▶. Часть 143
В сарае, пахнувшем сеном и сыростью, царила атмосфера ожидания.
— В нем много от Лили, — заметил Ремус, его взгляд скользнул по фигуре Гарри, склонившемуся над Айолоссом.
— Да, он такой, — кивнул Сириус, вспоминая своих друзей, их юные годы, полные приключений.
В сарае царило оживление. Дафна и Сьюзен шептались, их голоса сливались с тихим шипением Айолосса, змеи, выросшей до внушительных размеров, — около двенадцати футов.
— Вам всем нужно переодеться, — объявил Ремус, выходя из конюшни.
Остальные кивнули, и Гарри опустил Айолосса на землю. Змея, извиваясь, улеглась на сено.
В мгновение ока трое подростков превратились в животных: два серых волка и панда. Сириус же, словно в насмешку, превратился в пингвина.
Три зверя вышли из сарая, их взгляды были прикованы к Ремусу. Он зарычал, его голова удлинилась, плечи ссутулились, он опустился на четвереньки. Пушистый хвост, длиннее, чем у Гарри и Дафны, затрепетал, и Ремус, ставший огромным волком, присоединился к своим друзьям.
Они отправились в лес, на территорию Поместья Поттер. Бэй, дав Снейпу возможность проявить инициативу, внезапно бросилась на него и схватила. Так началась игра в прятки, которая продолжалась до двух часов ночи.
— Маркус, друг, сюда! — позвал Гарри, когда остальные члены команды по квиддичу собрались, оставив Маркуса одного.
Сегодня был первый день нового семестра, и Гарри, все еще в коробке, держал свою Молнию, новую метлу. Вчера в поезде у Флинта было плохое настроение.
— Что? Мне нужно спланировать, как ты будешь обходиться без метлы, — проворчал Маркус, подходя к своим товарищам.
— Ну, я освобожу ваше время для планирования, и тогда у вас будет время почитать книгу о ЖАБА, — ответил Гарри с ухмылкой.
Маркус весело посмотрел на него, и Гарри, доставая из-за спины коробку с метлой, увеличил ее в размерах.
— Мерлин! — прошептали Аарон и Уркхарт, когда Гарри открыл крышку, и из коробки выглянула Молния.
Глаза Маркуса расширились от удивления, Бо открыл рот, Драко, ударив Гарри в плечо, пробормотал:
— Кажется, я тебя ненавижу.
— Они все закончили! — ликующе воскликнул Маркус, заставив остальных Слизеринцев слегка пошатнуться.
Маркус был одной из самых свирепых змей за последние годы, и его ухмылка была редкостью, такой же редкой, как его смех.
— Тренировки сегодня, в среду и пятницу, — объявил он, и Гарри, Дафна, Трейси и Блейз, встретив по дороге Сьюзен, Ханну и Эрни, отправились в Большой зал на завтрак.
— Похоже, никто из вас не любит утро, — заметила Трейси, вскинув бровь.
— Вовсе нет, — ответил Эрни.
— Как прошли твои каникулы, Ханна? — спросил Гарри.
— Это было очень круто: приехали мои двоюродные братья, и мы устроили эпическую битву снежками, которая продолжалась около шести часов. А я попал брату в голову мячом из слякоти, так что это было просто здорово, — ответила Ханна, заставляя всех рассмеяться.
— Сколько лет твоему брату? — спросила Дафна, которая даже не знала, что у Ханны есть брат.
— Он на четыре года младше, но он очень милый, — ответила Ханна.
Завтрак прошел без особого энтузиазма, хотя Гарри заметил, что близнецы с интересом смотрят на всех.
— Думаю, близнецы расширили круг подозреваемых, — тихо сказал Гарри.
— Как думаешь, они догадаются? — спросил Блейз.
— Да, они знают, что у нас есть своя карта, — ответила Дафна, — но большой вопрос, что они будут делать, когда узнают. А пока нам нужно идти на занятия.
Дафна и остальные встали, Блейз, она и Гарри встретили Невилла на выходе. Трейси пошла встречать Сьюзен и Гермиону в библиотеку.
— Кто дал тебе Молнию, Адриан? — спросил Драко, и Тео с интересом посмотрел на него.
— Совместный подарок от Сириуса, Амелии и Гринграссов, — ответил Адриан. — Я собирался купить такую же двухтысячную, как у вас, но Молния стала для меня сюрпризом.
— Но у тебя есть деньги, — сказал Драко.
— Да, но все остальные, у кого достаточно денег, чтобы купить Молнию, либо в нашей команде, либо не играют в квиддич, так что соревнования будут никудышными.
— Правда.
— Ух ты! — сказал Тео, и остальные, проследив за его взглядом, увидели, что неподалеку от места, где проходил урок Хагрида, горит огромный костер.
— Хагрид ведь избавился от дракона с первого курса? — спросила Дафна, ее голос дрожал.
— Да, по приказу Дамблдора, — сказал Гарри, притягивая Дафну к себе и доставая свою палочку. — Ты же не думаешь, что он может иметь еще одну?
— В Британии драконов не было уже более восьмидесяти лет, — сказал Драко, доставая свою палочку.
Когда они добрались до класса Хагрида, дракона там, к счастью, не было, только Хагрид подкладывал дрова в огонь.
http://tl..ru/book/100965/4061132
Rano



