Глава 24
"Тук-тук!!"
В темноте вспыхнула искра огня и быстро угасла. Мерцая светом окурков сигарет, двое полицейских глубоко вздохнули, оглядели окружающие их горы и леса и прокляли свою неудачу.
— Плохая удача, что на такой холодный день мне приходится дежурить ночью! — проворчал один из полицейских.
Другой полицейский, взглянув на цементное помещение позади них, нахмурился после услышанных жалоб: — Тише, капитан Ван накричит, если услышит.
Помещение за двумя людьми было комнатой, где хранилось тело директора. Там же лежало и золотое кинжал. Это были важные улики.
Теперь, кроме полицейских и сержантов, в эту комнату не допускался даже заместитель начальника.
Двое полицейских, стоявшие на страже, курили и жаловались на свою неудачу. Они не знали, что в небольшом бамбуковом лесу неподалеку, кто-то почти проклинал их в сердце.
— Не сердись, я покажу тебе свои чувства!! — Хэ Тонг лежал рядом с горемычным псом и поднял указательный и большой пальцы.
Но Мангоу был мрачен и ничего не сказал, уставившись на цементный дом перед собой, игнорируя смешного Хэ Тонга рядом с собой.
Неудивительно, что он так злился. Он понес большие потери на этот раз. Он считал себя доктором. Даже новичок с небольшими боевыми навыками мог спасти жизни в критические моменты с помощью доктора.
В конце концов, этот парень фактически сказал ему, что он ветеринар?
Это было похоже на то, что потратил много денег на покупку BMW, но, приглядевшись, оказалось, что это Baojun!
Ключевым моментом было то, что этот спекулянт не только отказался вернуть деньги, но и праведно сказал: — Baojun тоже лошадь!
С гневом потерянного пса он не был удивлен.
На самом деле, когда Сангоу так щедро дал ему важный предмет, он понял, что Сангоу ценит его цель.
Именно он назвал потерянного пса доктором.
Доктор, этот титул, несет очень сильную этикетку.
Называть себя таким титулом — это всего лишь самое прямое выражение ценности своего существования.
Так что этот драгоценный пузырек с зельем явно не был для него, а для того, чтобы он мог выпить его, чтобы купить больше времени для спасения, когда он был серьезно ранен.
— Не будь таким, ветеринары тоже доктора. — Хэ Тонг лежал на лужайке и перечислял свои достижения перед горемычным псом, такие как доставка лошади, стерилизация собаки, депиляция курицы…
— Курицы все еще нужно сбривать шерсть?? — Горемычный пёс выглядел удивленным.
— Иначе будет непросто поесть без удаления шерсти! — Потерянный пёс вдруг отчаялся.
Если бы не этот момент, основываясь на принципе "один человек, больше усилий", он бы хотел убить этого парня прямо сейчас.
Как раз когда они разговаривали, влажный холодный ветер дул в воздухе. Двое, лежащие на лужайке, почувствовали напряжение, и их глаза вдруг стали бдительными.
Не зная, когда толстый слой белого тумана всплыл в воздухе. Белый туман пришел так быстро, что не дал никому времени реагировать, и сделал окружающую территорию полностью белой.
— Кто там!! — Прозвучал крик, за которым последовал звук выстрела "бах". Посмотрев друг на друга, Хэ Тонг и Сангоу быстро поднялись с лужайки.
Видел, как Сангоу достал мачете, игнорируя Хэ Тонга рядом с собой, и бросился вперед с сильным шагом. Сангоу был невероятно быстрым и, казалось, имел способность ускоряться, и исчез в мгновение ока.
У него не было способностей потерянного пса, но это не мешало ему. Позвав книгу предметов, он выпустил ладонного размера бумажного человечка.
Бумажный человечек был небольшой, но в руке он держал блестящий серебряный бумажный нож. После того, как Хэ Тонг активировал операцию контроля бумаги, бумажный человечек, казалось, ожил. После легкого кружения вокруг него, он аккуратно положил его на спину.
Туман перед глазами становился все гуще, и казалось, что даже пальцы не видны.
Внезапно, резкий звук разрыва ветра приблизился к нему в воздухе. Воздух был смешан с резким запахом крови. У него не было времени подумать и он спешно отклонился в сторону. В то же время, бумажный человечек за ним бросился вперед и поднял руку. Серебряный нож ударил за его спину.
Хотя бумажный человечек был размером с ладонь, после благословения техникой духовного зачарования, бумажный человечек имел удивительно высокую силу, и хотя его сила не могла сравниться с силой взрослого, его скорость была чрезвычайно быстрой.
Особенно серебряный нож в его руке, который был сделан из нескольких серебряных фольг, которые у него были.
Будь то упрямство или сила, она не уступала обычному клинку.
Жаль, что общий вес бумажного человечка не мог превышать тридцать грамм, иначе он смог бы вооружить бумажного человечка до зубов.
На мгновение, кровь брызнула на его лицо. Он даже не успел ясно увидеть, что бросилось на него. Он только услышал крик, который не звучал как обычное существо.
— Хм!!
Знакомые крики были точно такими же, как и когда они были атакованы прошлой ночью, что дало ему плохое предчувствие.
Похоже, что противник не пришел за золотом кинжалом, а скорее за ним.
Странные крики становились все более и более резкими.
Но трудно сказать, где они. Они, кажется, двигаются влево и вправо, беспорядочно, и даже трудно сказать, сколько их по их голосам.
Внезапно, из белого тумана вылез тонкий черный коготь и схватил плечо Хэ Тонга. Острые ногти на когте разорвали его одежду и рвались к его шее.
Он отклонился в сторону, и тонкая царапина была разорвана на его плече.
Монстр, который атаковал его, быстро скрылся в белом тумане, намного быстрее, чем он думал.
Похоже, что после успешного нападения вокруг него стало все больше и больше странных криков, как будто что-то окружало его.
Глядя на кровавые раны на его плечах, он поднял брови, с блеском в глазах, встал и вдруг ускорился влево.
Такое действие, казалось, бегство, бесспорно, сделало монстров, окружающих его, еще более возбужденными. Они издали резкие крики и бросились за ним.
В то время как он бежал безумно, он не забыл снова позвать бумажного человечка. Этот бумажный человечек был очевидно меньше, чем предыдущий. Он быстро что-то засунул в руки бумажного человечка и контролировал двух бумажных человечков, одного слева и одного справа, вылетел наружу.
Возможно, потому что он бежал слишком быстро, или, возможно, потому что его зрение было слишком плохо, ноги Хэ Тонга шатались и его тело вылетело наружу. Он катился по земле несколько раз, прежде чем встать в неловком положении.
Момент, когда он поднялся, два черных тени в белом тумане бросились к его спине.
Глядя на когти, которые были близко к руке, глаза Хэ Тонга постепенно потерялись в промежутке, и уголки его губ слегка пошевелились: — Скрутить!
Момент, когда он закончил говорить, два черных тени быстро мигнули перед ним, один слева и один справа. В то же время, что-то, казалось, было выпрямлено в воздухе.
— Пуф!
Два черных фигуры, которые уже бросились перед Хэ Тонгом, вдруг остановились в воздухе, и их головы были фактически отрезаны в воздухе. Затем с инерцией удара тела упали тяжело на землю и катились перед Хэ Тонгом.
В воздухе, лист бумаги был растянут плоско и постепенно смягчился после того, как был залит кровью.
Два бумажных фигуры, один слева и один справа, летели к его стороне.
Глядя на труп на земле, Хэ Тонг наконец понял, что это было за существо, которое атаковало его. Это был обезьяна!
Шерсть этих обезьян была темно-коричневой, и их тела были больше, чем у обычных макак. Что было загадочно, так это то, что глаза обезьян были покрыты черными полосами ткани.
Кто-то контролировал их!
Увидев это, он не мог не вспомнить сцену, когда он почти был убит большим камнем прошлой ночью, и стал более подозрительным в своем сердце. Он не знал, почему противник пытался убить его всеми средствами.
Как раз когда он был смущен этим, вокруг него стало все больше и больше странных криков.
Изредка тень обезьяны мелькала мимо него.
— Бум!
К счастью, в это время, из недалекого расстояния раздался выстрел. Вдруг обезьяны замерли, подняли уши, как будто получили какой-то приказ, и вскоре исчезли в белом тумане.
Следом за звуком шагов, сердце Хэ Тонга забилось, и он быстро выпустил технику контроля бумаги и положил двух бумажных фигур в карманы.
В то же время, он также бросил тело обезьяны в книгу предметов, бросился на землю и громко крикнул в направлении шагов.
— Есть кто-нибудь, приди и спаси меня!
— Там кто-то есть!!
Слыша звук, шаги становились все ближе и ближе. Когда начальник, шериф Ван, повёл людей, он упал на землю с выражением ужаса на лице, покрытый кровью.
— Это Чэнь!
Увидев это, заместитель директора и несколько молодых людей, которые следовали за ним, быстро подняли его с земли.
Шериф Ван подозрительно взглянул на Хэ Тонга. После того, как он оставил полицейского позади, он немедленно повёл людей к цементному дому неподалеку.
Странным образом, белый туман только что полностью рассеялся.
Двое полицейских, ответственных за охрану тела и улик, лежали на земле, но они были живы и просто потеряли сознание.
В это время, крики сельских жителей донеслись из цементного дома: — Здесь есть кто-то, кто все еще зол! Приди и помоги!
Несколько сельских жителей бросились внутрь и вскоре вынесли умирающего пса.
Когда они увидели раненого пса, все невольно задержали дыхание.
Видели, как золотой кинжал вонзился в его нижнюю часть живота…
http://tl..ru/book/110925/4340558
Rano



