Глава 73
Когда трупы шахтеров и лавовые дварфы ринулись на второй этаж, пауки на втором этаже шахты уже занимались обработкой своих экспериментальных образцов.
Они также думали, что большие и маленькие пауки, расставленные в проходе, могут задержать наступление на некоторое время.
Таким образом, их подход заключался не в разрушении, а в подготовке к упаковке и вывозу всех экспериментальных продуктов.
Просто они никогда не ожидали, что люди Чэнь Вэя придут так быстро.
Как только он достиг второго этажа, лавовый дварф ринулся к паукам, упаковывающим образцы, своими короткими ножками.
Находясь за спинами Костяных морских пехотинцев и Вооруженных волков войны, лавовые дварфы чувствовали, что собираются заржаветь.
Теперь, когда представился редкий шанс, они решительно ринулись вперед, и молоты в их руках безумно рубили тех пауков, которые хотели отступить.
Эти пауки тоже быстро реагировали.
Столкнувшись с налетающим молотом, они инстинктивно отпрыгнули назад.
Но они забыли, что в этот момент занимались упаковкой, и каждый паук был нагружен множеством упакованных материалов.
Теперь они были не безоружны.
Молот дварфа обрушился на них, и они не смогли увернуться с той же ловкостью.
С этим ударом молота пауки были сбиты с ног.
Затем из земли появились трупы шахтеров, перерезавшие контроль пауков над чашками Петри и защитившие все чашки.
Увидев, что самый важный экспериментальный продукт был похищен, пауки, уже отступившие, ринулись обратно.
В это время дварфы быстро разбивают пауков, сбивая их на землю и бьющими молотами по головам.
Пауки пытались подняться и сразиться с дварфами, но как бы они ни двигались, они не могли вырваться из атаки дварфов.
Вместо этого они снова и снова сбились с ног и снова и снова получали удары молотом по голове.
Вскоре все пауки, брошенные сюда, были раздавлены дварфами насмерть.
Рабочие пчелы, последовавшие за ними, сразу же полетели вокруг, исследуя ситуацию на втором этаже шахты.
По сравнению с относительно большой шахтой на первом этаже, второй этаж этой шахты на самом деле не такой уж и большой.
Все проходы и пространства в сумме составляют размер около трех футбольных полей.
Большая часть пространства занята лабораториями, но в глубине второго этажа шахты есть глубокая яма.
Эта глубокая яма не является проходом, ведущим на третий этаж, а местом скрытия трупов, все мертвые пауки и люди будут сброшены сюда.
Чэнь Вэй увидел через рабочих пчел, что те пауки утащили тела людей, которые не прошли эксперимент, и в конце концов бросили их сюда.
Чэнь Вэй и Стэнфорд, наблюдавшие за боем за пределами шахты, видели все перед собой.
Когда они увидели глубокую яму, Чэнь Вэй и Стэнфорд встали одновременно.
Они обменялись взглядами, и Чэнь Вэй с некоторой неуверенностью спросил:
— Я не ошибаюсь?
— Да, это так. Хотя еще не сформировалось, это определенно прототип Сердца Города.
Оказалось, что Чэнь Вэй и Стэнфорд увидели нечто похожее на Сердце Города в глубокой яме.
Причина, по которой Чэнь Вэй не уверен, полностью заключается в том, что он видел Сердце Города только один раз, и он видел его в Уилере Портере в городе Бесконечный Зов.
Теперь эта вещь, очевидно, не Сердце Города нежити, и ее внешний вид изменился немного.
Так что Чэнь Вэй не так уверен.
Но независимо от того, правда это или нет, эта вещь уже появилась в шахте, поэтому Чэнь Вэй и компания не могут ее пропустить.
Так что Чэнь Вэй и Стэнфорд немедленно встали.
Войска Чэнь Вэя последовали за ними быстро, и они вошли в шахту, не дожидаясь, пока она будет очищена.
К счастью, на первом этаже шахты почти все было уже очищено.
Когда Чэнь Вэй и компания вошли в шахту, последний паук на втором этаже также был раздавлен лавовыми дварфами.
Чэнь Вэй услышал звук завершения битвы.
[Вы убили тридцать семь больших пауков (уровень выше среднего 2), и получили 91 единицу боевого опыта… 740 единиц боевого опыта…]
[Вы убили сто семь ядовитых пауков (уровень выше среднего 2), и получили 135 единиц боевого опыта…2140 единиц боевого опыта…]
[Вы убили тридцать восемь пауков (уровень выше среднего 2), и получили 39 единиц боевого опыта… и 760 единиц боевого опыта…]
[Вы получили сто восемьдесят два паучьих трупа (целых), как с ними поступить, сохранить, призвать, разложить? 】
Чэнь Вэй, идущий в пути, хотел просто разложить их напрямую, но в этот момент Стэнфорд остановил Чэнь Вэя.
— Мой господин, Сердце Города прямо перед нами, мы можем подождать с обработкой этих трупов.
Чэнь Вэй опешил на мгновение, а затем понял, что имел в виду Стэнфорд.
Теперь все должно уступить место Сердцу Города.
Более того, Сердце Города перед ним было выращено пауками с использованием трупов, и Чэнь Вэй не был уверен, что потребуется для активации этой вещи.
Что если также потребуется большой паучий труп.
Теперь, когда он был разложен, где Чэнь Вэй найдет так много трупов.
Чэнь Вэй кивнул Стэнфорду с удовлетворением и быстро двинулся в шахту со своими людьми.
Чэнь Вэй не встретил никаких проблем на пути, и все в шахте было уже очищено войсками в начале.
Они вошли на второй этаж шахты без проблем.
Когда они достигли второго этажа шахты, солдаты Чэнь Вэя быстро окружили его.
Глядя на чашки Петри на втором этаже, Чэнь Вэй замешкался на мгновение и сказал трупам шахтеров:
— Берегите их хорошо, и отпустите после того, как я разберусь с вещами там.
Закончив говорить, Чэнь Вэй не пошел смотреть на игроков из Aqua Blue Star, а поспешил к большой яме под руководством рабочих пчел.
Когда он подошел к краю большой ямы, Чэнь Вэй понял, что то, что он видел на видеоэкране, отправленном рабочими пчелами, было все еще слишком грубым.
Большая яма перед ним имела диаметр более ста метров. Стоя на краю большой ямы и глядя вниз, глубокая яма была почти полна различных трупов.
В это время большинство этих трупов уже разложилось, оставив хитиновые оболочки или белые кости.
Но были и некоторые трупы, которые только что были брошены в яму, что позволило Чэнь Вэю понять, что происходило в лаборатории на втором этаже.
Большинство этих трупов представляли собой комбинацию человеческого тела и паука, и они изучали нечто, что могло бы проявлять все характеристики человека и паука.
Здесь Чэнь Вэй увидел верхнюю часть человеческого тела и нижнюю часть паука, что-то вроде кентавра.
Также он увидел тело паука, но задняя часть тела была покрыта монстрами, похожими на человеческие головы.
Также существовали паучьи конечности, превращающиеся в человеческую руку, или человеческая рука, превращающаяся в паучью конечность.
В то же время Чэнь Вэй заметил, что фигуры в этих трупах не были все людьми. В тех трупах, которые не разложились, Чэнь Вэй также увидел некоторые заостренные уши.
Похоже, что эти пауки тоже были довольно жестоки, эльфы, говорили экспериментировать, так они их и вытащили для экспериментов.
Не было никакого учета статуса эльфов в этом мире.
Новая книга ищет рекламы, и пожалуйста, поддержите ее!
http://tl..ru/book/112787/4538464
Rano



