▶. Часть 136
Тонкс лишь улыбнулась ему, а затем, повернувшись к Биллу, сказала: — Прикрой дверь, мы же не хотим, чтобы сюда забрели какие-нибудь бедные ничего не подозревающие студенты.
Они вошли внутрь, и Билл принялся закрывать двери в ванную. Дафна с интересом наблюдала за ним, пока он вырезал руны и шептал заклинания, взмахивая палочкой. Гарри стоял рядом с Тонкс, а она осматривала ванную:
— Никогда бы не подумала, что это вход.
— В каком-то смысле это великолепно, — прокомментировал Гарри, и Тонкс кивнула в знак согласия.
Гарри подошел к раковине, на которой была вырезана змея:
— Открой ее! — крикнул он.
Тонкс слегка подпрыгнула от шипения, которое раздалось из раковины.
— Надеюсь, вам всем понравятся горки, — сказал Гарри, вызвав несколько хихиканий.
Он взял Дафну за руку, и они спрыгнули с горки, за ними последовали остальные.
— Знаешь, это даже весело, когда они не заставляют тебя спускаться, — сказала Дафна.
Гарри просто обнял ее.
Пройдя по туннелю, они подошли к открытой двери, похожей на змеиный замок. Они вошли в зал, где, как и прежде, горели факелы. Статуи змеиных голов и мертвая туша шестидесятифутового василиска были на виду.
— Чертов Гарри! — крикнул Билл, глядя на василиска.
Тонкс кивнула в знак согласия с Биллом и с трепетом посмотрела на мертвую змею.
— Как он до сих пор цел? — спросил Гарри у Северуса.
— Василиски — очень магические существа, что в сочетании с возрастом этой змеи означает, что она может пролежать здесь еще два года, не разлагаясь, — ответил Северус своему любимому ученику.
— Драконы, по словам Чарли, похожи, — добавил Билл.
Гарри кивнул ему.
— Билл, разверни это, будь добр, — сказал Северус, указывая на рулон, который он все еще нес.
Билл взял один конец и развернул его. Гарри показалось, что это мешок для биты, который он видел в одной из неудачных попыток Дадли заняться спортом. В различных прорезях ткани лежали инструменты: одни были похожи на косы, другие — на плоскогубцы, были и более мелкие режущие инструменты.
— Я хочу, чтобы вы все произнесли заклинание "Сияние Каэли", — объявил Северус, направляя свою палочку на потолок комнаты.
Часть комнаты, примерно в десяти футах от него, засветилась, как будто в потолке были лампы.
— Это как электричество, — сказал Гарри, глядя в потолок.
— Да, ваша мать была просто великолепна, — негромко сказал Северус.
Гарри повернулся к Северусу и улыбнулся:
— Это создала моя мама?
— Да, это так, теперь сосредоточьтесь на эффекте, когда будете колдовать, — сказал Северус, позволив себе небольшую улыбку.
— Черт, кажется, я слышу, как замерзает ад, — улыбнулся профессор Снейп, а Тонкс сказала с насмешливым трепетом.
Северус сверкнул глазами в ответ, вызвав у Гарри и Дафны тихий смех.
— Люминос каэли, — одновременно сказали Гарри, Дафна, Тонкс и Билл.
Они осветили место, где лежал василиск. Северус достал один из инструментов с лезвиями, похожими на косы:
— Этой косой я буду снимать чешую.
Он вытащил косу с древком длиной около четырех футов, сделанным из оникса. Лезвие косы, выпрямленное, достигало трех футов и было сделано из митрила. Он достал еще один клинок:
— Это копис, им легче управлять, но он предназначен для тех же целей.
Он протянул Биллу изогнутый меч:
— Его лезвие сделано из митрила, как и у косы, оно твердое и легкое и используется для этих целей. Это семейные реликвии, не повредите их.
Он перешел на другую сторону, к инструментам поменьше.
— Оденься перед работой, Билл, и вы двое тоже, — Северус посмотрел на Гарри и Дафну.
Гарри надел свои новые перчатки из драконьей кожи из магазина для квиддича, они были более гибкими и облегали его как вторая кожа, Северус изучил их и кивнул в знак согласия.
— Ты будешь работать над клыками, Адриан, — сказал он, доставая щипцы.
Они были длиной около фута и сделаны из оникса, похожего на те, что он видел на демонстрации по химии в начальной школе.
— Края острые, — сказал Северус, указывая на края щипцов.
Он также открыл ящик, который принес с собой, и достал довольно большую мензурку.
— Ты когда-нибудь доил змею, Адриан? — Северус усмехнулся.
— Вообще-то да, Айолос, — с ухмылкой ответил Адриан.
— Ну, тебе придется показать своему жениху, что нужно двое, — сказал Северус.
Гарри кивнул.
— Дай мне знать, когда закончишь.
Северус принялся за работу над шкурой, прихватив с собой сундуки. Он присоединился к Биллу, чтобы снять шкуру для дальнейшего использования.
— А ты, Ним? — спросил Гарри, когда он и Дафна приблизились к голове василиска.
— Хар, я была самым несносным, но хорошим учеником Зелий, которого профессор Снейп когда-либо выпускал из класса ЖАБА. Поверьте, вам не стоит подпускать меня к инструментам для зелий.
Гарри и Дафна рассмеялись, а Северус фыркнул.
— Она действительно была так плоха? — спросил Билл.
— Да, но каким-то образом ей всегда удавалось сварить хотя бы приемлемое зелье, и она получала отличную оценку по ОБЖ.
Гарри показал Дафне, как выдавливать яд из клыка. Дафна сжимала мешочек с ядом, а Гарри собирал опасный яд с трех оставшихся клыков. Четвертый, последний клык, который отломился в руке Гарри, все еще находился в центре камеры и оставался полон яда, так как уже был оторван. С помощью щипцов Гарри осторожно извлек три клыка из пасти василиска и положил их в один из сундуков, которые Северус принес с собой. В этом сундуке были отделения для различных частей, которые они должны были получить в итоге.
http://tl..ru/book/100965/4061125
Rano



