Глава 171
В округе, мужчина и женщина, сидящие на дереве, срывали фрукты, их смех эхом разносился по холмам и полям, создавая трогательную картину. Пара работала с небывалой скоростью, ведь, как говорится, «вместе веселее». Мин не уставал ни капли, в то время как Алиса уже покрылась потом. Тем не менее, Мин считал, что может выдержать еще немного.
— … —
— Даже если ваши рюкзаки не в режиме перезарядки, не могли бы вы перестать искать грибы? Мне все еще нужно идти в магазин покупать вам лекарства. —
— Вы же знаете, что я получаю ваши сообщения? —
— «О чем ты смеешься?» — спросила Алиса, глядя на задумчиво улыбающегося Мина. —
— «Ни о чем, просто рад, что ты так быстро справилась с деревом». —
— «Ха, ты мастер комплиментов». —
Мин сорвал фрукт, думая, что эти двое наивных и глупых, тем не менее, оказались очень находчивыми. Он посмотрел на Алису, которая старательно собирала фрукты, и, будучи добрым человеком, не хотел, чтобы она делала всю работу. — «Алиса, подожди минутку, я тебе помогу». —
— «Спасибо~ Но, наверное, не возьму много, мне это и не нужно. Епископ позволяет следовать за своим сердцем, главное, чтобы настроение было хорошим». — Алиса ответила, продолжая собирать фрукты.
— «В таком случае, ты не против помочь мне еще пару часов?» —
— «Ха~~~» — Алиса подумала, что этот мужчина достоин похвалы.
Мин быстро спрыгнул с дерева. — «Алиса, подожди меня здесь, я скоро вернусь». —
— «Эх, куда ты?» — Алиса видела, как мужчина исчезает в лесу. Она удивилась: — «Он так быстро бегает~». —
С другой стороны, Мин активировал максимальную скорость и помчался в сторону отдаленного леса.
— «Лягушонок, я иду. Держись». —
— … —
Мин остановился, осознавая, что слишком волновался, и повернулся обратно к лесу на противоположном холме.
— «У тебя что, был какой-то форс-мажор?» — Алиса спрыгнула с дерева, обеспокоенно спросив.
— «А, ну, я в туалет сходил». —
— «А где туалет? Мне тоже нужно». —
— «Иди, только уходи подальше, желательно метров сто или больше». —
— … —
Алиса повернулась и пошла вниз по склону холма.
— «Алиса, возвращайся скорее~ Я сохранил это дерево для тебя». —
Не оглядываясь, Алиса спускалась вниз, думая, что Бог ей все же смилуется, ведь она так долго работала. Она поможет ему еще час и уйдет.
Алиса нашла высокую траву, зашла в нее и через три минуты вышла. Она подошла к ручью, помыла руки и собиралась умыться, когда увидела два дополнительных отражения в воде. Она мгновенно встала и повернулась, увидев мужчину в черном плаще. Рядом с ним стояла трехметровая кукла в доспехах, держащая в руке меч рыцаря с закрытыми глазами. Новичком был не кто иной, как кукловод Генри из Зоны 328.
— «Кто ты? Что тебе нужно?» — Алиса сделала шаг назад и схватилась за узкий меч. —
— «Кто я — неважно. Важно, что я нашел тебя, потратив 30 свитков телепортации». — Генри усмехнулся, указывая на куклу, стоящую рядом с ним. Он обратился к женщине: — «Ты уверена, что хочешь со мной сражаться? Я не хочу тебя обижать, мне нужно, чтобы ты вернулась со мной. Гарантирую, что не буду грубить». —
Алиса сохраняла спокойствие, равнодушно отвечая: — «Ты не из нашей зоны. Чтобы забрать меня обратно, ты должен превратить меня в свою куклу. Раз ты так настойчиво меня ищешь, значит, кто-то из нашей зоны подкупил тебя. Этот человек, должно быть, очень глуп». —
— «О, Боже мой!» — Генри казался несколько удивленным, и зловеще усмехнулся: — «Я не ожидал, действительно не ожидал, что такая неприступная святая окажется умнее, чем я думал. Да, быть с тобой повышает шансы на выживание, но некоторые дураки считают деньги важнее жизни. Не правда ли?» —
— «Спасибо за комплимент», — спокойно ответила Алиса, — «Раз ты знаешь, что я святая, ты должен знать, что ты не можешь меня манипулировать». —
— «Да, поэтому я привел с собой королевскую куклу, которая обошлась мне недешево». — Генри посмотрел на женщину перед собой, указывая на куклу рядом с собой. Он тут же открыл ей глаза, и они засияли фиолетовым оттенком.
— «Уважаемая святая, твои духовные способности требуют времени для чантинга. Ты думаешь, я тебе это время дам?» — Генри отступил назад, и кукла шагнула вперед, добавив: — «Так что тебе стоит пойти со мной. В нашей зоне тебе обеспечат еще больше ресурсов и защиты». —
— «Я не брошу свой народ, чтобы служить вам, устричным английским мошенникам», — Алиса сжала в одной руке узкий меч и тихо пропела: — «Святое очищение!» —
— «Атакуйте!» — приказал Генри, и королевская кукла-рыцарь бросилась в атаку. —
— «Ваши лягушата увидели, как Алису угрожают двое мужчин. Да Винчи был в ярости: — «Как они смеют пытаться забрать девушку, которую я нашел для Мина… Лягушонок, атакуй!» —
— «Ваш Лягушонок активировал боевой дух, взяв Да Винчи на спину. Он прыгнул и бросился в атаку, пролетая мимо «железного человека», который атаковал Алису. Оба лягушата одновременно активировали свои способности сбора… Сбор не удался, так как их сумки все еще были на перезарядке». —
http://tl..ru/book/88759/4346564
Rano



