▶. Часть 122
— Ты собираешься включить меня во все свои планы, не так ли? — спросила Дафна, с любопытством наблюдая за тем, как Гарри скупает всевозможные товары.
— Да, а вы, остальные, не волнуйтесь, Блейз должен был купить все остальное. Вам еще что-нибудь нужно? — спросил Гарри, слегка взъерошив волосы.
— Нет, мне хватит, — ответила Дафна, и они направились к кассе, чтобы расплатиться.
Десять галеонов ушли на покупки, включая забавные навозные бомбы для Дафны. Продавец уже начал упаковывать их, но Гарри остановил его, достал из кармана небольшой, но удивительно вместительный мешок и ловко бросил в него все приобретения.
— Сладкое королевство? — спросил Гарри, заметив, что уже почти четыре часа, а они провели в «Зонко» целых полтора. — Я забронировал нам столик на пять тридцать.
— Ты, конечно, заплатишь за меня и там? — Дафна спросила с легкой ехидцей. Она была вполне самостоятельной и могла позволить себе оплатить все сама.
Гарри, уловив ее настроение, повернулся и обнял ее.
— Я знаю, что ты можешь сама себе все купить, но это свидание, и раз уж я пригласил, то я и оплачу. Ты можешь заплатить в следующий раз, если захочешь, но на самом деле мне просто нравится покупать тебе вещи. — С этими словами Гарри отстранился, ухмыляясь своей фирменной ухмылкой.
Дафна вздохнула и обняла его в ответ.
— Прости. Просто момент, как сказала бы Трейси. — Она знала, что иногда слишком остро реагирует на некоторые вещи.
Гарри криво усмехнулся и быстро поцеловал ее, после чего позволил ей потянуть себя в сторону «Сладкого королевства».
— Ты готов платить, потому что я уже покончила с «я спросил, я заплачу»? — спросила Дафна, когда они вошли в магазин, который, к их удивлению, все еще был полон студентов, преимущественно старшекурсников.
— Даф, у меня больше денег, чем мне может понадобиться за двадцать жизней, тем более, что я никогда не умел лениться. Я бы купил «Сладкое королевство», если бы ты меня об этом попросила. — Гарри говорил это с искренней серьезностью.
— Приятно слышать, — усмехнулась Дафна.
По дороге в магазин Дафна захватила корзину. Она прошла по первому ряду и взяла пять шоколадных лягушек, Гарри добавил три, коробку шоколадных шариков и две плитки молочного шоколада «Сладкое королевство», две плитки миндального шоколада «Сладкое королевство», плитку малиновой начинки «Сладкое королевство» и плитку клубничной начинки «Сладкое королевство». Гарри лишь усмехнулся и взял пару плиток молочного шоколада, решив, что они понадобятся ему позже, когда он будет бороться с дементорами. Они также купили несколько перечных гоблинов, лакричные палочки и сахарные перья с разными вкусами.
Когда они подошли к кассе, женщина, стоявшая за ним, некоторое время смотрела на них, прежде чем начать считать покупки. Общая сумма составила десять галеонов и пятнадцать серпов. Гарри расплатился, положил сладости в свою бездонную сумку и наложил на них охлаждающее заклинание.
Было уже пять часов, поэтому Гарри взял Дафну за руку и вывел ее из магазина. Они подъехали к ресторану «Амброзия» на Хай-стрит, и Дафна издала взволнованный визг. Гарри улыбнулся Дафне и повел ее в элегантный ресторан. Ресторан был оформлен со вкусом, что удивило Гарри, привыкшего к более аскетичным условиям волшебного мира. Гарри и Дафна наслаждались роскошным ужином.
— Оправдали ли Древние Руны ваши ожидания? — спросил Гарри во время ужина.
— Это замечательно; профессор Бабблинг действительно знает свои руны. И она не просто заучивает символы, а делает это в интересной форме. Она заставила нас написать параграф о том, что мы узнали из латинских рун сегодня. — Дафна поделилась своими впечатлениями от урока.
— Хотелось бы, чтобы Вектор сделал уроки интереснее, но, признаться, цифры — это неинтересно. — Гарри почти заснул после нескольких уроков арифмантики, но, к счастью, Гермиона, стоявшая позади него, пнула его стул, чтобы он не заснул. Со всеми этими введениями и уроками в классе почти ничего не было по-настоящему интересным, просто необходимым.
— Как вы думаете, это близнецы Уизли заклеили кабинет Филча? — спросила Дафна, смеясь. За неделю до этого Филч подошел к двери своего кабинета и обнаружил, что она не открывается. Учителя перепробовали все возможные заклинания, но дверь не поддавалась. Наконец профессор Бербидж осмотрела дверь и обнаружила клей. Она расплавила его, и Филч наконец смог попасть в свой кабинет, но это было время обеда и бессмысленно.
— Нет, думаю, это был магглорожденный, он отчитывал четверокурсника Когтеврана Дэнни Санто за грязную обувь. — Гермиона говорила, что Дэнни умеет устраивать розыгрыши в общей комнате Когтеврана. Хорошо, что никто не подумал, что это не магия. Не знаю, знают ли близнецы, что такое суперклей.
— Их отец помешан на маглах, — заметила Дафна.
— Верно, но обычно они берут на себя ответственность за свои выходки.
— Хотите десерт? — спросил официант, когда он подошел к их столику.
— Как насчет клубничного чизкейка, — сказала Дафна, посмотрев на Гарри, который кивнул. Официант улыбнулся и пошел принимать их заказ.
— Даф, раз уж мы уже два лета слушаем магловскую музыку, какая твоя любимая группа на данный момент? — спросил Гарри у красивой девушки, сидящей напротив него.
— Так, посмотрим, это уже точно не «Ведуньи». Думаю, это The Cure, — сказала Дафна, вспомнив группу, с которой их познакомила Тонкс.
— А как насчет твоей, у тебя же не было ее на первом курсе.
http://tl..ru/book/100965/4061111
Rano



