Поиск Загрузка

Глава 39

Фраджос в гневе разнес молотком оборудование в машинном отделении управления до основания и глубоким голосом произнес:

— Все команды, докладывайте о ходе выполнения задания.

— Отряд Серебряный Коготь выполнил поставленную задачу, координаты третьего машинного отделения корабля Кровавого Червя, готовы принять передачу.

— Отряд Крюк, мы попали в засаду, враг — зачарованный воин! Мы не достигли назначенного места, погибли многие! Отряд Крюк готов к отступлению, сэр!

— Отряд Железный Кулак, цель выполнена, мы заблокированы в первом машинном отделении! Много раненых, прошу немедленно начать передачу, сэр! Мы уже не выдержим…

Одна за другой, информация стекалась в мозг Фраджоса. Появление зачарованных воинов у противника оказалось неожиданностью для Фладжоса. Но местные преимущества не могли изменить общей тактической неудачи врага. Почти две трети цели были уничтожены, этого было достаточно. Корабль без силовой установки и управления направлением не сможет вырваться за пределы атмосферы планеты.

— Отряд Стингер, мы только что уничтожили зачарованного воина и, как ожидается, прибудем к месту назначения через три минуты, подождите… где же Циншань?

Гурт огляделся и громко спросил.

— Его оттуда загнал другой зачарованный воин, — указал Ультрамарин в одну сторону.

Гурт поднял силовую саблю и собирался отправиться туда, но его остановили подчиненные.

Голос Фраджоса раздался в коммуникационном канале вовремя:

— Гурт, у тебя две минуты, чтобы покинуть третье машинное отделение!

Гурт прошептал:

— Сэр, тот парень из Белой Шерсти увел зачарованного воина один, и пропал.

Голос с другой стороны на мгновение замолчал.

Фраджос медленно произнес:

— Гурт, наша тактика требует быстрого действия, а не затяжной борьбы.

— Понял! — ответил Гурт твердо.

Он взглянул в сторону, где исчез Фу Цинхай, затем решительно развернулся и повёл команду через кровавую бойня к машинному отделению.

— Бах! — раздался звук тяжелого предмета, рухнувшего на пол, и две огромные фигуры вместе упали на нижнюю палубу. Пыль стояла во мраке каюты.

— Вау, — прошептал Фу Цихай, отталкивая волшебного воина, который давил на него.

Волшебный воин слабо перевернулся на спину, и из его широкой пасти с острыми зубами торчал длинный энергетический нож. Фу Цихай шагнул на ноги, крепко сжав рукоятку ножа обоими руками, и с силой потянул.

— Клац! — нож, пронзивший почти всю шлем воина, был вытащен наружу. Вместе с ним выскочила длинная фиолетово-черная, словно змея, расщепленная на конце язык. Фу Цихай сделал глубокий вдох и посмотрел на фиолетово-черный язык, длиной почти сорок сантиметров и толщиной с запястье на конце. В уме мелькнуло: "Не дай бог хозяйке это увидеть".

Он отряхнул кончик ножа, сбивая липкую, скользкую и влажную субстанцию. Фу Цихай поднял голову и осмотрел окружающую обстановку. Его взгляд упал на ряд ламп, зажженных вверху темной коридорчика справа.

Хм? Фу Цихай с подозрением посмотрел на длинный и узкий коридор, ряды железных столбов и решеток, освещенных огнями… Похоже на… тюрьму?

Фу Цихай поднял энергетический нож и направился туда. Идучи, он обратился в коммуникационный канал: "Герт, Герт, это Циншань, слышите меня?"

Ответом был лишь шумный шипение микрофона. Нет сигнала? Что происходит?

Фу Цихай почувствовал легкое беспокойство, но не останавливаясь, продолжал свой путь по длинному и узкому коридору.

Транспортный корабль "Кровавый Червь".

Дейтт спокойно извлек силовую кинжал из тела последнего реинкарнатора.

Смертный мужчина со странным оружием рухнул.

Хотя я не знаю, почему Хаосские Космические Десантники вдруг начали убивать друг друга.

Но эта группа реинкарнированных людей сломила последний оплот сопротивления прямо перед смертью.

M16, AK47, 98K и другие оружия валялись на земле.

Дейтт не узнавал этих винтовок.

Но, очевидно, они не причиняли вреда двум Астаритам в силовой броне.

— Положите их на алтарь, — приказал Дейтт небрежно, отряхивая кровь с кинжала.

— Хорошо, сэр, — ответили подчиненные, таща несколько трупов к алтарю.

Голос Клофы прозвучал по каналу связи:

— Дейтт, вернись на свою позицию немедленно и подготовься к выпуску того парня. Наш контрудар вот-вот начнется.

— Понял, мой господин.

Клофа уставился на фигуру Влажоса в машинном зале на мониторе главной контрольной комнаты. В этот момент Влажос тоже поднял глаза к камере наблюдения.

Увидев армию Ультрамаринов в шлемах с орлиными крыльями, злобная усмешка скользнула по губам Клофы.

Думаешь, у тебя была выигрышная комбинация, да? — подумал Клофа.

Клофа отвел взгляд от экрана монитора, повернулся к Такашита Хироши и сказал:

— Пожалуйста, начинайте свое представление, господин Волшебник.

Такашита Хироши кивнул, закрыл глаза, опустился на корточки и сделал несколько сложных жестов руками.

Он вдруг открыл глаза и крикнул:

— Поле расширяется!

Беззвучная и невидимая рябь распространилась от Такашита Хироши, игнорируя преграды стен, быстро охватив весь транспортный корабль и продолжая распространяться наружу.

Машинный зал номер два транспортного корабля "Кровавый Червь".

Получив сообщение о том, что команда Стингер уничтожила систему управления двигателем, Влажос посмотрел в иллюминатор.

Сквозь узкий перешеек виднелся темный небосвод.

Надо было позвать и белоголового воина, чтобы тот парень с белыми волосами не умер… Это единственное, о чем Влажос немного сожалел.

Влажос произнес глубоким голосом:

— Сосалан, подготовься к возвращению на корабль для передачи.

— Принято, мой господин, — прозвучал механический голос технического священника.

Вспышка ослепительного белого света озарила вокруг тела Влажоса, и эфирные частицы заполнили это маленькое пространство.

Тот же белый свет вспыхнул вокруг каждого Ультрамарина на каждом транспортном корабле, включая раненых, лежащих на земле, включая Ультрамаринов, сражающихся в кровавых битвах с Посещенными Воинами, включая Фу Цихая, которого "оставили" командой Стингер.

Однако в этот момент.

Беззвучная и невидимая рябь прошла мимо.

Белый свет вокруг тел всех вдруг погас.

Глаза Влажоса расширились от неверия.

— Хахахахахахаха! — всплеск дикого смеха разнесся по главной контрольной комнате, и Клофа громко рассмеялся:

— Отлично сработано, волшебник!

Такашита Хироши с видом торжествующего скромника поклонился и сказал:

— Спасибо за похвалу, вы можете называть меня — Колдун, мой господин.

Клофа рассмеялся, поднялся с широкого сиденья, поднял огромный двухлезвийный силовой боевой топор рядом с сиденьем и сказал:

— Не важно, как тебя зовут, я сейчас отрублю голову этому командиру Ультрамаринов собственными руками и посмотрю, сможет ли тот парень сохранить этот высокомерный вид перед смертью.

Прежде чем выйти из люка, Клофа обернулся и сказал:

— Поддерживай это заклинание хорошо.

— Как пожелаете, мой господин, — снова поклонился Ляо Сяхоу.

http://tl..ru/book/112076/4498658

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии