Поиск Загрузка

Глава 21

— Ууу~~~Ууу~~~

— Красное солнце восходит над Шаошанем, восточная земля сияет, красное солнце восходит над Шаошанем…

Громкое пение эхом разносилось по горному лесу, сливаясь с гулом поезда.

Солнце светило ему в лицо сквозь окно. Вдали виднелась густая джунгли, стройные высокие деревья.

Теплый ветерок, проникая в вагон, создавал уютную атмосферу.

В отражении оконного стекла он увидел чье-то бледное лицо. Оно было совсем не похоже на его собственное.

У него были правильные черты лица, строгий взгляд ученого, густые брови, большие глаза, на голове — небольшая шляпа.

Он невольно взглянул на свою руку: в ней лежала записная книжка.

На страницах, заполненных аккуратным почерком, красовались строчки:

"20 июня 1968 года, солнечная погода.

Меня назначили егерем в местечко под названием Хэйлиньпуцю. Перед отъездом я долго искал это место на карте, но так и не нашел.

Говорили, что там красивые горы и чистые воды, но мои глаза видели только… бедные горы и бедные воды".

Он закрыл книжку. На обложке, написанное аккуратным почерком, было его нынешнее имя — Чэнь Шаого.

— Шаого!

В этот момент к нему подошла девушка с двумя косами. Xu Tong поднял взгляд, и в голове всплыла информация о ней.

Девушку звали Фу Цилин. Они учились в одной школе, жили в одном дворе, были детскими друзьями, можно сказать, что они были "детской любовью" друг друга.

Девушка села перед ним и положила ему в руки два яйца.

— Шаого, подожди меня, когда мы вернемся!

Xu Tong опешил, но прежде чем он успел что-то сказать, поезд остановился. Девушки, которые были впереди, торопливо засуетились, крича, чтобы она немедленно выходила.

— Подожди меня, ты должен подождать меня!!

Девушка, размахивая руками, растворилась в толпе.

В вагоне стало пусто, радостные песни и смех стихли. Он огляделся — ни Сяньго, ни троицы из предыдущих команд нигде не было.

“Но ведь я изменился, и остальные тоже, наверное, изменились, но…”

Он вспомнил слова хозяйки, когда та толкала его в дверь, и ручка в его руках невольно заскрипела на бумаге.

В это время его внимание привлек разговор с переднего сиденья.

— Дедушка, а на самом деле боги есть?

Мальчик, сидевший рядом, держал в руке книжку и с любопытством смотрел на старика.

Старик улыбнулся:

— Конечно. Они творили много добрых дел при жизни, в итоге пожертвовали собой, победили злодеев и стали для людей богами.

После слов старика его сын и невестка покраснели, яростно глядя на старика. Невестка выхватила книжку из рук ребенка и бросила ее на пол.

Сын, смущаясь, прошептал:

— Папа, не неси чушь. Никаких богов и богинь нет.

Все пассажиры в вагоне обернулись, старик смутился и замолчал.

Xu Tong машинально поднял книжку с пола и раскрыл ее. Он обнаружил, что книжка сделана из самой дешевой бумаги, а большинство иллюстраций — черные силуэты.

Типичная продукция маленькой “третьей мастерской”, а история, рассказанная в ней, еще более примитивна и нелепа.

В ней говорилось, что люди столкнулись с демоном засухи, тысячи миль безжизненных земель, урожая нет. Многие даосские жрецы и монахи пришли сразиться с демоном, но все погибли от его рук, их разорвали на куски и съели.

В это время появился даосский жрец из Лу Цзи. Он знал, что не сможет победить демона, поэтому солгал ему, что у него есть чудодейственное снадобье. Обманом он заставил демона съесть его, а затем проделал в животе демона дыру и убил его.

История была очень простой и полной дыр, но он все равно читал ее с интересом. Как только он дочитал, поезд остановился.

— Чэнь Шаого!! Чэнь Шаого!!

Как только вагон остановился, у окна в поезде стоял крестьянин в овчиной шубе и кричал:

— Чэнь Шаого!

В это время Xu Tong услышал в ухе подсказку:

[Основная миссия 1: Отправляемся в Хэйлиньпуцю]

[Цель миссии: Пожалуйста, прибыть в Хэйлиньпуцю в течение 38 часов. 】

[Напоминание о задании: Если бы я был на вашем месте, я бы точно не ел слишком много. 】

— Чэнь Шаого!! Чэнь Шаого!!

Видя, что поезд уже собирается трогаться, а “Чэнь Шаого” так и не находится, пастух Сяо Барт начал нервничать.

— Да, это он, в этом вагоне. Неужели этот парень сбежал?

Сяо Барт пробормотал и, не сдаваясь, крикнул в окно вагона.

— Чэнь Шаого!!

К сожалению, никто не ответил. Видя, как поезд медленно трогается с места, Сяо Барт взволнованно побежал следом, чтобы еще раз попытаться его найти. Но он сделал всего два шага, как вдруг почувствовал, что кто-то сзади ударил его.

Он споткнулся, и его голова полетела к колесам поезда.

К счастью, в этот момент кто-то сзади схватил его за воротник и резко потянул назад.

— Ой!

Сяо Барт, сидевший на земле, смотрел на уходящий поезд, его лицо было бледным от страха, а ноги подкосились.

Если бы он упал, вряд ли бы он остался жив.

— Старик, вы в порядке?

Оглянувшись, он увидел, что позади него стоит молодой человек, за плечами которого висит сумка. На лице было беспокойство.

— Нет, нет, нет… все в порядке!!

Сяо Барт говорил, что все хорошо, но он едва мог говорить. В конце концов, он только что прошел по краю пропасти, и ему нужно было время, чтобы успокоиться.

— Вот, выпейте воды, не торопитесь.

Xu Tong протянул руку, помог ему сесть на стул рядом, открыл фляжку, висевшую у него на поясе, и дал Сяо Барту несколько глотков.

Старик, которому, казалось, было около пятидесяти лет, немного успокоился.

— Эй, скажи-ка, этот парень только что столкнул меня, а сам убежал, даже не извинился.

Xu Tong, указывая в далекое, безлюдное место, проклял:

— Нет, я помогу тебе его догнать!

Сяо Барт был в шоке, так как ему еще не сообщили о задании, поэтому он не собирался преследовать парня. Он просто сказал:

— Забудь, спасибо тебе, молодой человек. Если бы не ты, моя жизнь закончилась бы прямо здесь.

Говоря это, Сяо Барт присмотрелся к молодому человеку перед собой. Увидев его алые губы, белые зубы, правильные черты лица и светлую кожу, он невольно удивился:

— Ты ведь из Пекина… Чэнь Шаого?

— Откуда ты знаешь? — Xu Tong был удивлен.

— О, я тебя так долго искал, молодой человек. Я из нашего лесного хозяйства. Мне сообщили, что я должен приехать сюда на день раньше, на всякий случай, если я пропущу тебя.

Сяо Барт, сияя от радости, хлопнул себя по бедру, поднялся со стула и с энтузиазмом пожал ему руку:

— Но подожди, ты ведь спас мне жизнь, это же какая-то судьба!

На самом деле Сяо Барт был очень против этой миссии. Только неоднократные указания сверху и личные просьбы руководителей лесного хозяйства заставили его приехать на день раньше.

По дороге он успел проклясть всех предков Чэнь Шаого в восемнадцатом колене.

Просто если бы его здесь не было, он бы оказался под колесами машины, и от него, скорее всего, ничего бы не осталось.

— Да, да! Это судьба.

Xu Tong кивал, размышляя, было ли это случайностью, что он смотрел на него, когда выбегал из вагона.

Поговорив некоторое время, Сяо Барт вывел Xu Tong из станции. Чтобы отблагодарить Xu Tong за спасение жизни, Сяо Барт отдал свои талоны на продукты и купил две миски черного желе и горшок старого вина.

Когда поставили полную миску желе, воздух пропитался кисловатым запахом уксуса. На темное желе положили горсть зеленого лука и ложку перца чили. Хотя вид у него не очень, но вкус изысканный и освежающий. Гладкий, один укус, и ощущение тошноты, накопленное в поезде, моментально исчезает.

Xu Tong съел несколько кусочков, но вспомнил подсказку о задании и не посмел съесть больше.

Видя, что он не может доесть блюдо, Сяо Барт просто съел остаток вместе с ним, вылизал дно миски и не оставил ни капли сока.

Перекусив, они не стали медлить и отправились в путь.

Чтобы забрать его на этот раз, лесное хозяйство специально отправило единственную лошадь в заводском хозяйстве. Xu Tong узнал об этом, только когда сел в повозку и спросил.

Оказалось, что Хэйлиньпуцю находится еще в одном дне езды от Луопин, где они сейчас находились.

Им предстояло ехать всю ночь, и они не успеют вернуться до завтрашнего вечера.

Услышав это, Xu Tong невольно несколько раз дернул губами. Он вдруг пожалел, что не поел больше.

К счастью, после опыта голодания в прошлый раз, он еще перед входом в мир сценария положил в свой “предметный планшет” несколько говяжьих котлет, несколько булочек на пару и несколько бутылок минеральной воды.

Дорога становилась все уже, а в конце дороги ее не было вовсе.

Сяо Барт привык к тому, что повозка тряслась и прыгала по неровной траве, но Xu Tong едва не вылетел из нее.

Неизвестно, сколько они ехали, но уже стемнело.

Над головой мерцали звезды, их было так много, что в реальной жизни многие люди не могли бы их увидеть даже за всю жизнь.

— Товарищ Сяо Чэнь, посмотри туда. Куда угодно можешь идти, но в ту гору не ходи.

Xu Tong сел и посмотрел в сторону, куда указывал Сяо Барт. Там виднелась лишь темная тень, ничего не было видно.

Сяо Барт продолжил:

— Там много саженцев, чужаков типа нас там не любят. Кроме того, горы там высокие, а лес густой, без проводника заблудишься и умрешь.

— О! — Xu Tong неодобрительно кивнул.

Пока они разговаривали, лошадь вдруг остановилась и стояла на месте, несмотря на все уговоры Сяо Барта.

— Животное, иди!

Сяо Барт взял кнут и хлестнул несколько раз, но лошадь не сдвинулась с места. Сяо Барт уже разозлился, как вдруг он увидел вдали, в лесу, расплывчатую белую тень. Тень была нечеткой, но можно было разглядеть женский силуэт.

Тень, казалось, плыла по ветру, а в это время из леса послышался странный крик.

— Да… да… старый бог сердится!!

Увидев это, Сяо Барт, казалось, вспомнил местную легенду, его выражение лица резко изменилось. Он быстро выскочил из повозки и сказал:

— Ложись на землю и кланяйся белой тени, что ты видишь!

Но чем больше он кланялся, тем страшнее становились крики в окружающем лесу. Сяо Барт от ужаса дрожал всем телом.

Xu Tong с любопытством смотрел на белую тень перед собой, думая, если бы он снял штаны и бросился вперед, она бы убежала или он сам бы убежал?

Пока он размышлял, уши его дернулись, и он невольно посмотрел на лес. Там, над его головой, раздавался треск ломающихся деревьев, словно что-то скатилось вниз. Его лицо изменилось, он схватил Сяо Барта за рукав и бросился вперед.

Как только они упали на землю, с грохотом, “бах”, с горы скатился огромный камень. Повозка с лошадью моментально превратилась в фарш…

«`

http://tl..ru/book/110925/4340367

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии