занятий, студенты остановили свои уставшие руки и слегка помассировали их другой рукой, чтобы снять напряжение.
Сегодняшние занятия закончились, и осталось свободное время для студентов. Конечно, домашнее задание, назначенное профессорами, всё ещё нужно выполнить.
Гуань Цюн остановилась, но свет в её глазах стал ярче. Она щелкнула пальцами, и книги и перья перед ней автоматически поднялись и рассортировались. Затем она взяла эти вещи и вышла прямо наружу.
Она направляется в Комнату Требований. Сегодняшняя магия была чрезвычайно интересной.
После того как Гермиона закончила собирать свои вещи, она направилась в библиотеку. Она решила сначала выполнить все сегодняшние домашние задания, затем просмотреть содержание завтрашних занятий и затем почитать другие книги.
Сегодня у неё будет насыщенный и полезный вечер.
Гарри и Рон лениво обхватили свои вещи и побежали прямо в комнату Гриффиндора. У них был день занятий, но они были уставшими и им нужно было прилечь.
Затем пойти в ресторан поесть, а затем вернуться в комнату, чтобы прилечь и, самое большее, сыграть в два раза в волшебные шахматы. Что касается других занятий, у них совсем нет дополнительной энергии.
Когда я подошла к Комнате Требований на восьмом этаже, я прошла три раза, как обычно, думая о том, что мне нужна комната для практики магии.
Там должна быть магическая кукла.
Действительно, после входа в комнату, магическая кукла появилась в центре огромной комнаты. Она была проще, чем та, которую использовал профессор Флитвик на занятии, но у неё также была человеческая фигура.
Гуань Цюн подошла к магической кукле, вытащила свою палочку, махнула и щелкнула ею перед куклой, одновременно контролируя поток магической силы, чтобы сформировать магический контур.
Это был человеческий магический контур, как простой палочный человечек, но с некоторыми круговыми магическими контурами, обернутыми вокруг суставов всего тела.
Как оковы.
Гуань Цюн, став более опытной в контроле магической силы, успешно построила магический контур всего один раз и позволила ему упасть под магической куклой перед ней.
В следующую секунду ноги куклы начали дергаться, танцуя неизвестные танцевальные шаги.
Гуань Цюн слегка щелкнула своей палочкой, и скорость танцевальных шагов увеличилась, и она снова щелкнула, и скорость замедлилась.
Гуань Цюн засмеялась. По сравнению с другими маленькими волшебниками, она тратила слишком много времени на практику заклинаний. Можно сказать, что она тратила большую часть свободного времени дня на это. Обычный человеческий талант, такие несложные магические заклинания, больше не являются для неё вызовом.
Так же, как и те маленькие проклятия, большинство из них можно выучить, просто взглянув на них.
Но сегодняшняя практика была больше, чем это, Гуань Цюн смотрела на магическую куклу перед ней с серьёзностью в глазах.
Она вытянула свою палочку слегка, стабилизируя выход магической силы, и одновременно указала палочкой на кольцевую окову человеческого магического контура.
Она контролировала кольцевую окову и медленно разобрала магическую силу в ней, так же, как она делала с теми магическими предметами во время летнего отпуска, пытаясь отделить её от человеческого магического контура.
Как раз когда появилась брешь в магическом контуре петли, магический контур танцующего заклинания колебался на мгновение, серебряный свет появился в глазах Гуань Цюн, и магическая сила бурно вырвалась, пытаясь стабилизироваться, но было уже поздно.
Человеческого магического контура мигнуло несколько раз перед Гуань Цюн, прежде чем рассеяться в воздухе, превратившись в магическую силу.
Гуань Цюн убрала свою палочку, в её глазах мелькнула мысль, но она не была расстроена.
Она снова махнула своей палочкой, и ещё одно танцующее заклинание появилось и упало на магическую куклу, заставляя куклу танцевать.
Она внимательно смотрела на положение ног куклы. Круговой магический контур там рассеялся автоматически, когда он соприкоснулся с магической куклой. Затем магический контур на ногах соединился с ногами куклы, контролируя их дергаться.
Всё, казалось, было настроено.
http://tl..ru/book/112075/4461837
Rano



