▶. Часть 144
— Здравствуйте, — прогремел Хагрид, приветствуя учеников, рассаживающихся на своих местах.
— Привет, Хагрид! — дружно ответили они.
Пуффендуйцы и Когтевранцы прибыли следующими, выглядя несколько взволнованными, а Гриффиндорцы — последними.
— Итак, сегодня у нас саламандры, — Хагрид сделал паузу, позволяя ученикам немного успокоиться, — Очень интересные создания. Живут, пока горит огонь, и питаются пламенем. Без огня могут прожить до шести часов, но перцем их нужно кормить каждые полчаса. — Хагрид улыбнулся, и его глаза засверкали, — Так, половина класса идет собирать дрова и сухие листья для костра, а другая половина пойдет изучать саламандр.
Хагрид разделил класс на две группы. Гарри, Блейз, Дафна и Невилл попали в группу, изучающую саламандр. Они подошли к камину, где Хагрид положил на огонь маленькую белую ящерицу. Ящерица мгновенно стала пунцовой и юркой, бегая по поленьям и пеплу в камине.
Гарри взял свой этюдник и начал рисовать ящерицу и огонь, только на этот раз он использовал волшебный этюдник, подаренный ему Невиллом на день рождения. Закончив набросок, Гарри добавил нужные цвета, а затем постучал по книге своей палочкой. Изображение камина ожило: пламя заплясало, а нарисованное Гарри полено медленно разгоралось. На нем сидела саламандра, меняя цвет с белого на алый, а затем на синий. Она двигалась вверх и вниз по полену, повторяя рисунок.
— Это потрясающе, Гарри, — прошептал Блейз, завороженно глядя на движущуюся картинку.
— Изучать существ будет намного проще, когда перед нами будут почти настоящие создания, — с надеждой в голосе сказал Невилл, чья память по-прежнему не отличалась особой точностью.
Когда урок закончился, группы поменялись. После «Ухода за магическими существами» они перешли к Арифмантии, а Дафна и Невилл отправились в библиотеку изучать Зелья. Под руководством Дафны и Гарри Невилл постепенно обретал уверенность в себе, необходимую для успеха в Зельях. Блейз же оставался безнадежным: у него просто не хватало терпения.
После обеда Блейз, Трейси и Гарри снова встретились с Невиллом и Дафной, чтобы отправиться на «Защиту от Тёмных искусств». Дафна и Трейси сидели в первом ряду на стороне Слизерина, или, как обычно, на стороне Слизерина, когда они были в паре с Гриффиндорцами. За ними сидели Невилл, Гарри и Блейз. За ними — Драко и Тео, а за ними — остальные змеи третьего курса. Гриффиндорцы выстроились аналогично и заняли свои места, когда Ремус вышел из своего кабинета.
— Достаньте учебники и откройте страницу 200, — объявил профессор Люпин. — Сегодня мы будем изучать Красных Шапочек. Никто точно не знает, откуда они взялись, но их можно встретить по всей Англии и Шотландии. Они живут в пещерах, подземельях и замках, где в прошлом происходило насилие.
Пока Ремус говорил, он включил слайд-шоу, показывающее фотографии различных замков и изображения Красных Шапочек.
— Их часто классифицируют как гномов, гоблинов или эльфов. Рост не превышает трех-четырех футов, у них красные глаза, когтистые руки и большие зубы. Их название происходит от красных колпаков, которые они носят и которые окрашиваются в красный цвет кровью их жертв. Считается, что когда колпаки высыхают, они умирают.
— В настоящее время они представляют наибольшую угрозу для маглов, поскольку их практически невозможно обогнать. В левой руке они держат пики. Пики, когтистые руки и зубы используются для убийства жертв. От них можно легко защититься с помощью чар и заклинаний.
Перед окончанием урока Ремус рассказал о некоторых полезных заклинаниях, которые можно использовать против Красных Колпаков, и дал им задание попрактиковаться в заклинаниях, которые он им показал.
— Итак, Гарри, первый час ты будешь гонять тренировочный снитч и привыкать к своей метле, — сказал Маркус Флинт, когда они вышли на поле для тренировок. — Уоррингтон, Уркхарт, я наметил несколько целей и хочу, чтобы вы поработали над своей игрой. Уайз будет в воротах, а мы поработаем над приемом Порксоффа.
Маркус достал специальный тренировочный снитч, который летал быстрее, чем игровые снитчи Хогвартса, и имел больше поворотов, разворотов, нырков и подъемов. Гарри закрепил Молнию и оттолкнулся в воздух. Молния оказалась лучше, чем Гарри мог себе представить; полет был самым плавным из всех, что он когда-либо испытывал. Казалось, метла реагирует на его мысли, а не на хватку: малейшее прикосновение заставляло ее поворачиваться. Гарри пронесся по полю за считанные секунды, и стадион расплылся вокруг него. Он взобрался на самый верх стадиона, где висели флаги разных домов, и пронесся по полю меньше чем за минуту. Его повороты были настолько короткими и точными, что он ни разу не зацепился за столб, хотя находился от него менее чем в дюйме.
Наконец, после пятнадцати минут возни, ныряний, зигзагов и кругов по полю, Гарри начал искать снитч, который выпустил Маркус. Он заметил маленький золотой шарик рядом с головой Вайси. Гарри побежал за ним, снитч пролетел немного вверх, затем резко свернул влево и упал. Гарри поймал его прежде, чем он успел пролететь больше метра. Оглянувшись, Гарри понял, что он чуть не сбил Аарона с метлы.
— Извини, приятель, — сказал Гарри своему товарищу по команде.
http://tl..ru/book/100965/4061133
Rano



