Глава 81
— Минг увидел, как карп притворяется мёртвым, и не стал обращать внимания.
Сидя в кресле, он наслаждался редким моментом покоя и тишины.
— Может, он подумает, что сможет сделать сегодня оранжевый арбалет.
— Проблема в том, что он обойдется дорого.
— Хотя сегодняшний босс Прилив трупов будет на уровень выше, он сможет воспользоваться этим, чтобы научиться пользоваться своим новым оружием.
Минг подскочил с кресла и схватил бинокль, чтобы посмотреть на запад.
— Он увидел, как этот извращенец машет ему рукой.
— Этот тип невероятно упорный.
Он заметил, как человек указывает на стену.
— Минг немного отрегулировал бинокль и огляделся.
(Мне нужна твоя…)
"…"
— Минг уже собирался показать фак, как вдруг заметил в бинокле парня, метущего стену огромной метлой.
— "Что ты имеешь в виду, это уничтожает доказательства того, что ты извращенец?"
Минг продолжал смотреть в телескоп.
— Несколько минут спустя…
— Он начал писать на свежевымытой стене. (дай мне совет, я начну выбирать…)
— "Э-э, что?"
— Минг нахмурился.
— Две фразы перед и после фразы человека на том конце, читались вместе.
(Мне нужна твоя помощь, я хочу начать выбирать…)
— "Начать выбирать?"
— "Ты что выбираешь?"
— Алан снова стёр надпись со стены.
— И снова он написал.
(Получить совет о карьере)
— "Ты хочешь получить совет?"
— Такая серьезная тема…
— Алан закончил писать.
— Сердце было все ещё напряжено.
— В прошлый раз, когда они общались, он не произвёл хорошего впечатления.
— Он переживал, что его не заметят.
— Его удивило, что человек напротив закончил читать.
— Кроме того, человек покачал головой.
— "Боже мой".
— Его левая рука была на телескопе, а правая показывала на дальний холм. Он кричал: "Люди приближаются к твоему дому! Их четверо!"
— Однако люди на том конце, казалось, не волновались.
— Затем он замахал руками и подпрыгнул на месте.
— Ши-и-и!
— Минг смотрел в телескоп на человека на другом конце.
— Как ты начал танцевать?
— Хмм?
— "Ну, он показывал на мой дом".
— Минг сразу же сел.
— Внезапно раздался треск.
— Он готов, поэтому он откинулся назад.
— Стрела из арбалета скользнула по кончику его носа, прежде чем пролететь мимо.
— "Вот и всё"
— "Кто-то ворвался!"
— Минг спрыгнул на землю и надел экипировку.
— К счастью, он был на крыше, так что никто внизу не мог его видеть.
— В это время на площадке на вершине холма стояли четверо людей.
— Была одна женщина и трое мужчин.
— Она была одета в чёрное платье и держала узкий меч. Трое мужчин окружали её, словно телохранители.
— Справа от женщины стоял высокий и сильный мужчина в чёрном, державший в одной руке металлический щит, покрытый следами от мечей и топоров, а в другой — одноручный меч.
— Слева от женщины стоял крепкий мужчина в шляпе, направлявший стрелы на крышу.
— За женщиной, с покрытой инеем кожей и несчастным лицом, стоял мужчина, державший в руке тонкий меч и уставившийся на крышу.
— "Разве твоя охотничья способность [Точный выстрел] не даёт 100% попаданий? Почему ты не выстрелил в него?"
— "Для активации этой способности требуется 1 минута, а прошло всего 3 секунды, поэтому мне пришлось стрелять наспех, но я обещаю, как только он снова покажет голову, я обязательно её оторву!"
— Человек, державший длинный лук, явно был разочарован.
— "Хмф! Какой же ты бесполезный".
— "В следующий раз я его соблазню", — сказала Ирина.
— "Он один? Я оторву ему ноги, прежде чем он что-нибудь сделает!" — Лисья Барьер, старший брат Ирины, не отличался рассудительностью.
— После того, как он превратился в барьер, он чувствовал себя неуязвимым.
— "Давайте сначала крикнем, а если он не выйдет, я заставлю его выйти", — усмехнулся мужчина с заиндевевшим лицом.
— "Кричи, брат!" — Ирина посмотрела на крышу третьего этажа.
— "Перестань прятаться на крыше, выйди и поговори!"
— Грубым голосом проорал носильщик щита.
— "Хорошо, ребята, я вас слышу".
— Минг перевернулся и лег на крышу.
— "Черт возьми, если ты не выйдешь, я отрублю тебе ноги!" — сердито прокричал Лисья Барьер.
— "Ты должен спуститься".
— "Кто ты такой, что кричишь на меня?"
— "Только собирался применить [Проекция Небесного Бога]".
— "Я заставлю его выйти при помощи своих навыков". — Мужчина с заиндевевшим лицом поднял узкий меч одной рукой.
— "Ты уверен? Этот навык чрезвычайно изнуряет психически. Ты помнишь, как ты в последний раз в обморок упал после его применения?" — холодно спросила Ирина.
— "Не волнуйся, я взял с собой зелье восстановления".
— После того, как его слова прозвучали, человек с заиндевевшим лицом затанцевал на месте, прошептав безмолвную молитву, а затем поднял свой меч, направив его прямо на крышу, и крикнул: "Град!"
— Жуткий удар.
— Как только он перевернулся, Минг заметил над собой небольшую группу светло-голубых облаков.
— После взрыва белых облаков посыпался светло-синий град.
— "Чёрт, что это такое?"
— Фруктовый пруд был защищен в одном углу его щитом.
— В зоне действия защиты находилось несколько маленьких детей.
— Затем градины стали отскакивать от щита, крыши и стрелковой башни.
— Квадратная кирпичная крыша треснула и обвалилась.
— Градовая атака продолжалась всего несколько секунд. Стрелковые башни и щиты получили некоторые повреждения.
— Так вот как атакуют Стихийники?
— Внизу.
— Спрятав свой узкий меч, человек с заиндевевшим лицом выпил небольшую бутылочку зелья. Его лицо не изменилось, но его глаза стали чуть темнее.
— Из-за интенсивности этих стихийных атак тратится огромное количество духовной энергии.
— Продолжать сражаться можно только с помощью зелья.
— "Взгляните, какая у нас сила, вылезай" — Fox кричал на крышу.
— "Хорошо, я выйду. Пусть парень с луком опустит стрелу, и я выйду". — Минг крикнул в ответ.
— Четыре против одного, значит, ему нужно знать, как атакует другая сторона.
— Прежде всего, надо узнать своих противников.
— Он планировал изучить их сильные и слабые стороны.
— Поскольку он сам был охотником-путешественником, он попросил человека с длинным луком положить лук и стрелы.
— [Точный выстрел]
— Если целиться в мишень минуту, то попадание будет 100%.
— "Ты выйдешь, он опустит стрелу!"
— "Опусти его, и я выйду!"
— "Выходи!"
— "Сначала опусти его!"
— "…"
— "Хорошо! Выходи!"
— Ирина согласилась и приказала человеку, державшему длинный лук, опустить стрелы.
— Четверо против одного, и всё равно боитесь его уловок?
— На крыше здания.
— Осторожно осмотревшись, Минг отполз назад.
— Убедившись, что лучник опустил стрелы, он медленно сел и активировал [Орлиный глаз].
— Женщина, мастер заклинаний, 10-й уровень (слабость: в группе нет мастера заклинаний, всё тело — слабость).
— Мужчина с заиндевевшим лицом, стихийник, 12-й уровень (слабость: навыки потребляют много духовной энергии, чрезмерное использование может привести к головокружению или мгновенному обмороку).
— Охотник-путешественник с длинным луком, 12-й уровень (слабость: ближний бой, боевая сила значительно снижена).
— Барьер, щитоносец, 14-й уровень (слабость: потребляет дальнюю физическую силу).
— "…"
— Все они были 10-го уровня и выше.
— Прочитав их характеристики, Минг обнаружил, что все их способности были довольно хороши.
— У каждого из них было более двух навыков.
— По сравнению с ребятами из позавчера, эти четверо намного сильнее.
— Вау, сегодня у него большой опыт и много золота!
— …
— Алан наблюдал за ситуацией на вершине горы через бинокль.
— Он только что увидел силу стихийника.
— Этот парень действительно умеет вызывать град.
— Где остальные трое?
http://tl..ru/book/88759/4341787
Rano



