Глава 71
Жаль, что я давно не видела уродливого Иньмао, — пробормотала маленькая голубка, моргнув темными глазами, и, конечно же, он не мог понять, насколько глубока её двоюродная сестра!
Так, он с радостью склонил голову и продолжил болтать с королевой.
Мяукающие и мягкие вокальные голоса детей особенно заметны и резки под темным тенью, скрытой листьями. Большинство людей действительно не осмеливаются говорить так небрежно в такой обстановке. Даже Фан Цяньхань вздохнул с чувством, эта младшая двоюродная сестра действительно достаточно смелая, и я не знаю, как его так хорошо воспитали!
Однако, будучи такой оптимистичной и смелой, она избавилась от множества проблем!
— Маленькая голубка—
— А, что случилось, двоюродная сестра? — Голубка подняла голову, любопытно глядя на её нежное личико.
Радостная Фан Цяньхань протянула руку и защекотала её маленькое личико, тск… довольно скользкое, она подняла губы и улыбнулась: «Твой брат-трава вернулся?»
— Ну… да… я вернулась, двоюродная сестра. — Голубка ответила невнятно, в то время как толстая ручка тянулась, чтобы вытащить два маленьких бутона из-под воротника.
— Ну, хорошо. Теперь, когда темно, мы можем начать действовать. — Он холодно улыбнулся, выглядя немного странно на этом мрачном пути.
— Ох— — голубка кивнула, затем последовал хитрый смех—
Один большой и один маленький, кусочек травы и кот, когда все были либо счастливы, либо напуганы, они тихо протягивали свои «злые» руки!
— Это тот самый? — Они спрятались за клумбой рядом с котом, и Фан Цяньхань указала на виллу впереди, которая выглядела очень индивидуально и имела не основной стиль декора.
— Да, именно там. — Голубка кивнула, выглядывая скрытно, не скрывая волнения.
— Иди, пусть твой брат-трава приступит к действию.
— Хэй, да, двоюродная сестра. — Глупо смеясь, голубка схватила своего брата Сяолуна и посадила его на землю.
Затем два бутона протянули две корни, щелкнули и быстро исчезли под покровом темноты.
— Пойдем тоже— — Фан Цяньхань огляделся, затем подошел к вилле.
Как только он добрался до ворот, он услышал щелчок, и замок открылся.
Фан Цяньхань увидела два маленьких ростка, выступающих из щели двери, подняла брови, этот малыш довольно умный и полезный! Похоже, техническая работа по разблокировке может быть разделена на половину.
Дальше внутри был небольшой двор. Хотя и говорили, что он предназначен для выращивания цветов и трав, но их было не так много. Он был просто превращен в просторный маленький паркинг, и внутри было припарковано много крутых машин. Хозяин этой виллы, похоже, любил гоночные машины, но его отобрали те не основной стиль бандиты. Хм… Смотри, среди них и модифицированная гоночная машина, которая, как говорили, стоила 100 миллионов, которую я видела раньше.
— Двоюродная сестра, брат Сяолун сказал, что внутри только один компаньон, и он все еще не может ходить, как и прежде. — Младшая двоюродная сестра потянула за край одежды Фан Цяньхань и сказала тихо.
— Ну, ладно. Пока они мне скажут, какой вилловый малыш самый ценный. — Фан Цяньхань махнула рукой и не волновалась. Для нее не проблема расправиться с этими мальчишками.
— Да. — Голубка кивнула послушно. Затем продолжила: «Они были в том маленьком салоне, но рыжий вышел один, и там, там—»
Глядя по её маленькому пальцу, он увидел рыжего юношу, того, кого она ударила сегодня.
Это не тот бандит и глупость, которые я видела раньше, но это выглядит как раздраженный и неудовлетворенный юноша с депрессивной атмосферой.
Фан Цяньхань подняла брови, но не показалась сразу, она взяла голубку и спряталась за машиной.
— Блин— ты думаешь, это нормально оставить мне деньги на расходы. Хм, я куплю машину на все деньги. Если у тебя есть способность, вылезти из могилы и научи меня. Какая польза от твоей способности? Почему бы тебе не уйти пораньше, чтобы со мной провести время?» Старый мужчина и старая женщина ушли. Ты, бесполезный старший брат, хм, сейчас конец света, смотри, я могу жить в вилле, водить роскошную машину и иметь красивых женщин, эх… Хотя сейчас нет красивых женщин, но подожди, я смогу найти дюжину в мгновение ока, и тогда, когда они встанут в ряд и выйдут, я так тебя за это позавидую, холостяк…»
Рыжий юноша держал что-то в руках и ругался по пути, и он подошел к крутой гоночной машине, которую видел днем, и разозленно пнул её.
Бум—
— Ай… больно… — обняв свои ноги, он беспристрастно заплакал. То, что было в его руке, не было стабильным и катилось по земле.
— Глупый— — голубка, прячась в темноте, повертела глазами, закрыла рот и хихикнула, этот человек действительно глуп. Все еще хочет приставать к моей двоюродной сестре, хмф, заслужил, чтобы его били.
Фан Цяньхань взглянула на озорную младшую двоюродную сестру, а затем на то, что катилось по земле, через свет.
Это был маленький металлический ящик размером с ладонь, с деликатным и сложным кодовым замком на нем. По её знаниям, это можно считать самым сложным дизайном кодового замка в мире. Невозможно, чтобы этот маленький бандит что-то из него вытащил.
Её глаза мигали, и она стала более уверена в догадке в своем сердце.
Как только она собиралась протянуть руку, чтобы взять его, она услышала, как вопль внезапно остановился, заменен бдительным криком: «Кто—»
Фан Цяньхань подняла брови, собираясь выйти. Но её опередили. «Кто? Какой кто? Брат, что ты делаешь на улице? Братья ждут тебя, чтобы ты вернулся и рассказал нам о своем храбром и героическом прошлом!»
— Да, да, что ты здесь делаешь, старший брат? Разве ты не хочешь помыть тело своего малыша, хе-хе, я видел это в прошлый раз. — Еще один бандит с мехом сказал с улыбкой.
Затем несколько человек подошли, как будто присоединяясь к веселью.
— Кто, кто помыл его тело— — лицо Хонгмао покраснело в темноте, и он ответил прямой шеей, говоря, протягивая руку, чтобы поднять маленький ящик на земле.
— Маленький Гези, зови брата Цао, чтобы он сделал это! — Фан Цяньхань сказала тихо с темными глазами.
— Да, двоюродная сестра. — Голубка ответила серьезно, а затем связалась с нежными бутонами и драконьими бутонами.
Сразу же послышались шорохи вокруг—
— Что… что? — Маленькие бандиты, которые все еще шутили, вдруг запаниковали, и несколько голов с одинаковым цветом волос быстро собирались вместе.
Хонгмао нервно протянул руку и быстро, вытащил маленький ящик и побежал к братьям.
Но прежде чем они туда добрались, тень вдруг скользнула по земле. Как длинный змей, «свист—» приносит странное и жуткое чувство, которое заставляет людей зудеть.
— Что? — Хонгмао уставился, быстро обернулся и почувствовал, что его лодыжки затянулись на следующий момент, весь он был подвешен вверх ногами, и выражение на его лице исказилось от шока: «Ах—»
Маленький ящик в его объятиях снова катился по земле.
— Старший брат— — несколько человек закричали, и либо пошли на помощь, либо отступили назад—
Сегодня я получил новость от редактора, что она выйдет на полки 17-го, это второй день первого месяца по лунному календарю. Ха-ха-ха… Я усердно работаю, чтобы сохранить рукопись в эти дни, и первый заказ основан на Ваненге, все присоединяйтесь к нам, 17-го, 17-го, второй день первого месяца, не забудьте, мы увидимся~
http://tl..ru/book/112797/4538644
Rano



