Поиск Загрузка

▶. Часть 141

— Спасибо за приглашение, — тихо произнес мужчина, поднимаясь с места.

— Может, откроем подарки? — предложила Амелия, и Сьюзен с Сириусом, словно пущенные с цепи, бросились к куче подарков, раздавая их в мгновение ока.

— Ремус, ты гость, поэтому ты первый, — сказал Гарри, продолжая смаковать горячий шоколад.

Ремус взял три подарка и, открыв первый, увидел, что это подарок от Сириуса и Амелии. Золотая цепочка с кулоном в виде якоря сверкала на свету.

— Спасибо, — прошептал Ремус, сдерживая слезы, — вы… вы очень добры.

Гарри и Сьюзен с изумлением переглянулись.

— Твоя мама называла Ремуса якорем Мародеров, — пояснил Сириус, — он был самым уравновешенным в нашей группе.

Оба кивнули, понимая.

Следующая книга была от Эвелин и Ксавье. Сириус распахнул ее и достал оттуда два золотых карманных часа.

— Каждый учитель заслуживает хороших часов, — с улыбкой произнес он, взглянув на потертые кожаные часы Ремуса, которые, казалось, вот-вот развалятся.

Третье письмо было от Гарри и его друзей. Ремус развернул его и рассмеялся.

— Ваучер на посещение мадам Малкинс! — прочитал он вслух. — Тебе лучше использовать его, — поддразнили Гарри и Сьюзен.

Ремус снова рассмеялся и кивнул, соглашаясь.

— Сьюзен, ты следующая? — предложила Амелия, заметив, что Гарри, казалось, доволен тем, что просто сидит, наблюдая, как Сьюзен подпрыгивает на месте от нетерпения.

Гарри улыбнулся, наблюдая, как Сьюзен срывает обертку со своего первого подарка. Это было крошечное бамбуковое растение от Дафны и ее семьи. Все, кроме Ремуса, рассмеялись.

— В чем шутка? — спросил Ремус, слегка смущаясь.

Сьюзен встала и, произнеся заклинание, превратилась в панду по имени Чи-Чи. Ремус опешил и, слегка растерявшись, посмотрел на Гарри.

— Я так понимаю, все твои друзья — анимаги?

— Да, — коротко ответил Гарри, и Сьюзен, вернувшись в человеческий облик, принялась разворачивать подарки.

От Амелии и Сириуса она получила магловскую одежду, от Трейси и ее семьи — книгу о Хельге Пуффендуй, написанную Эльзой Фальк, единственной дочерью Пуффендуй. Блейз и его мама подарили ей дорогой флакон итальянских духов. Невилл вручил ей картину Моне "Венеция на рассвете". Гермиона подарила ей упаковку магловских ручек, ведь Сьюзен в начале года просто сходила с ума по одной из ручек Гермионы. Гарри вручил ей тонкое золотое ожерелье с подвеской в виде герба семьи Поттеров.

— Спасибо! — воскликнула Сьюзен, бросаясь к Гарри и крепко обнимая его.

На обратной стороне кулона было написано "Сестра моего сердца". Точно такой же кулон он подарил Астории и Ним.

— Гарри, твоя очередь, — с улыбкой объявила Амелия.

Гарри открыл первое письмо от Ремуса. Это был альбом с фотографиями картин Микеланджело.

— Спасибо, Ремус, — взволнованно сказал Гарри, перелистывая страницы.

— Сириус упоминал, что ты хорошо рисуешь, — ответил Ремус.

Гарри перебирал оставшиеся подарки. От Амелии и Сириуса он получил магловскую одежду, в том числе кожаную куртку.

— Я научу тебя ездить на мотоцикле, тебе это пригодится, — с улыбкой сказал Сириус.

Гарри лишь усмехнулся и посмотрел на Сириуса.

— Мальчики и их игрушки, — пробормотала Амелия, заставив всех рассмеяться.

От Трейси и ее семьи он получил старинный бронзовый кулон с посохом Асклепия. Блейз и его мать подарили ему дорогой набор для рисования: масляные, угольные, карандашные и акварельные краски. От Дафны он получил книгу по боевой магии "Имитация меча… и другого оружия". Гарри был на шаг впереди всех своих друзей, когда дело доходило до заклинаний для дуэлей и сражений, он первым получал свои заклинания и первым их совершенствовал. Его заклинание "Огненная плеть" было смертоносным, он мог использовать его так же хорошо, как любой ковбой использует лассо. Невилл подарил ему фотографию их родителей на свадьбе Лонботтомов и новый блокнот для зарисовок, пропитанный магией, который заставлял рисунки двигаться. Гермиона подарила ему ножницы для стрижки хвостов и париков, что казалось странным, учитывая, что у него больше не было метлы. Тонкс подарила ему поддельную копию справочника аврора. Сьюзен подарила ему ножны из драконьей кожи, сделанные для гриффиндорского меча, с помощью которых можно было пристегивать меч к спине.

Затем Сириус достал длинную тонкую коробку и положил ее перед собой.

— Это от нас с Амелией, а также от Ксавье и Эвелин. Наслаждайся, — сказал Сириус, жестом показывая, чтобы Гарри открыл коробку.

Гарри осторожно развязал ленту и медленно поднял крышку с коробки.

— Святое дерьмо, — прошептал он.

— Думаю, на этот раз я его уделаю, — с ухмылкой сказала Амелия.

Гарри попытался выглядеть извиняющимся, но не смог. Он поднял из коробки изящную метлу и провел рукой по пепельной ручке с нарисованной на ней золотой цифрой 25.

— Спасибо, — прошептал Гарри, все еще завороженный своей новой метлой Молния.

— Теперь наша очередь! — крикнул Сириус, подбегая к Амелии, чтобы открыть подарки.

— Черт побери, все сэкономили и подарили нам обоим по подарку, — надулся Сириус; Амелия легонько шлепнула его по затылку.

От Нарциссы и Драко они получили очень красивый набор фарфора семьи Блэк. Семья Замбини подарила им четырехдневную поездку в Рим, Дэвисы — статуэтку кельтского бога любви Аэнгуса, Грейнджеры — несколько книг о войне и стратегии маглов, Невилл и его бабушка — молодое японское вишневое дерево, а Гринграссы прилетели рано утром с подарком. Это была большая коробка, перевязанная лентой, и она периодически двигалась, и Сириусу не терпелось узнать, что же это такое. Сириус развязал ленточку и уже собирался снять крышку, как она отвалилась, и из нее выскочил щенок, запрыгнул Сириусу на колени и облизал его.

http://tl..ru/book/100965/4061130

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии