Глава 149
— Крики убийства не умолкали. Глядя на огромную армию, хлынувшую наружу, 500 солдат во главе с Хуан Чжунгом не стали отступать, а продолжали наседать на Цинь Мина, пытаясь силой его убить.
— Однако, учитывая сверхмощную защитную способность Цинь Мина, было очевидно, что ожидать от обычных солдат его гибели в короткие сроки — нереально.
— Прозвучал грохот столкновения, и войска обеих сторон сцепились в смертельной схватке. Заместитель Ли Диана во главе отряда личных телохранителей прорвался сквозь строй, прорубая себе путь влево и вправо, и устремился к окруженному Цинь Мину.
— Увидев Цинь Мина, изрешеченного ранами, но все еще с диким выражением лица, отбивавшегося от вражеских солдат, используя труп как щит, заместитель прикрылся щитом, отбросив в сторону солдат Шу и, наконец, приблизился к Цинь Мину.
— Однако стоит ему было подойти, как не успел он даже заговорить, как был сбит с ног трупом, которым размахивал Цинь Мин.
— Цинь Мин, ухватившись за труп, бросил его в случайном направлении, попав в заместителя и заставив его кувыркаться и ползти, даже щит вылетел из его рук.
— Заместитель поспешно поднял руку, чтобы заблокировать атаку Цинь Мина. Видя, что Цинь Мин совсем обезумел от крови, заместитель отчаянно закричал:
— — Прекратите! Прекратите! Он — наш! Я — человек генерала Ли Диана!
— Услышав эти слова, Цинь Мин, сжимающий в руках труп, опешил и, наконец, остановился.
— Заместитель, с трудом поднимаясь с земли, воспользовался моментом, чтобы поднять щит, энергично размахивая им, и крикнул своим телохранителям:
— — Отступайте! Защищайте его и отступайте! Быстрее!
— Телохранители заместителя, очевидно, были элитными воинами. Получив приказ, они немедленно и четко его выполнили.
— Они толкали щитами толпу и продолжали прорываться к лагерю.
— Заместитель, окруживший Цинь Мина, глядя на раненого воина, серьезно и торжественно сказал:
— — Не волнуйтесь, брат Чжао! Мы здесь, чтобы защитить вас! Все будет хорошо!
— Услышав обращение к себе, Цинь Мин невольно опешил. Не успел он ответить, как в уши ему ударил глухой звук.
— Холодный блеск промелькнул в воздухе, и тело Цинь Мина внезапно сильно задрожало. Он медленно опустил голову и увидел, что грудь ему пронзена стрелой.
— Он протянул руку, чтобы схватить наконечник стрелы, и резко поднял голову, оглядываясь назад. И увидел старого генерала, сидящего на боевом коне в нескольких сотнях метров, натянувшего тетиву и нацелившегося в его сторону.
— И это был…
— — Это — Хуан Чжун! Это — Хуан Чжун! Защищайте его! Быстрее!
— Глядя на легендарного лучника, который с дальнего расстояния одной стрелой поразил в сердце Цинь Мина, заместитель испугался, побледнев от ужаса, и быстро приказал солдатам поднять щиты и окружить Цинь Мина.
— Но стоит им было подбежать с щитами, как два солдата в переди были сразу же поражены стрелами.
— С грохотом их щиты, словно украшения, были пробиты острыми стрелами.
— Стрелы с той же скоростью попали им в голову, убив их на месте.
— Эти два солдата только что упали, как уже подбежали новые.
— Под командованием заместителя солдаты, не останавливаясь перед снайперским огнем Хуан Чжуна, прорвались к воротам крепости.
— Ворота медленно открылись, и они наконец прорвались в город.
— Хуан Чжун, потерявший из виду свою цель, нахмурился и быстро поднял руку.
— Сотни солдат получили приказ и немедленно повернулись, отступив вместе с ним, и вскоре исчезли в лесу…
— В лагере Ли Диана, в главной палатке, Цинь Мина, которого силой спасли, после простой перевязки доставили к Ли Диана.
— Глядя на Цинь Мина, сидевшего на земле, с голым торсом, испещренным шрамами, Ли Диан, в полной боевой амуниции, не выражал никаких эмоций.
— — Ты — солдат генерала Сяхоу?
— Услышав этот вопрос, Цинь Мин, опустивший голову, от удивления резко поднял ее, взор его сузился.
— Глядя на Ли Диана, который с недоумением на него смотрел, и видя, что он не проявляет никакой реакции, Цинь Мин успокоился.
— На самом деле, прибыв сюда, он рисковал. План был рискованным, и встреча с Ли Дианом также несла в себе опасность.
— Ведь не забывайте, что Ли Диан раньше его видел!
— Хотя Цинь Мин был одет в ветровку, солнцезащитные очки и шляпу, с расстояния он выглядел как извращенец… как джентльмен XIX века! Лицо ему было не видно!
— Но кто может гарантировать, что у Ли Диана нет о нем никаких воспоминаний! Вдруг он его узнает! Распознает на месте! Тогда какой смысл прятаться! Просто с помощью реквизита сбежать обратно в город!
— Но факты доказали, что Цинь Мин зря переживал по этому поводу. С тем образом, в который он был упакован, как "цзонгзы", даже небесный царь не узнал бы его!
— Убедившись, что его личность не раскрыта, Цинь Мин сделал глубокий вдох, встал и поднял руки, скрестив их перед грудью в знаке уважения.
— — Подчиненный генерала Сяхоу Дуна! Чжао Мин, ученик семьи Чжао! Приветствую вас, господин Ли Диан!
— — Чжао Мин? Это ты — Чжао Мин?!
— Услышав имя Чжао Мин, Ли Диан опешил, и глаза его, устремленные на Цинь Мина, немедленно обрели странное выражение.
— Видя это, Цинь Мин поспешно закачал головой.
— — Меня зовут Чжао Мин, но я — не тот Чжао Мин. Я — его кузен, отправленный семьей, чтобы вместе с пятеркой братьев пойти в армию и пройти обучение.
— — О, значит, ты — член семьи Чжао, из тех, что не из "Пяти Героев". Не удивительно, что я тебя не видел. У тебя есть доказательства своей личности? Ведь слова — не доказательство, и ты не похож на этих пятерых.
— — Доказательства?
— Услышав это, Цинь Мин нахмурился, резко повернулся и подошел к солдату, подняв руку, чтобы вытащить меч из его ножен.
— Прежде чем окружающие солдаты, увидев эту сцену, вытащили оружие и окружили его, Цинь Мин, держащий меч, уже прижал лезвие к груди и резко провел им!
— Прозвучал резкий шуршащий звук, острый длинный меч вошел в кожу, словно разрезая жесткую кожу, и не мог ее пробить, оставив на поверхности только белый след.
— Проведя мечом, Цинь Мин дважды сильно рубил по плечу, а затем бросил меч обратно в руку солдату.
— Повернувшись и скрестив руки перед грудью в знаке уважения, Цинь Мин серьезно сказал:
— — Генерал! Это — достаточное доказательство!
— Семья Чжао, крупный военный род в армии Вэй, известна тем, что дети из семьи Чжао все — сильные и неуязвимы для мечей и копьев.
— Способность, продемонстрированная Цинь Мином в этот момент, полностью соответствовала способностям детей семьи Чжао, что заставило Ли Диана, всю жизнь державшегося строго, улыбнуться.
— На самом деле, он и раньше не сомневался в личности Цинь Мина. Ведь Цинь Мин только что полностью продемонстрировал свои способности на поле битвы.
— Не говоря уже о том, что его ранили стрелой Хуан Чжуна, тем более не может быть подделки.
— Сейчас еще раз проверил, просто для перестраховки.
— — Брат Чжао, ты прибыл прямо из лагеря генерала Сяхоу, и даже столкнулись с засадой отряда Хуан Чжуна. Ты принес какое-нибудь важное послание?
— Видя, что Ли Диан, наконец, поверил в его личность, Цинь Мин, знавший, что кульминация наступает, кивнул головой.
— Затем он внезапно снял со своей талии перевязанный кровью пакет, положил его на землю и протянул руку, чтобы его открыть.
— Он говорил, развязывая его:
— — Генерал Ли Диан! На самом деле, я — не один получил приказ доставить послание! Наоборот, целая команда людей! Тридцать всадников "Тигров и Леопардов" прибыли вместе со мной и моим кузеном Чжао Чуем! Но он … …
— И еще не договорив, он полностью раскрыл пакет, и из него показалась человеческая голова.
— Голова Чжао Чуя, одного из "Пяти Героев" семьи Чжао, подчиненного генерала Сяхоу Дуна!
— — Что?!
— Глядя на голову доверенного генерала Сяхоу, его любимого генерала, Ли Диан опешил, распахивая глаза, и даже не мог сдержать крика.
http://tl..ru/book/114006/4312945
Rano



