Глава 117
— Бах-бах-бах-бах! — В момент запуска финального приема, ослепительный столб огня взметнулся из-под земли, точно поразив убегающего вождя орков.
Четыре последовательных выстрела огнем, может быть, не обладали высокой мощностью атаки по одиночной цели, но проблема заключалась в том, что их можно было выпустить подряд. После четырех последовательных выстрелов, даже толстокожий вождь орков не выдержал. Его броня была разнесена в клочья, а тело обуглилось и рухнуло на землю.
— Прежде чем он успел подняться, — с огромной скоростью мчавшийся издалека Цинь Мин в этот момент также атаковал.
Непрерывные удары! Целевые звуковые кинжалы!
Звяканье стояло непрерывно, и несколько кровавых стрел разверзлись прямо на вожде орков, лежащем на земле.
— От боли он невольно вскрикнул, — после того, как поднялся, — он прыгнул и попытался улететь.
Однако на этот раз Цинь Мин уже был готов и ждал этого!
— Вождь орков только взлетел, — как Цинь Мин, внезапно вытащивший револьвер, — уже выстрелил на месте.
С уровнем стрельбы B его стрельба была невероятно точна. Не говоря уже о том, что вождь орков, взлетевший в воздух, — открыл свою — «среднюю дверь», — и у него не было куда уклоняться.
В результате все шесть пуль попали в вождя орков, только что взлетевшего в воздух, — он снова рухнул вниз.
Он снова рухнул на землю с глухим стуком, — раненый вождь орков завыл. Он поднял взгляд и увидел, что — тяжело вооруженный священник — и — ужасный человек — уже стояли перед ним.
— Один поднял молот, чтобы разбить ему голову, — другой — превратил нож в кинжал, — чтобы перерезать ему горло, — эти двое с яростными выражениями — все — смертельные удары!
— Хрясь! — Жестокий кинжал прорезал кожу — ранил вождя орков на месте.
Цинь Мин — бросился к врагу, — и в сотрудничестве со священником Арудо — вместе — наносили удары, — несколько раз прерывая попытки вождя орков бежать. После отчаянной атаки, он наконец-то умудрился убить этого босса.
— Нельзя не сказать, — что этот вождь орков — был очень вынослив. Даже в ситуации один-на-двоих он держался больше минуты.
— Однако, — как бы он ни был вынослив, — это было бесполезно. Сталкиваясь со свирепой атакой двоих — с — ужасными — характеристиками, — он вообще не мог сбежать, — и смерть была лишь вопросом времени.
Глядя на труп вождя орков, лежащего на земле с широко открытыми глазами, — и — обычный серебряный ключ, — взорвавшийся рядом с ним, — Цинь Мин невольно засиял глазами.
— Как раз в тот момент, когда он — протянул руку, чтобы взять его, — его уши — внезапно — шевельнулись.
— Его движения на мгновение — остановились, — и он — медленно — поднял голову, — чтобы — посмотреть на противоположную сторону, — и обнаружил, — что — девушка с двумя пистолетами — держала в руках — свои — два — пистолета, — бесстрастно — глядя на него.
— Она была — без — выражения на лице, — и у Цинь Мина — также — не было — выражения — на лице, — но он — просто — протянул руку — и — молча — схватил револьвер — у — себя на поясе.
— Они — вновь — вступили в противостояние, — так же, как — тогда, — когда — случайно — столкнулись, — входя — в — мир — миссии.
— Но — на этот раз, — прежде чем — кто-либо из — них — смог — первым — прервать — тупик, — внезапно — произошла — авария.
— Священник — Арудо, — который — осмотрел — тело — и — подтвердил, — что — вождь — орков — в — полной мере — мертв, — внезапно — поднял — голову, — чтобы — посмотреть — на — своего — компаньона.
— Эльфийский — лучник — Лабель — который — уже — разобрался — с — маленьким — боссом — и — считал — оставшиеся — стрелы, — также — поднял — голову, — чтобы — посмотреть — на — него — в — этот — момент.
— Лабель — лёгким — кивком — немного — приподнял — брови.
— Увидев — это — действие, — глаза — священника — Арудо — мгновенно — сузились, — и — он — без — раздумий — вылетел — с — молотом! — Он — прямо — пошел — к — затылку — Цинь — Мина, — стоящего — рядом — с — ним, — спиной — к — нему!
— Его — атака — была — быстрой — и — жестокой! — Он — не — сдерживался — вообще!
— Однако — эта — атака — все — же — промахнулась — в — конце — концов, — потому — что — Цинь — Мин, — уже — напряженный — со — всех — сторон, — не — только — был — в — состоянии — опасаться — девушки — с — двумя — пистолетами — с — противоположной — стороны, — но — также — не — расслаблял — бдительность — по — отношению — к — двум — протагонистам. — Он — очень — быстро — реагировал — и — пригнул — голову, — чтобы — избежать — удара, — и — в — то — же — время — отбил — ударом — священника — Арудо — в — грудь — одним — ударом!
— Поскольку — неизвестная — кровь — огня — была — активирована, — огненный — кулак — взорвался — на — месте, — разбрасывая — искры — по — всему — небу, — а — также — отбросил — священника — Арудо — в — сторону, — на — месте.
— Цинь — Мин, — ударивший — врага — ударом, — не — имел — времени — преследовать — победу, — но — его — лицо — внезапно — изменилось. — Он — повернулся — бок — и — прошел — мимо — стрелы.
— Глядя — на — острую — стрелу, — летящую — мимо — него — с — большой — скоростью, — он — поднял — голову — с — яростным — выражением — и — увидел — Лучника — Лабеля, — держащего — лук — и — нацелившегося — на — него — с — серьезным — выражением.
— В — то — же — время — вторая — стрела — уже — была — выпущена!
— С — жужжанием — быстро — летящая — стрела — и — маленький — звуковой — кинжал — столкнулись — в — воздухе, — стрела — сломалась, — звуковой — кинжал — разрушился, — и — обе — стороны — сражались — до — ничьей.
— Цинь — Мин, — махнувший — звуковым — кинжалом — для — контратаки, — сделал — большой — шаг — и — побежал — к — врагу, — пытаюсь — избавиться — от — самого — опасного — парня — сначала.
— Лучник — Лабель — отступил — и — быстро — стрелял, — разбивая — выпущенные — по — нему — звуковые — кинжалы — один — за — другим — и — точно — перехватывая — их.
— Видя, — что — цель — сильнее, — чем — он — ожидал, — с — ней — не — так — просто — справиться, — и — даже — тайная — атака — провалилась.
— Лучник — Лабель, — непрерывно — отступающий, — внезапно — крикнул.
— «Девушка — с — двумя — пистолетами! — Давайте — убьем — его — вместе! — Давайте — разделим — награду — поровну!»
— Услышав — это, — девушка — с — двумя — пистолетами, — стоящая — в — далеке, — не — могла — не — изменить — выражение — лица.
— Она — нахмурилась — и — немного — поколебалась, — но — все — же — решила — выполнить — приказ — и — атаковать.
— Однако, — когда — она — подняла — свои — два — пистолета, — целью, — на — которую — она — нацелилась, — был — не — Цинь — Мин, — смотрящий — на — эту — сторону! — А — Лучник — Лабель, — стоящий — к — ней — спиной!
— Прозвучало — несколько — выстрелов, — и — Лучник — Лабель, — никогда — не — ожидавший, — что — противник — атакует — его, — был — попаден — в — спину — на — месте, — что — привело — к — серьезному — нарушению — баланса — стрел — в — его — руке, — и — он — не — мог — продолжать — блокировать — звуковые — кинжалы.
— В — ревущем — ветре — звуковой — кинжал — прорвал — линию — обороны — и — рубил — его — по — телу. — В — следующую — секунду, — с — вспышкой — черных — теней, — Цинь — Мин — бросился — прямо — с — передней — стороны, — ударил — Лабеля — в — живот — плечом, — силой — нес — эльфийского — лучника — и — безумно — врезался — в — далекое — дерево, — издав — громкий — шум — две — секунды — спустя.
— Видя, — что — его — компаньон — рядом — с — ним, — священник — Арудо, — наконец — вернувшийся — в — этот — момент, — выглядел — мрачно, — поднял — метеорный — молот — в — руке — и — готовился — броситься — на — спасение.
— В — результате, — он — только — сделал — два — шага — и — сразу — же — был — попаден — сериалом — пуль, — отбиваясь — от — них — в — поспешном — порядке — щитом.
— В — искрах — священник — Арудо, — успешно — блокировавший — стрельбу, — опустив — щит, — яростно — посмотрел — на — девушку — с — двумя — пистолетами — рядом — с — ним, — и — его — голос — был — крайне — низким.
— «Ты — действительно — решила — стоять — на — его — стороне?!»
— Услышав — это, — девушка — с — двумя — пистолетами, — уже — понявшая, — что — ее — привлекательность — для — другого — полностью — сброшена — до — нуля, — и — даже — изменилась — до — -500, — не — могла — не — усмехнуться, — крутя — два — пистолета — в — руках.
— «Конечно, — я — решу — помочь — ему. — В — конце — концов, — вы — двое — решите — убить — его — вместе, — чтобы — сохранить — вознаграждение. — Кто — знает, — сделаете — ли — вы — двое — то — же — со — мной — после — убийства — его? — Я — буду — сражаться — с — ним! — В — худшем — случае, — это — будет — один — против — одного, — но — это — будет — один — против — двух — с — вами!»
— «Девушка — с — двумя — пистолетами! — Остановись — сейчас — и — реши — стоять — на — нашей — стороне! — Еще — не — поздно!»
— «Хе-хе, — думаешь, — я — выгляжу — как — трехлетний — ребенок? — Я — не — буду — делать — ничего — нерешительного!»
— Девушка — с — двумя — пистолетами — снова — установила — свои — два — пистолета, — быстро — сменила — патроны — и — нацелилась — на — священника — Арудо — для — еще — одного — раунда — непрерывной — стрельбы, — заставив — снова — прозвучать — звук — звона — железа.
— Эти — двое — сражались — в — группе, — и — Цинь — Мин, — несший — лучника — Лабеля — на — другой — стороне, — также — рвал — и — метал — с — противником.
— Если — бы — он — не — мог — подойти — ближе, — Цинь — Мин, — который — был — намного — менее — ловким, — чем — противник, — ему — было — бы — тяжело — справиться — с — этим — парнем, — ведь — было — сложно — сократить — расстояние.
— Но — теперь, — когда — он — загнал — противника — в — ближний — бой! — Теперь — это — домашнее — поле — Цинь — Мина!
— Он — схватил — лучника — Лабеля — за — горло — и — заставил — его — безумно — колоть — его — кинжалом.
— Цинь — Мин — открыл — свою — кровавую — пасть — и — ужасающе — вцепился — в — лицо — противника!
— Звук — рвущейся — плоти — прозвучал, — и — поскольку — навык — был — активирован, — тело — Цинь — Мина — начало — быстро — расширяться.
— Из-за — чрезмерного — усилия, — он — даже — силой — оторвал — половину — лица — лучника — Лабеля!
http://tl..ru/book/114006/4311427
Rano



