Глава 180
— Кто стучится в дверь посреди ночи? —
Сюй Тун не двигался, но посмотрел на старика позади себя, который собирался снимать обувь.
Старик слегка приподнял брови, одной рукой обулся и кивнул ему.
Увидев это, Сюю Тун встал, сделал несколько шагов к двери и крикнул: — Кто там?!
Во время его речи маленькая бумажная фигурка вылетела у него из рук и тихо приклеилась к дверной балке.
Из-за двери не последовало ответа, только продолжался стук.
— Бум, бум, бум… —
На этот раз стук был явно громче, чем раньше.
Лицо Сюю Туна побледнело, и когда он уже собирался что-то сказать, из-за двери послышался голос средних лет: — Ест когти Нянь Нянь, Цяньцан Си, милый, прошу, не хвали меня, небо на вершине горы не рухнет.
Господи, это же что такое! Даже имея каждый день от мистера Сунга черную информацию, он был в замешательстве от этих слов.
Это как школьнику, только что выучившему сложение, вычитание, умножение и деление, показать олимпиадную задачу по математике.
К счастью, мистер Сун был сзади. Услышав это, он шагнул вперед, сложил руки перед грудью и сказал сквозь дверь: — Оказывается, это брат Ми. Редко нас навещаешь. Мой дом в беспорядке, нет места, чтобы разместиться. Прости, брат Ми. Я попрошу моего маленького ученика передать тебе мои уважения.
Во время его речи, Сююй Тун сложил руки и поклонился в сторону двери.
За последние несколько дней сила моего Шанкоу-поклона стала многократно сильнее. Как только я поклонился, поток энергии и духа собрался воедино и сильно ударил по двери.
— Бум! —
Как только дверь отворилась, из-за нее послышался глухой звук, а также странный крик: — Тяжело, тяжело, ветер сильно тянет. — После этих слов, тишина.
Увидев это, Сююй Тун собирался открыть дверь, чтобы посмотреть, кто там, но мистер Сун его остановил. Он молча приоткрыл дворцовые ворота, заглянул и увидел, что в балке действительно застрял палец со сгустком крови.
Палец выглядел необычайно толстым, а его плоть была похожа на кожу куриных лап. Острые ногти светились в темноте флуоресцентным светом, делая их особенно проникающими.
— Хм, какая глупая уловка! —
Мистер Сун усмехнулся и положил на него руку. Оказалось, что проникающий вид был только наперстком для пальца, а темный и тонкий палец внутри был настоящим.
Он бросил наперсток Сююй Туну, а палец мистер Сун небрежно бросил к своим ногам, несколько раз наступил на него, а затем затоптал в землю.
— Мастер, это было… —
Сююй Тун стоял сзади и наблюдал, немного понимая, но и немного сбитый с толку.
Тогда мистер Сун с улыбкой объяснил ему: — Те, кто ест, — это люди из джанху, а их когти — ремесленники. Вместе они — ремесленники, которые едят еду джанху. Последняя часть называется Цяньцанси, в слове «рис» отсутствует. Это означает, что его фамилия Ми, а тебя он считает недостойным того, чтобы я вышел.
Раньше в мире боевых искусств были такие люди. Не знаю, где они научились, но они жили за счет еды боевых искусств.
Кушают, где угодно. Навык поедания — это всего лишь два слова: получить по заднице.
Например, лечь за игровой стол в вашем казино и играть десять минут. Никаких железных инструментов или веревок не разрешается.
Если вы отпустите меня на десять минут, не важно, сколько людей вы попросите меня бить. Избить меня до смерти — считается умением.
А если не сможете убить меня, эй, дайте мне денег!
Это джанху-человек, который ест и отдыхает. Сегодня этот человек принес с собой некоторые навыки, его прозывают Гуа Тяньмэнь.
Обычно их не один-два человека, а не менее трёх. Один человек хватает балкон одной рукой, а остальные двое прячутся сзади и висят на веревках.
Это похоже на то, что я только что сказал. Суть в том, что я висел на балке вашего дома. Вы можете дать мне сегодня спуститься, потому что вы умеете. Если вы не можете дать мне спуститься, эй, то либо вы соглашаетесь на его просьбу, либо — он убьет всю вашу семью.
Конечно, если говорить прямо, то это проверка ваших способностей. Если вы действительно встретите безжалостных людей, они убегут быстрее собаки.
Как в тот раз, когда Сююй Тун ударил кнопку на горе, один из его пальцев отломился, а группа мгновенно исчезла.
Эта группа людей была всего лишь пешками для проверки других, и ни мистер Сун, ни он не воспринимали их всерьез.
Вместо этого он воспользовался случаем, чтобы хорошо поговорить с Сююй Туном о жаргоне мира. Хотя круги у всех разные, нельзя отклоняться от общей традиции. Всего лишь спрятать префикс, смешать два диалекта или метафоры — это всего лишь несколько методов.
Это несложно. На самом деле, такой код встречается в жизни повсюду. Даже обычные люди его понимают, например, техник и здравоохранение… Увидев эти два слова, я верю, что кто-то уже улыбнулся узнавающе, и в его голове начали мелькать непередаваемые образы.
В восточной части старого города L есть старая чайная.
Эта чайная раньше называлась Фэнлаилоу, и это было довольно известное место.
Двухэтажное здание стояло напротив конного рынка. Многие торговцы лошадьми ездили на своих конях через дождь или солнце. Наконец, доехав до конного рынка, они выпивали чашку чая, чтобы утолить жажду, поэтому ее назвали Фэнлаилоу.
Но некоторые говорят, что Фэнлаилоу означает, что деревья стоят неподвижно, а ветер не прекращается. Это место сбора людей из всех слоев общества. Особенно перед конным рынком. перекресток улицы Тяньцяо. Там было самое оживлённое и оживлённое место, где смешивались драконы и змеи.
Вот почему некоторые говорят, что эта чайная — всего лишь место, где люди из всех слоев общества пьют чай и разговаривают.
Просто теперь Фэнлаилоу со всех сторон обступили самостроем частные дома, из-за чего она выглядела старой и ветхой.
У входа нет вывески Фэнлаилоу, а также заброшенный частный дом, который закрывает собой главный вход в чайную, делая ее похожей на заброшенное здание.
Но за последние два дня это заброшенное здание пережило вторую весну, и кто-то его купил.
После покупки рабочие трудились без устали, и всего за два дня чайная приобрела совершенно новый вид.
Сейчас глава семьи перед чайной, по имени Мао Лузи, был не в восторге.
Их семья держала автомастерскую на улице. Дела шли не очень хорошо. Как только открылась чайная, никто её не рекламировал, но с каждым днём перед их домом парковалось все больше машин.
Роллс-Ройс, Мерседес, БМВ, в крайнем случае — Ауди. Ездить на Мазде — стыдно было ставить ее здесь.
Обычно, с таким количеством машин, припаркованных перед домом, Осёл должен был радоваться. Нет, он не радовался. Почему? Потому что он ремонтирует велосипеды.
Сначала дела шли не очень хорошо, а вы паркуете столько дорогих машин перед моим домом, и стало еще хуже.
Осёл — это почетное название, которое ему дали на этой улице. Каким бы вы ни представляли характер осла, у него точно такой же. Он очень мелкий. Он чувствовал, что эта чайная в последнее время стала очень процветающей, а ходят туда-сюда в основном чужаки. Кто же этот вор?
Неужели вы не вербуете воров, если вы блокируете свой собственный бизнес?
Когда он додумался до этого, Мао Доньзы был не в восторге. Он каждый день делал различные жалобы и даже перекрыл перекресток чайной. Но странно то, что он перекрыл дорогу деревянными досками, но дела в чайной, наоборот, улучшились. Все чаще и чаще.
За последние несколько дней здесь было так оживлённо и многолюдно, что Мао Осёл даже задумался, не обитает ли здесь привидение.
Пока ночью резкий стук в дверь не разбудил семью Осла.
— Кто?! —
Осёл взглянул на часы и увидел, что было всего четыре часа утра. Его характер вспылил, но стук в дверь продолжался, поэтому Осёл, поворчав, пошел к двери, одев штаны и держа в руках топор.
Он открыл дверь и пригляделся, но никого не увидел.
— Никого? —
В тот момент, когда Осёл был в замешательстве, он вдруг услышал смех сверху. Когда Осёл поднял голову, он с удивлением увидел человека, висящего на балке над головой.
Слышно, как человек показывает свои желтые зубы: — Э, горы не повернутся, вода повернется. Вода не повернется, голова повернется. —
Прежде чем Осёл пришел в себя, он увидел, как человек одной рукой схватил его за голову, скрутил ему четыре пальца, щелкнув, и голова Осла повернулась, от груди до затылка, и легла на спину.
Глядя на лежащего на земле Осла, трое спрыгнули вниз. Глава посмотрел на свой сломанный палец и промолвил: — Это всего лишь я. Когда я потеряю палец, это будет невыгодно. —
Во время их разговора трое достали ножи из-за пояса, вошли в дом и бесшумно закрыли дверь.
С тех пор дверь этой автомастерской больше не открывалась, а семья Осла тоже бесследно исчезла.
Конечно, все это — дело будущего.
Сегодня Сююй Тун вместе с мистером Сунгом провел похороны пожилого человека из семьи.
— Преклоните колени! —
Как только слова прозвучали, голос был громок, как колокол, а родственники, друзья и члены семьи в траурных одеждах преклонили колени и поклонились земле.
После проведения предыдущих похоронных церемоний Сююй Тун стал квалифицированным ведущим похорон, и он уже был знаком с комплексом традиционных похоронных церемоний.
Самое главное, что у Сююй Туна был талант к игре, и каждое слово, каждое слово и даже его глубокие глаза были торжественными, спокойными и богатыми эмоциями, которые можно сравнить с эмоциями национального мастера декламации.
Ведение нескольких игр подряд позволило ему наблюдать за прощаниями между живыми и мертвыми, а также помогло ему глубже понять жизнь и смерть.
Это не только дает достоинство усопшему, но и приносит утешение душам живых.
Возможно, работа бумажного мастера именно такая.
Именно этот уровень понимания делает каждую сторону проведения Сююй Туна необычайно тяжелой и профессиональной, придавая человеку священный и глубокий ореол изнутри и снаружи, заставляя людей избирательно игнорировать его юный вид.
Мистер Сун ничего не сказал об этом превращении, но он не мог не почувствовать смятение в своем сердце.
В то время он не мог перестать прогрессировать в своей духовной практике, поэтому его учитель Сюэ Гуй попросил его научиться проводить похороны.
По этой причине он нанял лучшего мастера, но только после того, как его мастер умер несколько лет спустя, он по-настоящему почувствовал добрые намерения своего учителя.
Сююй Туну потребовалось так мало времени, чтобы действительно войти в это, и он даже делал это лучше, чем он сам.
Это понимание просто невероятно.
Но это также порадовало мистера Сунга. Он сидел в стороне и пил чай. Он бросил взгляд на зеркало и увидел, что он выглядит гораздо старше. Он не мог не вздохнуть и медленно пошел домой, положив руки за спину.
В конце концов, мастер ведет тебя, а путь совершенствования зависит от тебя.
Сююй Тун теперь по-настоящему переступил этот порог. Он научил всему, чему мог, и пришло время вернуться и дать себе объяснение.
Мистер Сун воспользовался тем, что Сююй Тун организовал похороны, и не спеша вернулся домой.
Открыв дверь, он подсознательно посмотрел на стулья в гостиной.
В итоге, увидев, что стул пуст, мистер Сун вдруг опомнился.
Поэтому он подошел к кровати и собрался открыть тумбочку, но вдруг вздрогнул и увидел, что на кровати лежит женщина.
— Кто?! —
Мистер Сун сначала испугался, а затем снова заподозрил. Он подошел и поднял одеяло, чтобы посмотреть, и обнаружил, что на нём была силиконовая кукла.
— Тьфу, этот щенок, ты меня напугал. —
Глядя на силиконовую куклу, лежащую на его кровати, мистер Сун сначала выругался, а затем не мог удержаться от того, чтобы поинтересовался, и даже несколько раз пощипал ее. Он понял, что кожа и плоть куклы очень похожи на кожу настоящего человека, и не мог не вздохнуть от величия этой науки. Можно сделать настолько реалистично…
Мистер Сун покраснел, когда об этом подумал, и выругался: — Тьфу, тьфу, тьфу, ты вонючий мальчишка! —
Затем он покачал головой и открыл тумбочку.
Открыв самую неприметную маленькую коробочку, мистер Сун шаг за шагом подошёл к двору с коробочкой в руках и уселся на кресло-качалку.
Сначала он достал очки для чтения из кармана, а затем аккуратно положил руку на коробочку и осторожно стряхнул с нее пыль.
Коробка открылась, и мистер Сун достал оттуда фотографию. На фотографии была женщина с большими косами, темными глазами и хитрой улыбкой. Глядя на мистера Сунга, она не могла не рассмеяться вместе с ней.
Затем он вынул линейку. Все эти долгие годы также оставили следы на линейке, из-за чего она, казалось, покрылась патиной и блестела на солнце.
Он попытался два раза постучать ею по ладони, и по телу прошла покалывающая боль. Он не мог не вспомнить то время, когда его учитель использовал её, чтобы его наказать.
Тогда было больно, но сейчас приятно вспоминать, но когда он задумался об этом еще глубже, он был полон сожалений. Когда он положил линейку обратно в коробочку, мистер Сун поднял голову, а его мутные глаза блестели. С какой-то надеждой.
— Цинъэр!! —
«`
— «Цинъэр!» — знакомый крик эхом отразился в его ушах, вырывая из забытья.
Он поднял голову, затуманенный непонятным состоянием, и увидел у двери старика в потрепанном плаще, держащего в руке связку ярких яблочных леденцов. Тот улыбался.
Старик махнул рукой, и глаза мистера Сунга внезапно загорелись. Он инстинктивно вытянул руку, но его грубая, покрытая мозолями ладонь мгновенно превратилась в нежную, белую ручку маленького ребенка.
— «Мастер, вы вернулись!»
— «Я вернулся, и принес тебе леденцы.»
Глядя на ярко-красные яблочки, он невольно открыл рот и откусил один. Вкус был прежним, сладостно-кислый.
— «Цинъэр, пойдем домой.»
Старик развернулся, чтобы повести его за собой. Сун на мгновение застыл, словно задумавшись о чем-то, и обернулся.
В полусне он увидел бегущего к нему юношу, сидящего в кресле-качалке. Мысль промелькнула, и на юном лице расплылась улыбка. Он сорвал один леденец с ветки и бросил к ногам молодого человека.
— «Мастер, Мастер!»
Сюй Тун поднес палец к носу мистера Сунга, и глаза его внезапно покраснели. В этот момент раздался резкий стук. Он поднял голову и увидел, как неизвестно откуда упал камень, ударив по коробке, которую держал мистер Сун.
Коробка от удара камнем опрокинулась и упала на землю, разбросав содержимое. Сю Тун взглянул и увидел желтую книгу, лежащую на полу под камнем.
На ней крупными, аккуратными иероглифами было написано: «Путь к облакам»…
http://tl..ru/book/110925/4348689
Rano



