Глава 284
## Глава 47. Прибытие Мудреца
"Чего весь шум?" — Кейлар захлопнул дверь автомобиля и громко произнес.
Его голос был настолько громок, что поразил всех полицейских. Увидев высокого мужчину с серебряными волосами в военной форме, выходящего из машины, все полицейские напряглись и не слушали. У Великого герцога Ферланда адъютант!
Но на самом деле, для конгрессменов довольно обычное дело вставлять своих адъютантов в армию как руки и шпионов против армии.
Эта группа адъютантов, или вспомогательных офицеров, чрезвычайно раздражает. Они — руки депутатов, управляющие армией. Они часто отдают произвольные приказы и обладают огромной властью. Только депутаты могут контролировать их.
Теперь этот человек в военной форме был, очевидно, вспомогательным офицером Великого герцога Ферланда. Столкнувшись с его упреком, полицейские все показали робкие выражения лица.
"Кто ваш командир?" — Кейлар громко спросил, выглядя очень надменным. Очевидно, настоящий вспомогательный офицер не стал бы слишком много болтать с этой группой солдат. Кейлар блестяще сыграл роль вспомогательного офицера.
Столкнувшись с криком Кейлара, группа полицейских переглянулась. Тучный полицейский с темно-рыжими волосами подошел к ним с улыбкой на лице: "Я начальник полиции Рено".
"Что произошло? Почему так шумно и грязно?" Конечно, Кейлар знал почему, но он не мог позволить им увидеть, что знает.
"Вот в чем дело…" — начальник Рено потер руки, с чувством присвоения себе заслуг: "На самом деле, весь совет…"
Он вкратце объяснил все, а затем посмотрел на Кейлара с застенчивым лицом, потер руки и спросил: "Сэр, вы…"
"Тогда чего вы ждете! Уберите их поскорее! Проложите дорогу!" — Кейлар поднял брови и громко произнес.
Он так живо выразил эмоции парламентского помощника, что Рено тут же отступил, весь взмокший от пота. Он вытер капли пота на голове платком, громко ругая своих подчиненных: "Скорее убирайте этот пот! Разъедините их и проложите путь!"
Теперь нет никаких сомнений, что нужно идти в Парламент, чтобы сорвать плоды победы.
С помощью полиции все стало намного проще. Я видел, как хаотичный путь впереди быстро расчистили. Увидев, как Фальме ходит по обе стороны под наблюдением полиции, Кейлар бросил на нее взгляд, и Фальме Эрмей также наблюдала, как Кейлар медленно шел к пешеходному переходу рядом с ней.
Кейлар слегка улыбнулся, открыл дверцу машины и сел в роскошный лимузин.
Фальме глубоко посмотрела на Кейлара, а затем включила свой телефон, будто чтобы найти своего адвоката, но на самом деле Куко уже в режиме реального времени слышала о ситуации Кейлара.
Глядя на Корнелию, сидящую рядом с ней с холодным видом, Куко с улыбкой на лице спросила: "Хочешь посмотреть прямую трансляцию?"
Корнелия посмотрела на Куко, гадая, о чем она мечтает. Но вскоре Куко включила телевизор и увидела, что все СМИ ЕС ведут прямую трансляцию этой трагедии, которая может привести к краху ЕС, и даже многие СМИ уже заявили, что пришло время сдаться Буниталии.
Но больше всего людей интересует, каким будет будущее ЕС. Кто встанет и выведет ЕС из трудного положения?
В это время прямая трансляция одного телеканала быстро привлекла множество зрителей.
Количество подписчиков этой станции постоянно растет, и рейтинги вскоре превысили миллион.
Но это был всего лишь простой кадр: несколько полицейских машин и полицейских на мотоциклах ехали впереди и позади черного роскошного автомобиля. Этот обычный кадр быстро заговорил на французском языке под объяснениями комментатора.
"Смотрите! У нас все еще есть члены, которые выжили после резни, устроенной ведьмой Корнелией! Его Превосходительство Великий герцог Ферланд, застрявший в пробке, не был убит ведьмой Корнелией! У ЕС еще есть надежда! У ЕС еще есть будущее! В этот опасный момент Великий герцог Ферланд не убегал и не прятался. Он встретил трудности лицом к лицу. Даже если Корнелия еще не поймана, ведьма может вернуться, чтобы атаковать его карабин. Сейчас он храбро шел в Большой зал собраний! Он так храбро и бесстрашно встал!"
Комментатор говорил с такой страстью и слюной, что люди захотели поехать туда и стать свидетелями подвигов и героических поступков Его Превосходительства Великого герцога. Тем не менее, Корнелия нахмурилась. Вряд ли такая интенсивная пропаганда может появиться в СМИ.
"Это дело…" — она посмотрела на Куко, которая пожала плечами: "Нет сомнений, что это тоже происки того мужчины!" Она дрожала всем телом, на ее лице была захватывающая улыбка: "Как же он ужасен? Я чувствую, как становлюсь мокрой от одной мысли о том, как он страшен…"
Глядя на взволнованную Куко, Корнелия фыркнула, понимая, что даже каменная девушка соблазнилась бы таким мужчиной после того, как он продемонстрировал свои таланты.
Однако, сталкиваясь со столькими конкурентами, она все еще сохраняет сильное желание бороться и уверенность в себе. Она — Корнелия, вторая принцесса Буниталийской империи! Никто не сможет отобрать у нее мужчину, которого она любит!
Незаметно для себя, Корнелия, которая все еще хотела быстро убить Кейлара, уже начала защищать суверенитет Кейлара.
Усевшись в машину, Кейлар схватил ручку и бумагу и сел за стол, чтобы что-то написать. В роскошной машине такого уровня бумага, ручка и складной стол являются необходимыми вещами.
Глядя на Кейлара, быстро пишущего, Ливан с некоторым недоумением спросила: "Кай, что ты делаешь?"
"Это следующая речь Великого герцога Ферланда". Кейлар быстро написал на бумаге, не поднимая головы.
"Речь?" — спросила Ливан с некоторым недоумением.
Великий герцог Ферланд вздохнул. Дочь бесплатно содержали на границе. Очевидно, она совсем не успевала за стилем. Разве девушке, подобной этой, и мужчине со стилем Кейлара действительно понравится она? Впервые Великий герцог Ферланд засомневался в очаровании своей дочери.
"Далее Великий герцог Ферланд выступит с речью в СМИ по всей стране и даже по всему миру. Эта речь очень важна". Кейлар продолжал писать на бумаге, не поднимая головы.
"Эта речь установит статус Великого герцога Ферланда в этой [катастрофе] и напрямую повлияет на его последующие права в стране". Кейлар продолжил, говоря о не относящемся к делу содержании. Нет сомнений, что нужно иметь талант, чтобы изложить на бумаге то, что у тебя в голове.
Столкнувшись с таким Кейларом, Великий герцог Ферланд должен был встать и объяснить: "Я — единственный член ЕС, поэтому я по праву являюсь спикером палаты, и я буду руководить общей ситуацией до тех пор, пока не будут избраны другие члены, и позволю ЕС не впасть в хаос".
"И эта речь будет важным весом для Великого герцога, чтобы стабилизировать армию и полицию", — резко закончил Кейлар, поднял голову и сказал с улыбкой.
PS: Пожалуйста, вернитесь к первоначальной подписке!
http://tl..ru/book/111834/4242696
Rano



