Поиск Загрузка

Глава 187

Гуан Цюн не тратил слишком много времени на тело Шепи, просто взглянул второй раз и продолжил вести Гарри вперед.

Туннель поворачивал один за другим, и в конце концов даже Гуан Цюн уже не мог вспомнить, куда они завернули, и наконец, чуть-чуть изменилась обстановка впереди.

Стояла прочная стена, на которой были вырезаны две сплетённые змеи, с большими, сверкающими изумрудами в глазах.

Гуан Цюн не сделал ничего, Гарри уже знал, что он собирается сделать, он подошёл к стене и изо всех сил пытался вспомнить предыдущее чувство.

— Откройся.

— Шиш (откройся).

Только во второй раз Гарри удалось произнести звук парселтунга, и две змеи разошлись, а каменная стена начала раскалываться посредине, затем сдвинулась в стороны и исчезла.

Гуан Цюн потянул Гарри за собой и выпил бутылку зелья из своего кармана.

Это был его последний запас, но очевидно, что сейчас не время экономить.

— Обращай внимание на окружение, не отходи слишком далеко от меня, — прозвучал голос Гуан Цюн, и затем он вошёл внутрь.

Гарри кивнул и осторожно вошёл внутрь.

Внутри была длинная, крайне слабо освещённая комната. Сине-серые стены казались сделанными из бронзы, и на них были выгравированы сплетённые и закрученные змеи. Глядя на них, Гарри хотел тошнить.

В то же время, в центре всей комнаты, поддерживающие всё пространство, стояли несколько огромных каменных колонн. Вокруг них обвивались гигантские змеи, обнажая холодные и злобные глаза.

Гуан Цюн взглянул на каменную колонну с магической перспективы и, убедившись, что за ней ничего не скрывается, повёл Гарри вперёд.

Дойдя до конца огромной комнаты, Гуан и Гарри увидели статую, столь же высокую, как и сама комната, прислонённую к стене, с старой, обезьяноподобной змеёй и длинной, редкой бородой — точно статуя Салазара Слизерина.

И у подножия статуи фигура держала в руке дневник, ожидая их прихода.

— Рон, — крикнул Гарри, пытаясь броситься вперёд, но его схватил Гуан Цюн. Он посмотрел на Рона перед собой, затем на огромную статую и произнёс:

— Он не Рон, его контролируют. — сказал Гуан Цюн.

Рон поднял голову, посмотрел на Гарри странным, очарованным взглядом и засмеялся.

— Гарри Поттер, я так рад, что ты наконец-то здесь и в моих руках. — Рон смеялся с излишней театральностью. Он бросил дневник и он упал на Джинни, лежавшую на земле, затем вытащил из кармана волшебную палочку и направил её на Гарри.

— Высохшая яблоня, перо феникса, одиннадцать дюймов длиной, какая прекрасная палочка. — Рон помахал палочкой Гарри, и в воздухе раздался пронзительный звук.

Палочка, казалось, идеально ему подходила.

Гуан Цюн встал перед Гарри. Он положил одну руку в карман, но не вынул зелье.

— Думаю, нам нужно поговорить, Том. — произнёс Гуан Цюн, указывая своей палочкой на Рона с бдительным выражением лица.

С его магической перспективы на теле Рона был серый туман. Туман укоренялся в его мозгу и контролировал его поведение, и между туманом и дневником за Роном была след. Если бы был какой-то контакт.

Как лампа Аладдина и Джинн.

— О, конечно, конечно, ты привёл Гарри Поттера сюда, конечно, ты можешь получить шанс задать несколько вопросов, я думаю, у тебя много сомнений. — лицо Рона показало мягкость и доброту, которые он никогда бы не проявил. Улыбка была такой искренней, но на лице Рона она выглядела фальшивой.

Рон ненавидел эти жесты больше всего.

— Как ты смог контролировать их без каких-либо магических следов? — спросил Гуан Цюн Тома.

Это был вопрос, который его больше всего озадачивал, и это был вопрос, который он должен был выяснить, иначе, даже если бы Тома убили здесь, другие ученики в школе могли бы не быть в безопасности.

— О, это. — на лице Рона появилась самодовольная и сдержанная улыбка, заставляя людей невольно захотеть услышать, что он скажет дальше.

— Это очень неожиданное открытие. Когда бездомные собаки на дороге видят, как люди поднимают камни, они убегают в панике. Это их инстинктивная реакция. И однажды я обнаружил, что люди тоже будут иметь такую реакцию. — Рон слегка взмахнул своей палочкой, словно дирижёр.

— Когда я вытащил палочку в руке, они все были окутаны страхом. Некоторые люди даже делали движения, на которые мозг даже не реагировал. Это очень полезная вещь. Я использую её для контроля над своими миньонами. — Рон смеялся высокомерно.

— Ты дрессируешь людей как животных своими средствами. — Гуан Цюн произнёс глубоким голосом.

— Это очень просто и легко. Тебе нужно только стимулировать их страхом и болью в их снах, и они могут только остановиться после повторения некоторых действий, так что они могут неосознанно делать то же самое в реальности. — Том сказал с улыбкой, его выражение было крайне мягким, как у лидера, полного солнца и надежды, но то, что он говорил, заставляло чувствовать себя пронизанным холодом.

Гуан Цюн опустил глаза. Принцип этого дела на самом деле не сложен. Просто он и Дамблдор не имеют холодного сердца Тома, поэтому они не могут думать в этом направлении.

В глазах Тома, возможно, он единственный высокоразвитый человек. Другие маглы и даже волшебники все ниже его, и они все виды, не отличающиеся от собак.

Так жестоко и безразлично, можно ли сказать, что он действительно заслуживает быть Волан-де-Мортом?

— Как дела? У тебя есть сомнения? — Том спросил с улыбкой, его тон был полным уверенности.

Он не возражал показать немного жалости к двум людям, которые вот-вот умрут.

Гуан Цюн не говорил, но Гарри вдруг спросил: — Кто ты такой? Призрак из Тайной Комнаты?

У Гарри было слишком много сомнений, Гуан Цюн, казалось, знал многое, но он не рассказывал другим, что заставляло Гарри выглядеть немного растерянным.

Более того, имя Том всегда казалось Гарри немного знакомым.

— Гарри Поттер, я не ожидал, что ты так быстро забудешь о моём существовании, или ты слишком доверяешь Дамблдору. — Том сказал с улыбкой.

— Дамблдор? — спросил Гарри, сбитый с толку, и вдруг его глаза расширились.

— Ты Том, эльф книги? — Гарри воскликнул.

Лицо Тома замерло, показав отвращение, но он всё же сказал с отвратительной улыбкой: — Кажется, ты помнишь, мы были лучшими друзьями, и мы много разговаривали, не так ли?

— Но, но, Дамблдор. — Гарри открыл рот широко.

— Он лгал тебе, он лгал тебе, разве это не очевидно? — сказал Том.

http://tl..ru/book/112075/4465026

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии