Поиск Загрузка

Глава 147

Минг, скрежеща бензопилой, валил очередное стальное дерево, затем пилил его на куски и складывал в склад. В этот раз работа давалась ему с трудом. Рядом не было мутантов, которые могли бы помочь, и от этого было неуютно.

— Хруст! — Еще одно стальное дерево рухнуло на землю. Минг продолжал пилить и собирать древесину, попутно починяя бензопилу ремонтным свитком.

Он бросил взгляд на Десмонда и Эрика, которые находились неподалеку. Один рубил дерево топором, а другой сидел у подножия, пиля его. Мингу стало немного спокойнее: по крайней мере, он был быстрее них. Да, все они были трудолюбивыми парнями.

Затем он выпустил своих лягушат, позволив им гулять и играть. Он сделал это, чтобы они не мешали ему валить стальные деревья.

— Эй! — закричал Минг, когда очередное дерево упало.

Он кричал, надеясь призвать себе на помощь какого-нибудь сильного мутанта, вроде королевского уровня. Ведь в картах низкоуровневых зон мутанты королевского уровня были всего лишь однозвездными и считались довольно дружелюбными. К сожалению, пока никто не откликнулся.

— …

Эрик, сидя рядом с Десмондом, спросил:

— Это уже четвертое дерево, которое этот парень свалил, верно?

— Как ты считаешь? Это уже пятое! — Десмонд бросил пилу на землю и поднялся. — Так не пойдет. Нужно придумать другой способ, иначе нам ничего не достанется.

— Думай побыстрее и дай знать, когда придумаешь решение. — Эрик продолжал рубить топором, уже собираясь свалить дерево.

Минг же, собирая древесину, думал о более быстром способе. В этих густых лесах, казалось, не было существ с большими клешнями, как у кокосовых крабов, что было совершенно несправедливо.

[Ваши лягушата прыгали по толстому слою сосновых иголок, им было мягко и весело, хотя они немного кололись в животики. Медленные прыжки значительно смягчали дискомфорт.]

[Глаза Фудди загорелись, и он толкнул Да Винчи, показывая на существо, которое держало в лапах сосновую шишку. Да Винчи посмотрел на него и понял, что перед ними был дальний родственник маленькой серой семьи.]

[Лягушата аккуратно подпрыгнули, желая подружиться с белкой. Та, увидев их, забралась на дерево, крепко держа в лапках сосновую шишку. Да Винчи посмотрел вверх и толкнул Фудди, давая понять белке, что бояться не стоит. Он признал, что его брат выглядел немного устрашающе, но они были дружелюбные лягушки.]

— Белки, значит? — подумал Минг.

Если бы были королевские белки, они могли бы своими большими зубами грызть деревья, но это все равно было бы слишком медленно.

Ему очень хотелось, чтобы он взял с собой маленького краба.

[Ваши лягушата, после долгих уговоров, смогли заманить белку с дерева. Три маленьких существа уселись рядом и начали представляться, все были очень радостны. Маленькая белка попросила Да Винчи о помощи, прося Фудди отпустить ее хвост.]

[Фудди отпустил хвост и успокоил белку, объясняя, что это самый популярный способ приветствия в мире лягушек. Белка поняла и укусила Фудди, сказав, что это их беличий способ приветствия.]

— …! — рассмеялся Минг, позабавившись неприятностью Фудди.

Но эти маленькие создания были забавными, их маленький мир казался беззаботным.

С другой стороны, Десмонд и Эрик прислонились к только что срубленному стальному дереву, вытирая пот и глотая воду. Услышав смех могучего пильщика, оба покачали головами.

— Этот парень, сваливает столько деревьев и все еще так самодоволен. Такой высокомерный, совсем не думает о наших чувствах! — сказал Эрик.

Десмонд убрал фляжку и взглянул на товарища.

— Если он тебя так раздражает, почему бы тебе не подойти и не поговорить с ним?

— …

Десмонд поднял топор.

— Давай просто продолжим рубить деревья. Уже неплохо, что этот сильный парень не отбирает у нас добычу.

[Ваши лягушата последовали за белкой в сосновый лес. Белка решила пригласить своих новых друзей к себе домой. Она забралась на дерево и помахала хвостом лягушатам, приглашая их подняться.]

[Лягушата, молча, посмотрели на белку. Да Винчи подумал о том, чтобы, наоборот, пригласить белку к себе, к пруду. Фудди хотел снова попробовать на вкус беличий хвост. Через некоторое время белка поняла, что ее новые друзья не умеют лазить по деревьям, поэтому спустилась вниз и терпеливо учила их, шаг за шагом.]

[Ваш Да Винчи посмотрел на Фудди, предлагая ему укусить белку и принести ее сюда. Фудди наклонил голову, говоря Да Винчи, чтобы он сначала попробовал беличий способ приветствия, прежде чем давать подобные советы.]

Минг присел отдохнуть. Люди устают, и в этом нет ничего страшного, но бензопила не уставала. В этот момент она застряла в толстом стальном дереве, пиля его под углом и с каждым разом углубляясь все сильнее.

Он освободил руки…

[Ваши лягушата последовали за белкой, чтобы увидеть сокровище. По словам белки, сокровище охраняла гигантская змея, поэтому оно должно быть ценным… Лягушата были скептически настроены, они предположили, что в глазах белки сокровищем была просто сосновая шишка.]

[Три маленьких существа подошли к небольшому холмику, выглянули из-за него и увидели толстую черную змею, свернувшуюся в клубок вокруг сундука с сокровищами. Белка предупредила лягушат, чтобы они не шумели, сказав, что змея опасна и уже съела троих ее братьев.]

[Ваши лягушата бросились вперед, Да Винчи схватил черную змею, а Фудди — сундук с сокровищами. Белка была потрясена, осознав, насколько могущественны ее новые друзья.]

— Сундук с сокровищами? — Минг поднял бензопилу и продолжил пилить стальное дерево.

Сегодня снова будет мясо на ужин. Мечта Фудди сбылась.

С другой стороны, Десмонд и Эрик нашли подходящий способ. Десмонд достал копье и использовал навык «Пробивающий Удар» [Заряд], чтобы проткнуть дыру в стальном дереве. Эрик, маг стихии огня, выстрелил в дыру взрывным огненным шаром, вызвав взрыв! Дерево рухнуло.

Они продолжали протыкать дыры и запускать взрывные огненные шары, значительно повысив свою эффективность.

Правда, это съедало несколько духовных камней и ментальных зелий. Но все равно было эффективнее, чем рубить деревья с помощью физической силы и зелий выносливости.

[Ваши лягушата последовали за белкой к небольшому холму, покрытому сияющими цветами. Белка сказала своим друзьям, что в цветущих кустах впереди есть еще одна черная змея.]

[Ваш Фудди первым бросился вперед и использовал свою способность собирания на черной змее, успешно собрав ее. Да Винчи начал собирать светящиеся цветы, но понял, что их слишком много. Он решил вернуться позже и сказать вам, чтобы вы сами забрали их.]

[Фудди толкнулся в белку и спросил, нет ли поблизости еще змей. Белка покачала головой, объяснив, что в этом районе было три змеи, они уже поймали двух, а последняя, скорее всего, прячется. Фудди раздул живот, показывая, что змея внутри его желудка.]

— Столько светящихся цветов? — Минг поднялся, бросил взгляд вдаль и, воткнув бензопилу в стальное дерево под углом, направился к холму с цветами.

Минг ушел по своим делам, а бензопила продолжала свою работу.

Неподалеку, Десмонд и Эрик отдыхали на пне. Увидев действия сильного парня, они покачали головами. Он был суров не только к себе, но и к своим инструментам.

Они посмотрели друг на друга, осознавая, что чтобы стать сильным, нужно быть жестким, особенно к себе.

http://tl..ru/book/88759/4345095

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии