Глава 95
Долина Чжишэнь располагалась в горах на северной стороне Тяньчжоу, то есть, к северу от города Фэнъюэ. Сяо Чэнь покинул место проведения аукциона и полетел прямо в Долину Чжишэнь.
— Сяо Чэнь, мастер алхимии четвёртого ранга не просто так обошёл трёх ранговых, ты уверен, что сможешь уговорить того старика? Ведь Гу Янь говорил, что старик эксцентричный, не разговаривает с чужаками! — прозвучал голос.
Сяо Чэнь покачал головой:
— Не знаю, но должен сначала проверить его знания. Путь сам найдётся. Должен быть способ.
Сяо Чэнь летел быстро, и через час достиг гор, где находилась Долина Чжишэнь. Сяо Чэнь помнил, что Гу Янь говорил о озёрах в долине. Через десять минут он нашёл долину с озёрами.
Сяо Чэнь спустился в долину и подошёл к краю озера. Умывшись, он огляделся и произнёс:
— Это должна быть Долина красных богов, о которой говорил Гу Янь. Хоть она и удалена, но место для修炼 [cultivation] отличное. Тихое, с сильной аурой, идеально подходит для алхимии.
— Сяо Чэнь, никого в тенях, где же этот старик? — древний белый тигр чувствовал себя обманутым.
— Действительно никого, и следов жизни тоже нет. Странно, Гу Янь не должен врать мне… — Сяо Чэнь огляделся, но никого не увидел. Не было даже простого деревянного домика. Место, казалось, будто птицы здесь не гадили.
— Нет… — Сяо Чэнь, озадаченный, нахмурился, немного пошевелив носом, будто ощущая что-то. Он быстро сказал: — Запах трав.
— Запах травы? Ты чувствуешь? — древний белый тигр услышал звук.
— Как же я, мастер алхимии, не могу распознать запах травы? Аура, которую излучает трава, очень сильная. Значит, это высококачественная медицина. Она впереди, — Сяо Чэнь слегка улыбнулся и последовал за запахом лекарственных трав.
Сяо Чэнь шёл вдоль берега озера. Недалеко от него он нашёл небольшой огороженный сад с различными лекарственными травами.
Внимательно осмотрев, Сяо Чэнь улыбнулся:
— Если я правильно угадал, то эти травы — это травы для изготовления дани четвёртого ранга, и они ещё и древние. Аура у них сильнее, чем у чёрной травы. Значит, Гу Янь нам не врал, старик должен жить здесь.
— Здесь есть пещеры? — спросил древний белый тигр.
Сяо Чэнь огляделся и покачал головой.
— Нет. Хотя это и долина, но вокруг нет пещер. Странно. И никаких признаков движения. Неужели старик живёт под озером?
— Похоже, как и говорил Гу Янь, у этого старика очень странный характер. Кажется, придётся прибегнуть к радикальным мерам, чтобы выманить его, — сказал Сяо Чэнь.
— Какие радикальные меры? — с любопытством спросил древний белый тигр.
— Эй! Старик! Я Сяо Чэнь. Слышал, что ты мастер алхимии четвёртого ранга. Я пришёл бросить тебе вызов. Давай посмотрим, кто из нас круче! — Сяо Чэнь издал громкий крик, а затем начал ругаться.
Древний белый тигр чуть не упал в обморок, услышав Сяо Чэня.
— Сяо Чэнь! Ты это зачем? Хочешь узнать что-нибудь, так не надо так грубить, вдруг его разозлишь, потом не получишь того, что хочешь! — быстро сказал древний белый тигр.
— Не волнуйся, как только его выманю, найду способ его уговорить! — Сяо Чэнь прошептал, в его глазах была уверенность и решимость.
— Ты так уверен? — спросил древний белый тигр.
— Конечно! — Сяо Чэнь улыбнулся и внимательно наблюдал за всем вокруг.
Минута, две минуты, десять минут прошло, и в долине не было ни малейшего движения.
— Сяо Чэнь, твой метод, похоже, не работает. Или ты не заметил даже полутени? Может, старик ушёл? — древний белый тигр был в замешательстве.
— Нет, должен быть другой способ! — Сяо Чэнь злобно улыбнулся.
— Другой?
— Маленький белый тигр, знаешь, что больше всего любят мастера алхимии? — загадочно спросил Сяо Чэнь.
— Конечно, лекарственные травы.
— Неверно! Это травы. Мастера алхимии очень любят травы. Они могут творить чудеса в любое время, но им нужны лекарственные травы. Без них даже великий мастер алхимии бессилен. Маленький белый тигр, скажи, если я уничтожу его травы, ты думаешь, он спокойно будет сидеть? — Сяо Чэнь злобно улыбнулся, а затем достал траву из кольца хранения.
— Сяо Чэнь, что-то не так с твоей идеей. Если ты разозлишь старика, то… всё пойдёт прахом? — прозвучал голос древнего белого тигра. В конце концов, Сяо Чэнь бросал вызов самому важному для мастера алхимии.
— Старик! Тебе уже пора выходить, я разрушу твою траву! — крикнул Сяо Чэнь, и kneeling [опустился на колени] рядом с небольшим огороженным садом, где росли лекарственные травы. Он внимательно осмотрелся, и убедившись, что вокруг никого нет, Сяо Чэнь сделал вид, что сорвал траву, и мгновенно сломал её.
Сяо Чэнь поднял сломанную траву в руке и гордо улыбнулся:
— Старик, видишь, я сломал твою траву!
— Эй!
Но, едва Сяо Чэнь произнёс эти слова, поверхность озера заволновалась. Вода вздыбилась, и из озера вскоре вынырнул павильон.
— Сяо Чэнь, ты был прав, старик действительно жил под озером! — голос древнего белого тигра был полон удивления.
— Ну, всегда могу рассчитывать на свою хитрость! — Сяо Чэнь улыбнулся.
— Маленький мерзавец! Ты испортил травы старика! Старик тебя сейчас со свету сживёт! — В павильоне старик в белой робе, весь в белых волосах, закричал, быстро выскочил из павильона, пошёл по воде по озеру, и на его лице была ярость.
— Старик, не сердись, я не сломал твою траву. Это чёрная трава, у тебя нет мистической травы. — Сяо Чэнь легко улыбнулся, не торопясь отдал старику сломанную черную траву.
Когда старик увидел, что это черная трава, он понял, что его обманули. Его обманул этот маленький черт перед ним. Он думал, что никогда не даст себя обмануть, и вот, его обманули, ещё и не раз.
— Этот идиот! Смеет врать мне! — старик, охваченный гневом, оглядел Сяо Чэнь, и хотел уже уйти.
— Старик, подожди! — Сяо Чэнь быстро остановил его, появившись перед ним.
— Этот маленький черт не слаб, не уступает старику. Только глядя, как он спускается с неба, видно, что этот маленький черт уже достиг возраста Возрождения. Не могу поверить, что у этого юного чертёнка есть такой великолепный талант и скорость修炼 [cultivation]! — сердце было в шоке, но не показывало этого на лице.
Старик крикнул: — У меня есть дело к тебе. Скажешь — говори, нет — уходи!
— Характер этого старика непрост! — прозвучал голос древнего белого тигра.
Сяо Чэнь также почувствовал это. Сяо Чэнь улыбнулся и сказал:
— Старик, на этот раз я прошу тебя об одолжении. Ты мастер алхимии четвёртого ранга, моей семье Сяо нужна твоя помощь.
— Бездельничай! Убирайся! — Старик был нетерпелив, сердился и хотел уйти махом рукава.
— Старик, я могу отдать тебе рецепт изготовления дани XuanLingDan [玄灵丹] ! — Сяо Чэнь быстро выдвинул свои условия, но, к сожалению, у старика не было и малейшего заинтересованности.
— Сяо Чэнь, этот старый черт — мастер алхимии четвёртого ранга, тебе не нужно отдавать ему рецепт дани третьего ранга. — Прозвучал голос древнего белого тигра.
— Не верю, что этот старый черт сегодня откажется! — Сяо Чэнь прошептал, глядя на лекарственные травы в саду. Сяо Чэнь сказал злобно: — Старик, ты действительно хочешь сохранить свои лекарственные травы? Ты сказал, что мастер алхимии четвёртого ранга может лечиться только в средней части долины. Если я уничтожу твои лекарственные травы, ты ничего не сможешь сделать!
Старик остановился, и повернулся обратно. — Мальчишка, ты смеешь грозить мне? Ты знаешь, что я не прощу тебя?
Сяо Чэнь не испугался. Он спокойно улыбнулся: — Я разумеется, понимаю важность мастера алхимии четвёртого ранга, но похоже в окрестности нет больше никого. Если ты упрямишься, я убью тебя в самозащите. А травы для алхимика важнее собственной жизни. Думаю, старик не хочет видеть, как я уничтожаю эти лекарственные травы?
— Ты тоже мастер алхимии. Разве ты можешь осмелиться уничтожить эти лекарственные травы? — Старик крикнул, в глазах загорелся огонь, и в груди кипел гнев.
— Я не люблю тебя, я просто мастер алхимии второго ранга, я не буду изготавливать дань четвёртого ранга. Уничтожение этих лекарственных трав не имеет для меня никакого значения. — Сяо Чэнь развёл руки и улыбнулся. Его лицо было бесстрастным.
— Ты! — Старик был бешен, его лицо покраснело от гнева, мышцы на лице дергались, он был готов разорвать всё на куски.
— Другие боятся обидеть тебя, я не боюсь. Старик, нужно думать хладной головой. Ты вот эти травы выращивал, и приложил много усилий. Я вижу, что они для тебя очень важны, иначе ты бы не так сильно рассердился и не стал бы так громко на меня кричать. Ты решился пойти со мной сейчас? Или позволишь мне уничтожить эти лекарственные травы? — Сяо Чэнь спокойно улыбнулся. По лицу старика было видно, что эти травы для него очень важны, поэтому Сяо Чэнь использовал их, чтобы угрожать старику.
У Сяо Чэня была сильная 修为 [修为 – уровень культивации], и он использовал эти травы, чтобы угрожать ему. Старик пылал от гнева, но был бессилен перед Сяо Чэнем.
Видя, что старик кажется, ведет внутреннюю борьбу, Сяо Чэнь добавил дозу ядовитого напоминания и сказал с улыбкой: — Если ты согласишься, я могу предоставить тебе рецепт изготовления дани четвертого ранга, и еще кремния JinLingDan [金灵丹]. Как тебе такое?
Услышав эти слова, старик не мог не изменить свое выражение лица. Он был удивлен и спросил: — У тебя есть рецепт изготовления JinLingDan? Где ты его взял? Где ты вот так взял рецепт изготовления дани четвертого ранга?
— Не волнуйся, я не буду вдаваться в подробности. Короче говоря, я тоже не прошу ni more. Ты согласен или нет? — Сяо Чэнь спросил с улыбкой, и был полностью уверен в себе.
— Хорошо! Старик согласен! Но это нельзя распространять. Иначе, даже если ты убьешь меня, я не помогу твоей семье Сяо! — Старик категорично согласился.
— Договорились! — Сяо Чэнь улыбнулся, и не мог не радоваться: — Прекрасно! Я наконец-то подмял этого старого козла под себя! С его помощью я смогу достичь края 修炼 [cultivation]!
http://tl..ru/book/175/4351499
Rano



