Глава 32
## Глава 32. Первый бой
Последние дни династии Тан в маленьком складе казались бесконечно долгими, но одновременно и удивительно спокойными. Двери столовой были заперты наглухо, и мало кто решался нарушить эту тишину. Лишь изредка какой-нибудь отважный студент, решившийся на побег, стучался в дверь, требуя, чтобы его впустили на улицу. В остальное время все обитатели лагеря оставались на верхних этажах.
Однажды сюда заглянули Сун Цин и Ли Лань-Лань. Но, заметив их, Тан Мо поспешно спрятала все свои вещи. Увидев, как Тан Мо сытно ест и пьет в этом маленьком укрытии, они успокоились.
Однако Ли Лань-Лань втайне поделилась с Тан Мо своими тревожными наблюдениями: Сун Цин последнее время чувствовал себя подавленным. Аньян, боясь разгневать Вэнь Цин, избегал открыто приближаться к Сун Цин. Сун Цин, прямолинейный и честный, не мог быстро перестроиться и смириться с таким поведением Аньяна. Он никак не мог понять, почему друг вдруг стал вести себя так странно.
Тан Мо чувствовала беспомощность. Даже если она и Лань-Лань могли ясно видеть ситуацию, их слова ничего не значили, пока сами участники не осознавали произошедших изменений. В делах сердечных вмешательство посторонних было бесполезно.
Сообщения, отправленные Цинлингу в последние дни, так и оставались без ответа. Тан Мо беспокоилась, но не могла ничего сделать. Ей оставалось только усерднее тренироваться.
Однажды вечером, когда Тан Мо уже собиралась лечь в свою теплую постель, из-за двери склада донесся громкий храп.
Тан Мо, прислушиваясь к звуку, прижалась к стене. Что это? Неужели чудовище? Да, именно оно – чудовище. Тан Мо отчетливо слышала его дыхание.
Понимая, что за стеной, отделяющей ее от сна, находится чудовище, Тан Мо решила, что сегодня ей не заснуть. Она уселась на матрас и продолжила тренировать свою ментальную силу.
В последние дни ее сила росла семимильными шагами. Во время тренировок с мечом она разработала новую технику: концентрировать ментальную силу в правой руке, что делало ее движения более точными и мощными. Благодаря этому ее боеспособность значительно возросла.
Однако ее текущий уровень ментальной силы был недостаточен, чтобы поддерживать максимальную концентрацию долгое время.
Десять секунд – этого хватило бы, чтобы переломить ход сражения, но Тан Мо не была алчной. Она методично, шаг за шагом, шла к своей цели.
Возможно, с ее нынешней силой ей не удалось бы одолеть чудовище в бою…
Услышав храп чудовища за стеной, Тан Мо внезапно родилась дерзкая идея.
Как только эта мысль проросла в ее душе, она больше не могла ее подавить.
“А что, если…? Может, попробовать? Да, почему бы не попробовать?”
“Если я проиграю, то всегда смогу сбежать”.
Сейчас она была полна сил, имела меч, а может быть, даже пистолет, а чудовище находилось в наиболее уязвимом состоянии.
Тан Мо так долго тренировалась, она отчаянно хотела знать, где находится ее настоящий уровень.
Тихо подошла к двери склада, присела, достала меч из пространственного кармана и положила его у своих ног.
Приложив ухо к двери, она усилила свой слух с помощью ментальной силы.
Теперь она отчетливо слышала тяжелое дыхание чудовища. В прошлой жизни ей уже приходилось сталкиваться с чудовищами, но только в составе команды. Это была ее первая встреча с чудовищем один на один.
Тан Мо не боялась этого чудовища, чье тело превышало два метра в длину и отличалось устрашающей формой и внешностью.
Однако, как и в отношении смерти, страх все же присутствовал. Только преодолевая страх, можно двигаться вперед.
Тан Мо взяла меч, крепко сжимая его рукоять, встала и отошла в сторону от двери.
Она мечтала, чтобы ее ментальная сила была сильнее, чтобы она могла распространить ее вокруг и проверить обстановку. Так было бы гораздо безопаснее.
Но сейчас у нее был лишь один вариант: открыть дверь и встретиться лицом к лицу с чудовищем.
Глубоко вздохнув, Тан Мо осторожно приоткрыла дверь и выглянула наружу.
Чудовище находилось снаружи и, опустив голову, искало пищу.Любое свежее мясо входило в его рацион.
К счастью, оно было не слишком большим, и Тан Мо облегченно вздохнула.
Размер чудовищ был разным, и уровень опасности во время встречи с существом, имеющим рост два-три метра, был просто несопоставим.
Вскоре чудовище, не обладающее особой остротой чувств, вышло из тумана и не заметило Тан Мо.
Сжимая меч в руке, Тан Мо обошла чудовище сзади и вонзила клинок в его мягкое брюхо.
Чудовище, не успев среагировать, внезапно почувствовало резкую боль. Из его живота хлынула кровь.
“Силы все еще недостаточно”, — нахмурилась Тан Мо.
Голова и хвост чудовища были самыми твердыми частями, а все тело было покрыто слизью. Только брюхо было мягким, это было его уязвимое место.
Удар меча пробудил ярость чудовища, но он не попал в жизненно важный орган. В мгновение ока чудовище распрямило свои четыре короткие трехпалые лапы и бросилось к Тан Мо.
Тан Мо быстро сделала шаг назад, согнулась и уклонилась от удара хвоста чудовища.
Показав ловкость и гибкость, она обошла чудовище с другой стороны и, прицелившись в его брюхо, прыгнула с мечом в руке.
Используя вес своего тела, она вонзила меч в живот чудовища, и клинок мгновенно погрузился наполовину.
Это был опасный маневр, но без него Тан Мо не смогла бы нанести чудовищу смертельный удар.
С каждой секундой ее силы таяли, и это было невыгодно для нее.
От острой боли шерсть чудовища встала дыбом, и оно издавало оглушительный крик.
Крик был особенно пронзительным в ночной тишине. Его услышали все, кто прятался в столовой, но никто не выходил.
Люди того времени все еще испытывали страх перед чудовищами. Даже в большом количестве они не решались вступить в бой с ним.
“Плохо, этот крик привлечет больше чудовищ! Нужно действовать быстро!” — подумала Тан Мо.
В мгновение ока она мобилизовала всю свою ментальную силу, сосредоточив ее на руке, держащей меч, и с силой потянула клинок вниз, увеличивая разрез на брюхе чудовища.
Боль лишила чудовище рассудка, и оно начало метаться в ярости.
Огромная голова с клыками опустилась вниз, и чудовище открыло пасть, чтобы укусить Тан Мо.
Тан Мо подняла глаза, чтобы оценить расстояние, и, не вынимая меча, отшатнулась назад, но сжала рукоять еще крепче.
Из-за ограничения позы чудовище не смогло, как оно планировало, откусить голову человеческой добычи.
Вместо этого его длинные клыки скользнули по руке Тан Мо, сжимающей меч, оставив кровоточащую рану.
Тан Мо стиснула зубы, не издавая ни звука, и отпрянула назад.
С глухим стуком, раздавшимся в тишине ночи, брюхо чудовища было разрезано. Из его утробы хлынула гнилая жидкость, заполнившая воздух зловонным запахом.
Преодолевая тошноту, Тан Мо быстро использовала свою неповрежденную руку, чтобы с ловкостью прощупать рану чудовища.
Вскоре ее глаза заблестели. Она нашла то, что искала.
Тан Мо забрала трофей, заскочила в склад с мечом в руке и мгновенно заперла за собой дверь.
Не прошло и трех минут, как снаружи раздались топот ног и тяжелое дыхание нескольких чудовищ.
Тан Мо стояла, прижавшись к двери. Она легла на землю, стараясь не дышать, чтобы не привлечь внимания чудовищ.
К счастью, их обоняние сейчас было не слишком острым, и, походили вокруг несколько раз, они остановились и принялись что-то жевать.
(Конец главы)
http://tl..ru/book/110362/4141125
Rano



