▶. Часть 167
В мрачной, сырой комнате, напоминающей заброшенный особняк двадцатых годов, трещал огонь в камине. Перед ним, в глубоком кресле с высокой спинкой, сидел человек. В полумраке, освещаемом танцующими языками пламени, стоял коренастый мужчина небольшого роста. Он слегка поклонился, и Фрэнк Брайс увидел, что в кресле сидит… существо.
— Червехвост, — прошипел хриплый голос, — где Нагини?
Это было не вопрос, а требование.
— Ш-ш-ш, кажется, она вышла из дома, м-м-м-м, хозяин, — зашипел знакомый голос.
— В бутылке еще есть, хозяин, если вы все еще голодны, — пролепетал Червехвост, стараясь не заикаться.
— Тебе придется доить Нагини, а мне нужно больше, — снова зашипел голос.
— Как долго мы здесь пробудем, учитель?
— Неделя, нам придется подождать до окончания Кубка мира по квиддичу, чтобы сделать то, что мы запланировали.
— Почему мы должны ждать, учитель? Разве мы не могли воспользоваться Бертой Джоркинс?
— Потому что, дурак, Министерство повсеместно усиливает охрану, когда в страну приезжают иностранцы, и мы не хотим, чтобы маглы узнали об этом. Джоркинс служила другой цели, прекрати заикаться, пока я не отрезал тебе язык.
— И это действительно должен быть мальчик Поттер, милорд? — спросил Червехвост, тут же заикаясь, чтобы исправиться: — Не то чтобы я испытывал какие-то чувства к мальчику, нет, вовсе нет, но другого волшебника было бы легче достать и взять, — пробормотал он.
— Да, это может быть другой волшебник, но Гарри Поттер будет использован, а потом я убью мальчика и, возможно, скормлю тебя Нагини, если ты не перестанешь меня допрашивать!
Фрэнк Брайс все сильнее нервничал, слушая этот странный диалог. Сначала он слышал выдуманные слова и сказки, затем что-то о Министерстве и убийстве мальчика. Он повернулся, чтобы уйти, но в этот момент в комнату, по коридору, вползла огромная зеленая змея. Она посмотрела на кресло, пошевелила головой, и шипящий голос сменился шипением. У Фрэнка мелькнула мысль, что тот, кто сидит в кресле, разговаривает со змеей, но он отмахнулся от нее. Он уже собирался уходить, когда услышал, что шипящий голос снова заговорил нормальным голосом.
— Червехвост, Нагини сказала мне, что старый магл-смотритель стоит за дверью и слушает наш разговор.
Маленькая рука указала на дверь:
— Почему бы вам не развернуть меня, чтобы я мог должным образом поприветствовать нашего гостя?
Вомтейл повиновался и развернул кресло. Последнее, что увидел Фрэнк Брайс, был отвратительный плод, похожий на зародыш, а затем его окутал жуткий зеленый свет.
На другом конце Англии Гарри вскочил со своей койки, вспотев и тяжело дыша. Он споткнулся, выходя из нее в основную часть палатки. Гарри, Сьюзен, Амелия и Сириус приехали на Кубок мира на два дня раньше, так как этого требовала их работа. Билл и Джинни приехали с ними, так как Амелия и Сириус проводили большую часть времени за работой. Их "палатка" была почти такой же большой, как дом Дурслей. Гарри прошел на кухню и начал готовить чай, как вдруг к нему рысью подбежал Скуби.
— Привет, Скуби, — сказал Гарри.
Скуби рос очень быстро и в восемь месяцев весил 120 фунтов, больше, чем даже Даф, а его рост составлял почти три фута. Пока чай заваривался, Скуби вилял хвостом, а Гарри почесывал его за ушами. Когда чай был готов, Гарри взял его и босиком подошел к дивану. Он вытянул ноги и положил руки на колени, пытаясь осмыслить свой сон и не сойти с ума. Скуби сел на диван рядом с ним и лег рядом.
— Гарри? — тихо позвала Амелия, войдя в комнату. Ее разбудил небольшой шум на кухне — она всегда крепко спала. Она подошла к тому месту, где он сидел, и посмотрела на него.
— Скуб, — сказала она, и щенок отодвинулся от дивана, чтобы Амелия могла сесть. Она села и обняла Гарри за плечи. Гарри слегка повернулся и оказался лицом к лицу с ней.
— Что случилось, Гарри?
Гарри сделал паузу, прежде чем ответить:
— Мне приснился сон, яркий сон о Волан-де-Морте. Он набирает силу, я не знаю как, но его змея как-то с этим связана. Сейчас он похож на деформированный зародыш, младенец, но с руками и ногами. Он с Петтигрю, он убил кого-то по имени Берта Джоркинс, и он что-то планирует, он хочет убить меня, но сначала я ему для чего-то нужен. Он убил кого-то во сне, маглу, я почувствовал, как его забрало убийственное проклятие, — дрожащим шепотом закончил Гарри.
Амелия обхватила Гарри руками и притянула к себе, шепча ему на ухо слова утешения. Она гладила его по волосам, успокаивая, и чувствовала, как слезы пропитывают рубашку, в которой она спала. Гарри медленно засыпал, пока Амелия шептала ему слова и обнимала его, нежно покачивая из стороны в сторону. Когда она убедилась, что он крепко спит, она отстранилась и осторожно положила его на диван. Скуби освободил место и свернулся калачиком под боком Гарри, почти на нем. Амелия едва сдерживала смех, наблюдая за тем, как огромный щенок, полулежа на Гарри, устраивается поудобнее, а Гарри обхватывает собаку руками:
— Составь ему компанию, Скуби, — прошептала она, прежде чем вернуться в их с Сириусом комнату.
* * *
Когда Гарри проснулся утром, Северус был в палатке вместе с Сириусом, Амелией и Биллом. Они сидели за столом и пили чай.
— Хорошо, что ты встал, — сказал Сириус.
— Хорошо, собирайся, а потом ты, Сьюзен и Джинни можете отправиться исследовать лагерь, — сказал Сириус, подойдя к нему и подмигнув, — Мы расскажем тебе обо всем после матча, — тихо сказал он.
Гарри кивнул и отправился в свою комнату, где он переоделся в шорты-карго и футболку из Ирландии, а также надел подходящие зеленые ботинки. Гарри вышел и посмотрел на Сьюзен и Джинни, которые были одеты одинаково — в магловские шорты и футболки. На щеке у Джинни был нарисован трилистник, а на плече у нее сидел Ши, одетый в крошечную футболку с Ирландией.
http://tl..ru/book/100965/4061156
Rano



