Поиск Загрузка

▶. Часть 174

В комнате повисла гробовая тишина. Все в ужасе смотрели на Крума, чье лицо было залито кровью. Гарри, уверенный, что нос его товарища сломан, готов был кричать о тайм-ауте, но Мостафа, увлекшись тем, как Вела поджег метлу, проигнорировал его. Бэгмен, заметив кровь на лице Крума, тоже заорал, требуя остановки игры, но его голос затерялся в шуме. Линч, словно одержимый, нырнул за снитчем, на этот раз по-настоящему.

Гарри, прильнув к биноклю, увидел золотистый шар, парящий перед ним.

— Он его видит, он не притворяется! — крикнул Гарри, и остальные, подняв свои прицелы, устремили взгляды в небо.

Кrum, не обращая внимания на свою рану, бежал за Линчем, словно одержимый, его зрение было затуманено кровью.

— Они опять разобьются! — вскрикнула Гермиона.

— Нет, только Линч, — ответил Гарри, не отрывая взгляда от омни.

И снова, как и в прошлый раз, Линч с нежностью поцеловал поле, за ним последовали разгневанные болельщики Ирландии.

— Напомни мне никогда не расстраивать Флер, — пробормотал Гарри, обращаясь к Дафне, которая рассмеялась и кивнула.

— Где снитч? — крикнул Блейз.

— Крум, он поймал его! Крум поймал снитч! — кричал Гарри.

И действительно, Крум, одетый в халат, с кровью, стекающей по носу, плавно взмыл в воздух, и из его сжатого кулака хлынул золотой свет, озарив толпу. На табло загорелся счет: Болгария 160, Ирландия 170.

Толпа, казалось, застыла в оцепенении, пока Бэгмен не выкрикнул:

— ИРЛАНДИЯ ВЫИГРАЛА! КРОМ ЛОВИТ МЯЧ! ИРЛАНДИЯ ПОБЕДИЛА!

Игроки выглядели ошеломленными внезапным окончанием матча, а болельщики Ирландии, словно одержимые, ревели от восторга.

— Это было невероятно! — сказал Гарри, направляясь к палатке.

— Ты можешь это сделать, Гарри, — сказала Дафна, обнимая его, когда они уселись в гостиной черного шатра.

Кrum и Амелия вошли в палатку через пять минут после остальных, им пришлось остаться на церемонии награждения.

— И тогда, надеюсь, Англия наконец-то снова выиграет Кубок, ведь прошло уже семьдесят пять лет с тех пор, как англичане побеждали, — сказал Гарри, наблюдая за тем, как его друзья и семья обсуждают игру, которую они только что смотрели, и его собственные перспективы играть за сборную Англии.

Никогда еще столько людей не верили в него, и это было приятно. Дафна, сидевшая рядом с ним, притянула его к себе для поцелуя.

— Что за шокированный взгляд, детка? — спросила она.

Гарри посмотрел на свою девушку:

— Хорошо иметь семью, — просто сказал он и снова поцеловал ее.

Джинни заснула первой, и родители решили, что на этом все закончилось. Девочки удалились в палатку Дэвисов, а мальчики начали готовиться ко сну. Гарри заснул, мечтая о том, как его имя объявят на финале Кубка мира по квиддичу.

Он спал неглубоко, ирландцы еще не ушли, но около двух часов ночи в его комнату, которую он делил с Блейзом, ворвался Билл.

— Гарри, Блейз, вставайте немедленно! — крикнул Билл, словно его жизнь зависела от этого.

Оба мальчика вскочили, сжимая палочки.

— Быстро одевайтесь, нам пора! — сказал Билл, пытаясь разбудить Невилла.

Гарри быстро натянул джинсы и ботинки Блейза и подошел к отверстию в палатке. Амелия и Сириус уже ушли, направляясь к плотной группе волшебников, одетых в черные мантии с черными капюшонами и закрытыми масками лицами. Их палочки были направлены в воздух, и Гарри увидел четыре парящие фигуры, с трудом принимающие неестественные позы. Две из фигур были очень маленькими.

Гнев Гарри нарастал, он сделал шаг вперед, как и Невилл, но их удержал Ксавье.

— Не сейчас, мальчики, пусть авроры разберутся, у Сириуса есть план, — сказал Ксавье.

— Оставайтесь здесь, палочки наготове, если они появятся, не сдерживайтесь, — быстро приказал Ксавье. — Аппарируйте в мое поместье, — обратился он к родителям Дэвисов и Биллу.

Родители Дэвисов схватили детей, Джинни и Асторию, Эвелин — Айофу, которая была с ними, Ксавье — Сьюзен, а Билл — Трейси, и все как один с громким стуком развернулись на месте и аппарировали наружу.

— Гермиона за нами, — крикнул Гарри, когда он, Дафна, Невилл и Блейз образовали вокруг Гермионы полукруг.

Все пятеро достали свои палочки и приготовились защищать Гермиону.

— Кто они? — кричала Гермиона своим друзьям, люди бежали во все стороны, кричали, палатки рушились и горели.

— Пожиратели смерти, — ответила Дафна, наблюдая за тем, как Гарри и Невилл сжимают челюсти от ярости; они оба хотели только одного — выйти и сражаться, но Гермиона оставалась маглорожденным и хорошо знакома с Люциусом Малфоем, который наверняка находился где-то поблизости.

Через несколько секунд вокруг раздались хлопки — это вернулись Ксавье, Мариус и Билл. Обернувшись, они обнаружили при себе пять палочек и кивнули подозрительным подросткам, которые опустили свои палочки.

— Я остаюсь, — сказал Гарри, сделав быстрый расчет.

— Я тоже, — сказал Блейз.

Невилл, казалось, был готов протестовать, но замолчал, когда Блейз добавил:

— Я могу использовать иллюзию, если они придут.

Они кивнули, Ксавье взял за руку свою дочь, Билл — Гермиону, Мариус — Невилла, и они вышли. Оставив Блейза и Гарри стоять на коленях, когда в них полетели заклинания, авроры Министерства атаковали толпу Пожирателей смерти.

Гарри увидел, как перед атакой авроров мантия одного из Пожирателей смерти вспыхнула красным. Вдруг они услышали два удара рядом с собой, обернулись и увидели Ксавье и Билла. Они схватились за руки и побежали из лагеря, когда в воздух поднялось зеленое облако дыма, образовав череп со змеей, торчащей изо рта.

http://tl..ru/book/100965/4061163

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии