Поиск Загрузка

Глава 79

Чэнь Вэй подавал знак скелетообразному солдату, чтобы тот поднял куклу, когда в его ухо донесся голос.

— Я знаю, чего ты хочешь, иди сюда, я расскажу тебе секрет…

Чэнь Вэй прокатил глаза, неужели он выглядит таким дураком?

— Выбрось эту штуку за пределы шахты.

Чэнь Вэй указал на скелетообразного солдата, приказывая ему разобраться с проблемой перед собой.

Потом Чэнь Вэй приказал костяному морскому полку обыскать шахту.

Он планировал очистить шахту снова, чтобы ничего не упустить.

Он не мог терпеть, если подобное случится снова.

Но на этот раз Чэнь Вэй ничего не нашел в шахте. Шахта перед ним казалась специально очищенной, пустой, без каких-либо живых существ.

Это лишь усилило его подозрения. Костяной морской полк, который он отправил на очистку шахты, состоял из безмозглых скелетообразных солдат, и они могли выполнять то, что говорил Чэнь Вэй.

Но они точно не будут так тщательны в деталях.

Раньше шахта была полна беспорядочных паутин и паучьих яиц, и Чэнь Вэй все равно не мог разглядеть их.

Теперь, когда паутина и яйца были убраны, Чэнь Вэй естественно заметил некоторые несоответствия.

Кажется, что под этой шахтой что-то скрыто.

Неудивительно, что Джи Шу говорил, что они уже обошли паучье рощище, но были преданы членами команды.

Если в ней ничего нет, что влияет на игрока, это просто невозможно.

Просто сейчас не время думать об этом. В конце концов, враг в тени, а они на виду. Даже если Чэнь Вэй вложит все свои силы, он может не найти тень врага. Лучше подождать, пока он создаст сердце города и перестроит его.

Тогда шахта станет его территорией, и если те ребята, что скрываются, захотят снова навредить, это будет зависеть от того, даст ли Чэнь Вэй им такую возможность.

— Пойдем.

Пусть костяной морской полк быстро вернется на свое место, и Чэнь Вэй быстро покинул шахту.

В это время, снаружи шахты, в мире ульев на дереве произошли очевидные изменения. На большом дереве, состоящем из ульев, появились множестве фруктов размером с кулак, похожих на фонари, но ярко-зеленого цвета.

— Что это?

Чэнь Вэй спросил с любопытством.

Услышав вопрос Чэнь Вэя, вылетела королева пчел.

— О, это наша ферма в мире ульев на дереве. Весь мед, который мы собираем, будет храниться в этих фруктах. Если вам нужно будет пополнить запасы еды в будущем, вы можете напрямую сорвать эти фрукты и съесть их.

— Это тот энергетический мед, который вы давали ранее?

— Да, с фермой, даже если рядом нет подходящего цветочного поля, наша территория сможет производить достаточно еды каждую неделю.

Было бы лучше, если бы рядом были цветочные поля, и будет больше видов еды.

Королева пчел сказала с уверенностью.

— Это здорово. Похоже, у вас уже есть свои идеи по развитию мира ульев на дереве.

— Господин, шутите вы. Я просто пытаюсь поддерживать баланс в мире ульев на дереве. Думать об этом еще рано. Мир ульев на дереве все еще нуждается в большой поддержке со стороны взрослых.

— Я буду, так что в этом мире ульев на дереве есть кузница и ферма, а также казармы и склады, у вас есть какие-то идеи?

Королева пчел покачала головой и сказала:

— Пока нет. Ферма была обнаружена случайно. Я еще не думала о казармах и складах.

— Хорошо, я тоже подумаю. Если вы встретите подходящую возможность, я помогу вам с этим.

— Спасибо, господин.

Королева пчел счастливо улыбнулась и, одновременно с этим, сорвала фрукт с дерева и подала его Чэнь Вэю.

Глядя на блестящий зеленый фрукт в своей руке, Чэнь Вэй колебался.

Внешность этого фрукта действительно нехороша, в конце концов, это не похоже на хорошую вещь.

Но глядя в ожидающие глаза королевы пчел, Чэнь Вэй все же положил фрукт в рот.

Ударился зубами, Чэнь Вэй чуть не вырвал.

Этот фрукт был полон концентрированного источника энергетического меда. Сладость этой вещи превышала воображение обычных людей. Когда Чэнь Вэй проглотил его, он не мог почувствовать никакого другого вкуса, кроме сладости.

— Слишком сладко, обычные люди не могут его есть.

Относительно мнения Чэнь Вэя, королева пчел приняла это как должное:

— Так это следует залить водой и есть, два можно залить в ведро воды.

Чэнь Вэй указал на королеву пчел и был безымянно поражен. Он никогда не думал, что королева пчел может быть такой шаловливой.

Хотя фрукт не был обработан и был слишком сладким для еды, это все же был вид пищи.

Это сразу решило много проблем для Чэнь Вэя.

Те гномы успокоятся, когда у них будет еда. Что касается вооруженных волков-воинов, оставшихся за пределами шахты, они могут есть, если есть мясо. Мясо, которое гномы не едят, может быть съедено вооруженными волками-воинами.

Чэнь Вэй быстро распределил сегодняшнюю еду и начал готовить обед для себя.

Он уже понял, фрукт был таким сладким, что он замочил половину его как медовый напиток, а другую половину выжал в бутылку, которую можно использовать как приправу для шашлыка.

В конце концов, шашлык, который я ел в эти дни, даже не имел вкуса, это было действительно невкусно.

Теперь, когда он временно в безопасности, он всегда хочет съесть что-то хорошее.

Но когда Чэнь Вэй собирался разжечь огонь и приготовить шашлык, он обнаружил проблему.

Янь Си, которую он отправил работать в лес, исчезла.

Чэнь Вэй также был удивлен этим новостям.

Он отправил Янь Си работать в лес, и он не отправил кого-то следить за ней.

В конце концов, такие люди, как Янь Си, довольно боятся смерти. В таком месте она не осмелится бродить сама по себе.

Она должна быть очень ясной в том, что Чэнь Вэй не спасет ее, если она случайно встретит опасность.

Так почему же человек исчез, как только он отвернулся.

В этот момент Чэнь Вэй позвонил королеве пчел:

— Ты видела ту женщину?

Королева пчел также попросила рабочих пчел задать несколько вопросов, а затем она обратилась к Чэнь Вэю и сказала:

— Кажется, некоторые рабочие пчелы видели ее выходящую из леса, в направлении огня.

— Вышла сама по себе?

Чэнь Вэй был немного озадачен, это не соответствовало характеру Янь Си.

— Да, она вышла сама по себе, но не торопилась, просто медленно вышла.

Чэнь Вэй подумал немного и вдруг вспомнил, что сказал Джи Шу, что случилось, когда они обходили лес раньше, его сердце сжалось, и он спросил быстро.

— Когда это было?

— Тридцать минут назад. Королева пчел довольно чувствительна ко времени, и Чэнь Вэй сразу ответила, когда она спросила его.

Чэнь Вэй сравнил это в уме, это время было точно временем, когда люди выносили найденные куклы из шахты и выбрасывали их.

В этот момент Чэнь Вэй понял, что происходит, и он быстро повернулся и приказал.

— Иди сюда, скелетообразный солдат, посмотри, осталась ли кукла, которую выбросили в лес!

http://tl..ru/book/112787/4539032

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии