Глава 74
— "Ха-ха, наконец-то закончил!"
Тонг поднял голову и покрутил затекшую шею. Он обернулся и увидел, что за окном уже светло, а на дальних облаках под лучами солнца появилась красная подкладка.
Посмотрев на время, он обнаружил, что сейчас всего лишь пять утра. Если прислушаться, можно услышать звук метлы, с которой экологически чистые дамы подметают улицы.
Он работал всю ночь, но его усилия окупились.
Перед ним стоял маленький толстячок, с круглой головкой и простодушной улыбкой. На голове у него была шляпа-купол, а в руках он складывал их, будто поздравляя себя с богатством. Он был действительно любим всеми.
Подняв его, Тонг почувствовал, что вес идеальный.
К счастью, господин Сун предоставил ему набросок скелета, иначе было бы непросто справиться самому.
Не стоит недооценивать эту бумажную фигурку, она не из тех хлама, что продаются в магазинах для праздников, где от одного прикосновения появляется дыра.
Она сделана из кусочков белой бумаги, не больше чем обертка для вареников, квадратной формы и тонкой как крылья цикады, склеенных слоями бумаги и пасты.
С благословением [Книги мастера бумажников], ему потребовалась вся ночь, чтобы завершить её.
И…
Тонг взял палку, толщиной с скалку, встал и вдруг ударил ею по голове маленького толстячка.
С громким "Бах!", палка раскололась пополам.
Оглядев маленького толстячка, Тонг не обнаружил на его голове даже царапины.
— "Всё как заказывали."
Увидев это, Тонг вздохнул и посмотрел на оставшиеся 320 очков в своей книге предметов, почувствовав ноющую боль.
Оказалось, что для достижения наилучшего эффекта, каждый кусочек бумаги был наложен после того, как он благословил его духовным чарующим.
Этот гаджет стоил ему почти двести очков. Если бы его можно было разбить палкой, он бы отправил его прямиком на кремацию.
После взвешивания, он решил, что ещё есть запас, и можно оснастить его удобным оружием.
У него как раз осталась серебряная фольга, успешно наделенная духами, так что сделать оружие не составит проблем.
Почему не золотой фольгой?
Потому что он никогда не удавалось наделить золотой фольгой духами. Думая о потраченных на это очках, он чувствовал только слезы.
— "С тобой буду теперь звать Толстяка. С плохим именем легче жить."
Он похлопал по голове толстяка, но всегда чувствовал, что что-то у него не хватает, но не мог уловить детали.
Он всегда чувствовал, что по сравнению с бумажными фигурами в доме старика, у него всегда были какие-то различия.
— "Может, мои навыки недостаточны."
Подумав об этом, он тут же бросил маленького толстяка в книгу предметов. Неожиданно книга предметов выдала атрибуты оценки.
【Бумажный Толстяк】(Производитель: Тонг)
Продукт чарующего и бумажной мастерской.
Пассивный предмет: Духовная броня из бумаги
Усиленная броня обладает высокой физической устойчивостью и некоторой устойчивостью к водным и огненным повреждениям.
(Этот предмет является самодельным. Рекомендуется производить и продавать самостоятельно. Не рекомендуется продавать. В конце концов, будет убыток, если не удастся продать по высокой цене.)
— "Неплохо!"
Он не ожидал, что бумажный человечек, которого он сделал, обладает такими атрибутами, что сделало его ещё более довольным.
— "Хе… бумажные фигуры в доме старика лучше, чем Толстяк. Интересно, есть ли у них какие-то особые атрибуты?"
В его голове зародилась смелая идея.
Но на второй взгляд… забудь об этом.
Как бы то ни было, старик каждый день аккуратно пылесосил их пылесосом из пера курицы, он чувствовал себя ближе, чем к членам семьи. Если бы он действительно испортил их, его, возможно, выгнали бы из школы.
— "Бзз…"
Когда он думал о бумажных фигурах в доме старика, господин Сун уже открыл дверь и вышел с писсуаром. Увидев его, он застыл на мгновение, а затем вздохнул и сказал: "Иди умывайся и поешь. Закажи что-нибудь, вернись и хорошенько поспи, не сиди всю ночь, это вредит телу и духу."
— "Хорошо, старик, пойдем вместе попьем суп!!"
Он знал, что господин Сун пьет суп каждый день. Он был занят всю ночь, и когда вернется с полным желудком, он сможет счастливо поспать, не говоря уже о том, как он будет чувствовать себя комфортно.
— "Подожди!"
Господин Сун кивнул и начал чистить зубы и причесываться. Он выжал горячее полотенце и наложил его на лицо. Через некоторое время он начал тереть лицо. Это позволило бы порам естественно раскрыться и не быть слишком раздраженными.
Старик причесывал уже редкие волосы снова и снова. На самом деле он не только причесывал волосы, но и массировал кожу головы. Говорят, это может эффективно предотвратить и лечить болезнь Альцгеймера.
Хотя он и стар, хотя одежда на господине Суне выглядела немного старомодной, каждая часть была аккуратной и имела мыльный запах.
Это не так хорошо, как современные мыла с различными ароматами, но этот запах давал людям чувство доброты и естественности.
Так что не думай, что пожилые люди небрежны.
Если кто-то придирчив к некоторым вещам, он может сбить тебя с толку.
На самом деле, супные рестораны в городе Л часто открываются в пять утра, иногда даже раньше, в 4:30.
Как только ты вошёл, ты мог увидеть несколько пожилых людей, сидящих, покупая блин и чашку супа за пять юаней.
Не то чтобы ты не мог позволить себе дорогую еду, просто это не нужно. Он пришел сюда просто чтобы выпить суп.
Просто эта маленькая вещь, даже не газировка, не перец, не соль, и ты можешь пить её до семи утра.
— "Старик Чжан, почему ты всегда так рано приходишь?"
Господин Сун вошел в дверь с тростью. Сначала он взглянул на стол слева и нахмурился, когда увидел, что там никого нет.
Обернув голову, он взглянул на стол справа и увидел старика Чжана с седыми волосами, сидящего там, и поприветствовал его улыбкой.
Старик Чжан просто улыбнулся и кивнул, ничего не сказав, и продолжил пить суп из своей чашки.
Обычно господин Сун сам подавал суп, но сегодня ему не пришлось ничего делать. Тонг уже принес ему суп.
Молочный белый суп сверху покрыт слоем золотистого жира и густым слоем кориандра и мелко нарезанной зелени. Просто по виду он заставил его захотеть съесть.
Он окунул свежеиспеченный печенье и отхлебнул суп. Он почувствовал, что суп вкусный и сладкий, и он выдохнул длинный вздох, чувствуя, что усталость ночи также выдохнулась с этим вздохом.
Тонг ел быстрее. Увидев, что его блин закончился, господин Сун случайно отдал ему свой блин и сказал: "Давайте съедим вместе."
— "Учитель, ты только хочешь суп?"
Он взглянул на чашку господина Суна и обнаружил, что за мгновение большая часть супа уже исчезла. Он быстро встал, чтобы наполнить его суп.
Однако господин Сун протянул руку и прикрыл рот супа: "Нет, поешь, пойдем со мной в гости к другу, пока прохладно."
— "Ох!"
Господин Сун, казалось, был сегодня без интереса, так что Тонг не задавал вопросов. Он грыз блин и сглотнул полную чашку бараньего супа.
Они закончили завтрак. Было только 6:05, но на главной дороге было не так много машин.
В конце концов, это город Л, всего лишь второстепенный город. Он далеко не такой, как первоклассные города, где чувствуется затор уже с рассветом.
Они шли по пешеходной улице в маленький переулок, поворачивая то туда, то сюда. Пройдя около пяти-шести минут, они увидели, как господин Сун смотрит на темную дверь перед собой: "Это дом."
Он подошел и постучал в дверь. Когда никто не ответил, он отступил на шаг и сказал: "Выбирай!"
— "Эм???"
Даже Тонг был ошеломлен словами старика, но когда он увидел, как старик кивнул в его сторону, он не задумывался и поднялся. Он услышал "Бах!" и дверь была выбита им.
Как только дверь открылась, на него обрушилась затхлая вонь, и он увидел старика, лежащего на качалке во дворе, держащего в руке веер.
В комнате горели огни и телевизор, но человек лежал на нем и не дышал.
Тонг подошел и осторожно прикоснулся к нему. Тело уже было твердым. Очевидно, он умер прошлой ночью.
— "Почему!"
Господин Сун закрыл дверь двора и подошел к телу. Он посмотрел на старика, который, казалось, спал. Затем он увидел, что рядом с его столом стояла бутылка нового выпуска вина, называемого Цзянми Бай. Он не мог не покачать головой: "Вчера я говорил тебе не пить эту штуку, почему ты не слушал?"
Сказав это, он вынул маленькую пожелтевшую бамбуковую трубку из своего кармана, около двух футов длиной и шириной с палец. Когда он открыл её, он увидел, что она действительно содержала немного желтой благовонной палочки.
"Тебе тоже следует быть готовым в будущем. Хотя наш бизнес связан с живыми людьми, мы также имеем дело с дружбой с мертвыми. Отныне держи что-то при себе, чтобы всегда быть готовым."
Господин Сун вынул три палочки желтой благовонной палочки и продолжал говорить.
— "Разве это не то, что сказал мой учитель?"
Тонг вспомнил слова своего учителя перед могилой.
Как только он думал об этом, он не мог не возбудиться, когда услышал следующие слова господина Суна.
— "Сегодня я научу тебя чему-то настоящему."
Пока господин Сун говорил, он вынул бумажную фигуру из своего кармана. Внешний вид и стиль бумажной фигуры были почти точно такими же, как и та, которую учитель вынул перед могилой.
Он держал бумажную фигу
http://tl..ru/book/110925/4343177
Rano



