▶. Часть 132
— Хорошо, но тебе лучше сделать его хорошим, — ответила Сьюзан.
— Так и будет. Я сообщу вам через зеркала, когда все уснут. Гермиона, ты присоединишься к нам?
— Ну, вы подставили мой дом, так что, думаю, хотя бы один Когтевран должен получить удовольствие от того, в чем его обвиняют, — с ухмылкой сказала Гермиона. Медленно, но верно, группа превращала Миону в первоклассную проказницу.
— Новые Мародеры, — Гарри повернулся к своему зеркалу, которое активировало зеркала всех его друзей. — Все спят, шевелятся только Филч, миссис Норрис и профессор Снейп. Сначала возьмите Сьюзен, Миону, Нев, мы сообщим вам, когда открывать дверь. Пойдемте, — сказал Гарри, выключая зеркала. — Айолоссссс, если хочешь пойти с нами, разыграй львов. — Гарри шипел на свою змею, свернувшуюся в кулак на кровати. Она приоткрыла один глаз и покачала головой: — Нет.
Блейз и Гарри подхватили свои сумки с оборудованием для розыгрышей и вышли из комнаты. В общей комнате они встретили Дафну и Трейси и разочарованно направились в общую комнату Пуффендуя. Гарри достал карту, и оказалось, что подземелья — этаж, на котором находился Пуффендуй, — чисты. Снейп патрулировал третий этаж, а Филч и миссис Норрис — четвертый.
— Сью, — прошептал Гарри, и в зеркале появилось ее лицо. — Мы здесь.
Сьюзен разочарованно выдохнула, и дверь Пуффендуя, казалось, открылась сама собой. Гарри достал карту и убедился, что все понятно, после чего группа снова отправилась в путь. Они поднялись на третий этаж, а Снейп спустился по тайному ходу на первый. Они дошли до четвертого этажа, когда Блейз зашипел:
— Черт, это миссис Норрис, она нас учует.
— Сью, у тебя? — прошептал Гарри, когда миссис Норрис подошла к нему, навострив уши, а Филч не отставал от нее.
Сьюзен достала из кармана какой-то рулон и обернула им Плащ-невидимку Гарри. ***
— Сюда. Зеркало, зеркало на стене, кто из них красивее? — прошептал Гарри. Зеркало на стене открылось, Гарри и остальные забрались внутрь и молча смотрели в зеркало. Снаружи миссис Норрис почувствовала запах и бросилась к Сьюзен, которая швырнула свёрток в другой коридор, а миссис Норрис и Филч побежали за ним. Сьюзен постучала по зеркалу, и оно открылось, явив взору очертания ее друзей.
— Все чисто.
Они встали и пошли дальше, дойдя до лестницы на пятый этаж. Они поднялись по ней, бесшумно обойдя одну из лестниц, которая любила исчезать.
— Что это было, Сью? — прошептала Дафна.
— Кошачья мята, — просто ответила она.
— Не могу поверить, что никто не пробовал этого раньше, — сказала Трейси с легкой усмешкой.
— Миона была у подножия лестницы. — Гарри сказал в зеркало, а затем обратился к Невиллу: — Нев, иди и выключи портреты, мы уже почти пришли.
Гермиона спустилась, и Гарри повел их к тайному ходу, который вел с пятого этажа на седьмой, и они вышли рядом с Толстой Дамой.
— Нев, мы здесь. — Гарри прошептал в зеркало, но Толстая Леди даже не пошевелилась. Дверь открылась, и из нее вышел разочарованный Невилл. Толстая дама только фыркнула, когда дверь открылась и закрылась.
Так, у каждого свое задание, возвращайтесь сюда через десять минут, чтобы заново украсить общую комнату.
Гарри, Невилл и Блейз молча свалили мешки с припасами для розыгрышей на пол общей комнаты Гриффиндора. Каждый из них взял сумку поменьше и наполнил ее, а затем разошелся по комнатам Гриффиндора. Гермиона взяла девочек первого курса, Дафна — второго и третьего, Трейси — четвертого и пятого, а Сьюзен — шестого и седьмого. У Невилла были мальчики первого и второго курсов, у Гарри — третьего, четвертого и пятого курсов, а у Блейза — шестого и седьмого курсов. Он злобно усмехнулся, входя в комнату для мальчиков третьего курса. Он шел бесшумно, но это не имело значения, так как с одной из кроватей доносился храп, и Гарри решил, что кто бы это ни был, ему будет вдвойне хуже. По счастливой случайности это оказался Уизел. Гарри усмехнулся, поставил сумку с лакомствами на пол и достал свою палочку.
— Я научу тебя называть мою младшую сестру повязкой, — с мстительным видом подумал Гарри.
Он нашел эту палочку, когда искал способ подшутить над Сириусом, но решил, что Амелия убьет его за это, если он применит ее к Сириусу. Затем он посыпал волосы Уизела порошком, который сделал сам. Он растворял волосы при попадании в воду. Затем Гарри взял приготовленное им Спрей-зелье и изменил цвет волос Уизела на очень яркий горячий розовый, напоминающий Гарри о нем, после чего Уизел принял душ. Затем Гарри достал из сумки около двадцати футов искусственной паутины, переплетенной с искусственными пауками. Гарри обмотал паутину вокруг Уизли и кровати так плотно, что Уизли не мог пошевелиться, разве что пошатывался. Затем он положил в сумку Уизли кошачью мяту, чтобы у рыжего было достаточно времени пообщаться с миссис Норрис и другими кошками в замке.
Гарри перешел к Финнегану, для которого план был довольно прост. Сначала Гарри намазал мальчика медом. Затем он достал огромный рулон прозрачного целлофана и с помощью своей палочки завернул в него мальчика и его кровать. Затем он наложил на целлофан легкие непроницаемые чары, чтобы его было еще труднее разрезать.
Затем Гарри перешел к Дину Томасу. Он использовал заклинание, которому его научила Дафна, чтобы удвоить длину своих волос, и трижды применил его к афрокосичкам мальчика. Затем Гарри достал еще одно зелье, которое сделало волосы мужчины цвета радуги и не смывалось. Затем Гарри взял красный шарик, который клоуны носят на носу, и прикрепил его к носу Томаса. Затем он наложил заклинания на форму и обувь декана. Как только мальчик надел их, они превратились в клоунские регалии. Он также наложил заклинание освобождения времени, чтобы Томас не смог переодеться.
Затем Гарри перешел к гриффиндорцам четвертого и пятого курсов…
http://tl..ru/book/100965/4061121
Rano



