Поиск Загрузка

▶. Часть 111

— Волшебники, — прошептала она, едва слышно, и Гарри кивнул в ответ. Остальные лишь пожали плечами, не понимая, о чем речь.

— Есть идеи, как заставить их перестать драться? — спросила она, глядя на Гарри.

— Нет, а кто у нас учитель в этом году? — поинтересовался Гарри, обращаясь к Северусу.

— Хагрид, так как он был уволен, — ответил Северус, едва заметно скривившись. — Он знает о животных больше, чем кто-либо другой в Хогвартсе, но он не помнит, что не все они такие же большие, как он, и у них такая же кожа, учитывая, что он наполовину великан. Но что-то должно быть, — пробормотал Гарри, наклоняясь к клетке. Он внимательно осмотрел ее, заметив, что книга перевернута на корешок и покачивается из стороны в сторону, словно подчиняясь чьей-то воле. Гарри открыл клетку, достал книгу и быстро погладил ее по корешку. Книга мгновенно успокоилась и упала. Гарри достал еще три книги и повторил процедуру. После этого остальные книги легко нашлись. Северус искал книгу о шумерских рунах, но безуспешно.

— Это все, или кому-то из вас нужны новые мантии? — спросил Сириус, окидывая взглядом своих подопечных.

Гарри, Блейзу, Невиллу, Дафне и Сьюзен требовались новые мантии.

— Гарри, ты снова перерос заклинания роста? — спросил Сириус с легкой ухмылкой.

Гарри кивнул. Этим летом он вырос до пяти футов четырех дюймов, его плечи и руки тоже заметно увеличились. Блейз был такого же роста, а Невилл был немного ниже, но у него было больше мышечной массы, и в целом он был массивнее Блейза и Гарри. Девочки тоже подросли, но с их ростом справлялись только Сьюзен и Дафна. Поэтому после очередного визита к мадам Твилфит они отправились в магазин родителей Трейси. Мариус приветствовал их, когда они вошли:

— Как все прошло?

Все ответили утвердительно:

— Хорошо, Эддисон выйдет через пять минут, и мы сможем пойти перекусить.

Они прошли по комнате, осматривая магазин. Гарри заметил, что Дафна рассматривает жемчужное и сапфировое ожерелье 1920-х годов. Он купил его для нее, когда она не смотрела, решив, что подарит на Рождество. Северус и Сириус искали в Саммериане книги о древних рунах, но нашли только довольно старый дневник, принадлежавший английскому исследователю, который проезжал через этот регион. В нем было всего несколько переведенных рун, но ничего, что могло бы им помочь.

— Проклятье, — пробормотал Северус, с раздражением сжимая дневник.

— Вам нужно что-то перевести на древнешумерский язык? — тихо спросил Билл, не отрывая взгляда от книги.

Северус повернулся к нему и окинул его глубоким, пронизывающим взглядом:

— А ты можешь?

— Да, это одна из причин, по которой гоблины отправили меня в Египет.

Северус посмотрел на Сириуса, который кивнул:

— Загляни сегодня в Поместье Поттер. Мы можем дать тебе книгу.

Билл кивнул.

— Ладно, можешь идти, — сказала Эддисон, выходя из задней комнаты.

Они спустились в ресторан в переулке под названием "Кристалл" и пообедали, а затем вернулись в Поместье Поттер, чтобы провести ночь и посмотреть фильмы. Билл, Северус и Сириус сидели в кабинете в Поместье Поттер после того, как Сириус получил копию Шумерской книги. Ну, скорее, это были скрепленные вместе страницы папируса, но в те времена это считалось книгой.

— Это довольно деликатная тема. После того, как ты переведешь ее, я намерен запереть ее в Черном хранилище или уничтожить, — сказал Сириус, сжав папирус в руке.

Билл с любопытством посмотрел на книгу и кивнул Сириусу.

— Он рассказывает о Темном Лорде и о том, как ему удалось выжить. Он создал несколько таких вещей, Крестражей, — сказал Северус, медленно, словно опасаясь спугнуть что-то важное.

Билл удивленно посмотрел на него:

— Выжил?

— Да, он выжил после превращения в Рейфа и теперь пытается найти путь назад, и в конце концов ему это удастся, если его не остановить. Вот почему нам нужно переместить его как можно скорее. Даже если он вернет свои силы, нам понадобится эта информация, чтобы остановить его навсегда.

Билл кивнул и отлучился за Джинни.

— Я посмотрю, что можно сделать.

— У нас проблема, — сказал Северус, когда он вошел в учебный класс в Поместье Поттер. До начала занятий оставалось две недели, и до сих пор Петтигрю побывал в Глазглоу в Шотландии один раз. — Они решили привезти в Хогвартс дементоров.

— Что! — воскликнул Сириус, вскочив с кресла.

— Да, такова была реакция большинства профессоров. Министр Фадж решил, что в интересах учеников не пускать их в замок, только на границу и в Хогсмид.

— И Министерство имеет над ними такой контроль? — спросил Сириус, подняв бровь.

— Нет, мы научим их, — сказал Северус, указывая на семерых, — чарам Патронуса. Вы знаете, как их накладывать? — спросил Северус, обращаясь к Сириусу.

— До Азкабана я мог, но с тех пор не пытался, — вздохнул Сириус, с горечью вспоминая о прошлом.

— ЭКСПЕКТО ПАРТОНУМ! — Сириус крикнул, направляя палочку. Из его палочки вырвался серебристый туман, но это было все.

— Ты должен работать над ним, он понадобится нам, когда Темный Лорд снова восстанет.

— ЭКСПЕКТО ПАРТОНУМ, — произнес Северус тонким, вкрадчивым голосом. Из палочки Северуса вырвалась струя серебристого тумана и превратилась в вопль.

— Лили, — прошептал Сириус, с болью глядя на туман.

Северус кивнул и остановил заклинание.

— Это заклинание было разработано для борьбы с дементорами и работает против Листопада. Оно действует как амулет против дементоров, содержащий позитивные воспоминания, мысли и чувства заклинателя, но не отчаяние, которое отталкивает их. Есть довольно опытные взрослые волшебники, которые не могут наложить это заклинание, поэтому оно может не сработать для вас. Заклинание принимает форму, которая уникальна для заклинателя. Во время произнесения заклинания вы должны сосредоточиться на одном, очень счастливом воспоминании. Вы все выучите его к началу занятия. Дементоры не различают людей, поэтому, если они застанут вас в одиночестве или вы им особенно понравитесь, они попытаются вас поцеловать.

http://tl..ru/book/100965/4061100

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии