Глава 163
— Откуда взялся этот пацан? — Сюй Тун тоже удивился: он совершенно не заметил, как тот появился.
В это время мистер Сонг положил на землю лист желтой бумаги, подождал, пока пацан несколько раз вдохнет благовония, и тут же запрыгнул в маленькую желтую лодку.
— Бах! — Лодка внезапно вспыхнула синим пламенем, сгорела дотла под солнцем и исчезла без следа.
От начала до конца мистер Сонг ничего ему не объяснял. Он просто попросил его стоять на солнце и подойти к нему, когда благовония догорят.
Эти три благовония были не такими уж длинными и толстыми, но горели ужасно медленно. Солнце в жаркий день било ему в голову, и Сюя Тун почувствовал себя так же некомфортно, как если бы его бросили в печь.
Не будем забывать, что у него также есть карта проклятия "темная конституция". Для него загорать — все равно что пытка.
Однако в процессе он внезапно обнаружил что-то странное. Действительно, быть под таким ядовитым солнцем было некомфортно. Но когда три желтых благовония догорели, он почувствовал себя бодрым, как будто что-то ушло из него. Казалось, будто что-то от него отцепилось, и все тело расслабилось.
Мокрая одежда на нем высохла на солнце, но он все равно переоделся в более сухую одежду, прежде чем осторожно подойти к двери мистера Сонга.
Кстати, сначала я просто хотел поучиться у старика искусству вязания цветов, но пообщавшись с ним немного, я понял, что старик все скрывает. В прошлый раз он прозрел мою маску Джека, а в этот раз снова разгадал меня. Не знаю, когда на моем теле появился лишний ребенок.
Каждый раз, когда он действует, его методы всегда удивляют меня.
Старик прозревал то, что я даже не замечал с первого взгляда.
Это не могло не заставить меня глубоко понять мистера Сонга. Он стоял перед дверью, чтобы успокоиться, а затем осторожно прошел внутрь.
Я заходил сюда, чтобы убраться в этой комнате, не раз в прошлом, даже сидел в комнате со стариком за чашкой-другой, когда ничего не происходило. Можно сказать, что я был с ней очень знаком.
Но как только он зашел в дверь сегодня, Сюй Тун сразу почувствовал, что что-то не так.
Что-то не так, что я не мог описать. Я просто чувствовал, что солнце светит в окно сегодня, делая комнату туманной.
Еще страннее были бумажные фигуры в комнате. Раньше бумажные фигуры сидели на стульях и выглядели очень живыми, но я никогда не принимал их всерьез.
Но сегодня, как только он переступил порог, он почувствовал внезапное ощущение, как будто несколько пар глаз мгновенно сосредоточились на нем. Когда он поднял голову, он увидел, как серые глаза этих бумажных фигур смотрят на него.
— Это галлюцинация? —
Нет! Он был уверен, что это не галлюцинация. После того как его физическая сила увеличилась, его пять чувств стали еще острее, чем обычно. Он мог чувствовать, что эти бумажные фигуры кажутся немного отличаться от тех, что были в прошлом.
И это тонкое различие неописуемо. Если нам действительно надо об этом говорить, то можно только сказать, что в глазах этих бумажных людей кажется, что… есть бог.
— Заходи! —
Мистер Сонг попросил его зайти, держа в руке трубку и Чайник. Сегодня он не сел на первое место, а сел на второе место ниже.
Еще страннее то, что бумажный человек, который обычно стоял там, сегодня был передвинут мистером Сонгом на переднее место. Он также переодел бумажного человека в длинное синее пальто и надел накладную бороду.
Сюй Тун поднял голову и взглянул. Не говоря уже о том, что он не заметил, что этот бумажный человек с бородой немного похож на лицо его учителя Сюэ Гуя.
— Учитель! —
Он не знал, что собирается делать мистер Сонг, но глядя на его позу, он действительно был довольно хитр. Он отложил свою обычную игривую улыбку, подошел и громко поздоровался.
Видя, что Сюй Тун редко ведет себя так, старик Сонг несколько раз дернул углом рта и тайком прошептал: — Призрак! —
Подумав об этом, он положил на другую руку "Страшное дерево". На самом деле, это было задумано как показное действие для Сюя Туна. Всякий раз, когда этот пацан осмеливался заходить в дверь так же расслабленно, как обычно, он сначала давал ему это дерево.
К несчастью, Сюй Тун почувствовал, что что-то не так, как только переступил порог, и не дал старику Сонгу возможности продемонстрировать свою силу.
Но ничего страшного, сегодня большой день. Всю прошлую ночь он думал об этом, думал, что пора, поэтому сегодня утром он встал рано, но не знал, что этот пацан опять проснулся.
Когда я снова взглянул, то увидел, что этот мальчик просто кишит злыми духами. Он ограбил могилу и попал в яму мертвых. Я никогда не видел такого сильного злого духа.
Тогда он торопливо приготовил талисман с водой и потащил мальчика под солнце, чтобы убрать злого духа и прилипшего беса.
— Встань на колени! —
Мистер Сонг курил трубку и Чайник, подмигнул ему и жестом попросил его встать на колени перед ним.
Сюй Тун немедленно покорно встал на колени, выглядя послушным и разумным. Он был тем же мерзавцем, который обычно доводил его до полусмерти.
Хотя у него не было шанса преподнести этому пацану урок, мистер Сонг перестал злиться, увидев, как хорошо ведет себя это негодяй перед своим учителем.
Положив трубку в сторону, он сел прямо: — Сюй Тун, тебе давно пора прийти ко мне. Есть поговорка, что учитель направляет тебя на путь самостоятельной практики. Сегодня пришло время направить тебя на путь. Жди. —
Он поднял голову и прищурил глаза, увидев три чашки, стоящие под ногами учителя.
Три чашки были перевернуты на землю. Они выглядели старыми, и на них еще немного земли. Неизвестно, откуда мистер Сонг их достал.
— Хотя мы из Восьми Врат в нашей профессии, есть также поговорка о Четырех Малых Инь-Вратах. На самом деле, это не так ужасно. Но, в конце концов, поскольку мы имеем дело с мертвыми, со временем мы неизбежно сталкиваемся с некоторыми нехорошими злыми вещами.
Поэтому наша профессия чаще всего страдает от пяти недостатков и трех дефектов. В конечном счете, мы не умерщвляем себя! —
Сюй Тун наклонил голову и подумал про себя: — Хорошо, а это не зло? —
Мистер Сонг делал вид, что не видит странного выражения на его лице, и продолжил: — Хотя ты поклоняешься мне как своему учителю, ты никогда не поклонялся мне как учителю, и у тебя нет серьезного титула. Сегодня мы выполнили все правила, с сегодняшнего дня ты станешь наследником нашей линии Семи Сект. —
Сегодня он сначала хотел принять Сюя Туна и формально провести церемонию посвящения.
Во-вторых, согласно правилам секта, ему также следует дать число судьбы, чтобы исправить его душу.
Подумав об этом, мистер Сонг стал немного грустным. Он вспомнил, что когда-то слышал, как его учитель говорил, что, будучи новичком, он не обращал внимания на это правило, поэтому не выбирал. Все, что осталось, — это куча костей и кусок кожи.
Когда он начал, он следовал этому правилу, но ему не повезло, и он получил плохую судьбу. Он столкнулся со многими препятствиями и остался в поздние годы один. Он должен был умереть в этом старом доме давно.
Он выжил только благодаря случаю, когда ему помогла магия, что позволило ему дожить до наших дней. Но что касается того, каким будет исход в будущем, он не имел ни малейшего представления. Поэтому он должен был разобраться с этим сегодня.
— Тунэр, каждый, кто ест чашку риса, вероятно, имеет неизвестных компаньонов, но наш предок также запланировал для нас способ выжить. Перед нами три чашки, и на дне каждой чашки есть приказ. Ты сам выбери одну. —
Это не их уникальное правило секта. На самом деле, не говоря о восьми сектах, во многих нижних и низших сферах существуют такие правила.
Говорят, что этот метод был создан даосом.
В начале поговорка "пять зло и три недостатки" распространилась только в небольшом районе, в основном среди отшельников и выдающихся монахов.
Позже один даос случайно узнал о пяти недостатках и трех недостатках. Даос почувствовал, что это слишком несправедливо по отношению ко всем видам людей в низшем мире.
Поэтому он придумал этот метод. Раз уже ничего не сделаешь, то просто сначала сам дал себе судьбу и активно избегал худшего из пяти недостатков: "одиночества" и "инвалидности", а также устранил "судьбу" среди трех недостатков.
Хотя это будет все равно непросто, если тебе повезет, то, по крайней мере, ты хорошо умерщвляешь себя в поздние годы.
И если судьба утверждена заранее и ты будешь более внимателен в будущем, возможно, не будет и переломного момента.
Поэтому этот метод передался по наследству, но даос после этого исчез.
Некоторые говорят, что он обрел неизмеримые добродетели и превратился в бессмертного.
Также говорили, что он хорошо умерщвляет себя, если раскрыл секрет.
Но что бы ни было, этот метод верный.
После того как Сонг Лао в одном дыхании ясно объяснил причины, он попросил Сюя Туна быстро сделать выбор.
— Э-э… Учитель, можно ли не выбирать это? Я думаю, я довольно хорош. —
Сюй Тун взглянул на три чашки у ног своего учителя и начал бормотать про себя.
— Если ты не выбираешь, то убирайся. Я не хочу вредить никому. —
Лицо мистера Сонга потемнело, было понятно, что он не дает Сюю Туну пространства для обсуждения этого вопроса.
Ну, увидев вонючее лицо мистера Сонга, Сюй Тун понял, что это дело не подлежит обсуждению, так что ему пришлось закусить губу и взглянуть на три чашки под ногами учителя.
Какая из них лучше? ?
Это ничем не отличалось от открытия слепого ящика. Если ты открыл не тот, то будешь обречен на несчастье на всю жизнь. Внезапно у него возникли трудности.
Когда мистер Сонг увидел, что он не двигается, он повернул голову, чтобы слушать с подозрением, и услышал, как мальчик бормочет: — Выбирай солдат и генералов и воюй верхом. Если у тебя есть деньги на питье, уходи, если нет. Кого ты выберешь, тому не повезет. Кого ты выберешь, тому не повезет. Это моя маленькая клубничка… —
Услышав, как этот пацан бормочет, мистер Сонг почти выгнал его. Ты сотрудничаешь с такой важной церемонией посвящения, почему ты играешь в домик для меня? ?
Но в это время рука Сюя Туна наконец остановилась. Когда мистер Сонг увидел чашку слева, он начал волноваться.
Он подготовил все, но, раскладывая их, он не смотрел на вещи внутри, даже закрывал глаза, чтобы перемешать порядок, поэтому он не знал, что за судьба внутри.
Сюй Тун протянул руку, чтобы открыть её, но как только он протянул руку, он внезапно почувствовал холод на затылке. Когда он поднял голову, он не знал, был ли это угол или действительно появился учитель.
Он взглянул вверх и неопределенно увидел, что серые глаза учителя действительно мерцают слабым светом, как будто они оживают. От этого у него сжалось сердце, а затем он увидел только двух учителей. Он отвел взгляд влево и посмотрел на чашку слева.
Когда он попытался снова разглядеть все как следует, глаза учителя уже не имели такой живости, как только что.
Учитель появился? ?
У него забилось сердце, и он посмотрел на чашку, на которую только что смотрел учитель, и, ничего не говоря, протянул руку, чтобы открыть её.
Как только дно чашки открылось, мистер Сонг, сидевший сзади, раскрыл глаза. Он быстро подошел, чтобы взглянуть, и увидел, как выкатились два шарика, на которых было написано "вдова" и "одинокий" соответственно.
Посмотрев снова на дно чашки, я увидел на дне чашки написанное слово [цюань]…
http://tl..ru/book/110925/4347830
Rano



