Поиск Загрузка

Глава 133

Руби и Марк спрятались за огромным камнем, наблюдая в бинокль за происходящим. Вдали они увидели несчастного путника, которого безжалостно преследовал огромный мутировавший краб. Человек корчился на земле, пытаясь увернуться от яростных атак краба, вокруг валялись осколки энергетических камней.

— Видел? — прошептал Марк, хитро улыбаясь. — Тот парень точно не выживет, а как только он сдохнет, все эти энергетические камни станут нашими.

— Только ты не дурак! — поправил его Руби. — Это мутировавший краб, скорее всего, царского уровня. Мы ничего не сможем против него.

— Да ладно тебе, — засмеялся Марк. — Как только краб разделается с этим парнем, он переключится на другую цель.

— Ну да, — согласился Руби.

Они продолжили наблюдение, молча болея за краба.

Мин подбадривал краба, ведь оставался последний психический камень. Один точный удар, и он сможет получить все его ценные содержимое.

Внезапно лапа краба спустилась сверху. Мин ловко откатился влево, едва избежав удара, когда лапа раздробила последний крупный осколок энергетического камня.

— Отличная работа, дружище! — крикнул Мин, поднимаясь и глядя на краба.

Но его внимание отвлек слабый человеческий запах, доносившийся из другой стороны.

— Снова укусят, — пробормотал Мин. — О, нет, он снова увернулся. Какая жалость.

— Ничего, — ответил Руби. — Выносливость мутанта царского уровня намного превосходит выносливость простого человека. Я слышал, как Граф однажды повел группу людей в атаку на двузвездочного мутанта царского уровня, и им пришлось пожертвовать несколькими жизнями, прежде чем они смогли его победить.

— …

Оба замолчали, потрясенные увиденным. Руби и Марк, сидевшие на камне с биноклями, наблюдали, как человек поднялся и встретился лицом к лицу с гигантским крабом.

Он мгновенно вытащил огромную бензопилу и завел ее, издав пронзительный звук. Затем с молниеносной скоростью, тенью двигаясь, человек увернулся от атаки краба. С ловким движением запястья бензопила рассекла брюхо краба, выпустив наружу его кишки.

Руби и Марк были поражены, застыв на месте, наблюдая, как человек безжалостно расчленяет краба царского уровня. Он ловко отрубил ему лапы по одной, пока от краба не осталось только голый панцирь. Затем он спрыгнул на голову крабу и одним движением отрубил ему голову, издав резкий, скрипучий звук.

Руби и Марк опустили бинокли и спрятались за камнем, переглядываясь с беспокойством. Они были обеспокоены тем, что не бросились в бой раньше, и с облегчением осознали, что не хотят провоцировать человека, который мог с такой легкостью убить мутанта царского уровня.

В другом месте, лягушки таились в траве, наблюдая за двумя подозрительными фигурами впереди: один черный, как уголь, другой белый, как мука.

— Они прячутся! — шепнула Фуди.

— Они нам не нравятся, — прохрипела Да Винчи.

Они спрятались за камнем, наблюдая, как двое изредка вылезают из-за него, а потом быстро прячутся.

Да Винчи почувствовала, что этим двум нельзя доверять, и решила действовать. Вместе с Фуди они использовали свои уникальные способности, чтобы лишить обоих ножей, одежды, штанов, обуви и прочих вещей.

Эти двое запаниковали, схватились за свои паховые области и бросились бежать.

Тем временем Мин только что победил однозвездного босса царского уровня, получив более тысячи очков опыта и значительное количество золотых монет. Репутация района также увеличилась на три пункта, туман медленно рассеивался.

— Они сбежали? — Мин огляделся, осматривая местность.

Мин спрыгнул с бронированного краба и понюхал в направлении того человеческого запаха, который почувствовал ранее. Он больше не ощущался в радиусе досягаемости его охотничьей способности, что означало, что человек сбежал. В этих случайно сгенерированных зонах всегда была опасность, поэтому было нужно быть осторожным.

Мин стряхнул с одежды остатки жира и панциря краба. Использовать бензопилу, чтобы разделывать мясо, — было слишком расточительно, на земле было достаточно фарша, чтобы сделать обед. Тем не менее, краб был слишком велик, чтобы переносить его целиком. Изначально он планировал взять только крабовые лапы, но вспомнив, что его черви нуждаются в добавках, он собрал и другие части краба. К счастью, в его хранилище было достаточно места.

Собирая разбросанные карты, он обнаружил, что они все состоят из уникальных материалов, самыми ценными были "Твёрдая раковина, специальный материал". Однако его главными трофеями были разбросанные по всей местности психические камни. Он собрал их все в своем хранилище, планируя по возвращении домой обменять часть на психические браслеты, а оставшиеся оставить для оборудования.

Собрав все, Мин взял бензопилу и направился в сторону человеческого запаха.

Руби и Марк бежали по лесу, абсолютно голые и молясь о божественном заступничестве. Они были уверены, что стали свидетелями сверхъестественного события, поскольку их одежда исчезла без следа.

— О, Господи, прости мои грехи и дай этим духам вечный покой…

— Мой Господи, спаси нас…

После короткого спринта они замедлились и пошли пешком, прикрывая свои интимные места крупными листьями, которые нашли. Они знали, что эта область управлялась Графом, и что все оборудование и имущество находились в его ведении. В данный момент у них осталась только бутылка воды и один кусок хлеба.

Внезапно перед ними появился человек, сопровождаемый двумя зомби-марионетками. Трио обменялись взглядами, и Марк с Руби одновременно взмолились о пощаде. Кукловод отдал приказ, и две зомби-марионетки с яростью набросились на них. Из-за только что произошедшего сверхъестественного события, у Марка и Руби не было никакого желания сопротивляться.

Зомби-кукла, идущая впереди, преследовала их сзади. Они обменялись взглядами и побежали к вулкану, расположенному в центре острова.

Алан собирался продолжить поиски, когда наткнулся на двух голых людей, одного черного, другого белого, одетых только в листья, покрывающие их интимные места. Увидев их одежду, он решил, что встретил либо местное племя туземцев, либо нецивилизованных жителей.

— Ох, Боже мой! — прошептал он себе под нос.

Ваши лягушки выскочили из леса и увидели гору в форме перевернутой воронки. Они решили исследовать эту местность.

— Пойдем, Фуди, — прохрипела Да Винчи. — Там должно быть много вкусных лягушечьих лакомств.

Фуди с восторгом смотрела на гору, вспоминая, что в этом районе должны быть еще более крупные морские обитатели. Она заметила двух человек, одного черного, другого белого, поднимающихся на гору вдалеке, и подтолкнула тебя, чтобы ты поторопился и забрал моллюсков, пока они не пропали.

Да Винчи равнодушно смотрела на двух бегунов, узнав в них хитрых типов, которых они видели раньше. Она заметила двух зомби, следующих за ними, и ее глаза заблестели от интереса. Она толкнула Фуди и спросила:

— Что ты думаешь об этих двоих?

Фуди кивнула с энтузиазмом, не видя их лица, но их тела выглядели идеально.

— Давай, Фуди, пойдем! — прохрипела Да Винчи, запрыгивая на спину Фуди.

http://tl..ru/book/88759/4344399

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии