Поиск Загрузка

▶. Часть 176

— Мисс Боунс, не так ли? — спросил Гефест, его голос звучал приветливо, но в глазах мелькнуло хитрое любопытство.

— Да, — ответила Сьюзан, смущаясь под его пристальным взглядом.

— Сначала выберите дерево, можно несколько. Просто проведите рукой по блокам и скажите, какой из них вам больше нравится, — указал Гефест на стопку тщательно обработанных деревянных брусков.

Сьюзан, подчиняясь, провела рукой по гладкой поверхности каждого блока. Она чувствовала тепло древесины, вдыхала аромат кедра и клена. Остановилась на двух: один был темным, словно ночное небо, другой — теплым, словно солнечный лучик.

— Кедр и клен — отличные деревья для целительной магии, — заметил Гефест, считывая ее выбор. — Теперь то же самое с камнями, если позволите.

Сьюзан, словно завороженная, провела рукой по холодным, гладким камням, каждый из которых таил в себе особую энергию. Она выбрала два: один — гладкий и черный, словно уголь, другой — яркий и искристый, словно ночная звезда.

— Перо грифона и слезы феникса — ты должна хорошо владеть заклинаниями исцеления и защиты, — прокомментировал Гефест, не скрывая своего восхищения. — И наконец, как и прежде, драгоценный камень.

Сьюзан, уже не колеблясь, выбрала аквамарин, его глубокий цвет напоминал ей о морских глубинах, где царит тишина и тайна.

— Мне нужен час, а ты оставайся, — сказал Гефест, и Сьюзан с благодарностью кивнула.

— Не сегодня, — грустно вздохнул Гарри, глядя на свои слишком короткие брюки. Он вырос еще на два сантиметра, и они стали ему впору, но мантии все еще были ему впору. Он сочувствовал Невиллу, которому в этом году понадобился новый гардероб, так как он набрал мышечную массу и тоже подрос на пару дюймов, хотя он все равно был ниже Блейза и Гарри. В Гарри было пять футов шесть дюймов, а в Блейзе — пять футов семь дюймов.

Они купили Гарри новые школьные брюки и новые джинсы. Затем пополнили запасы зелий, а Гарри купил еще несколько предметов для волшебного мира.

Затем они вернулись в магазин Гефеста, чтобы забрать палочку Сьюзан.

— Я с удовольствием сделал вашу палочку, мисс. Я с удовольствием сделал вашу палочку, мисс Боунс, — сказал Гефест, вручая новую палочку светло-коричневого цвета, длиной около девяти сантиметров, с рукояткой в форме медвежьей лапы, когти которой доходили до самого стержня палочки, где соединялись с рукояткой.

— Что-то внутри меня сдерживало меня, пока я не сделал тебе и Дафне по дополнительной палочке, — Гефест достал коробку, в которой лежала копия палочек Гарри и Дафны.

— Спасибо, — сказали Гарри и Дафна, их глаза сияли благодарностью.

Они заплатили за палочки, и Гефест бесплатно подарил им подставки для палочек из драконьей кожи.

— Теперь мы отправляемся в мир маглов, Гарри нужен пиджак, а не мантия, — сказала Эвелин, и группа вернулась к Дырявому котлу, уменьшила свои покупки и положила их в сумочку Эвелин.

Дэвид поднял бровь на Гарри, который ответил:

— Они слишком громоздкие, мне кажется, что я тону в мантии большую часть времени.

Дэвид рассмеялся:

— Наверное, поэтому тоги вышли из моды.

Ксавье кивнул, он тоже большую часть времени носил одежду маглов, единственные люди, которые постоянно носили мантии, были самыми ярыми традиционалистами.

В итоге Гарри купил пиджак Kenneth Cole с тремя пуговицами и вырезом на лацкане, так сказала женщина. Он был черного цвета, за исключением жилета и галстука, которые были темно-темноморского оттенка, как и велели Дафна и Эвелин.

Гарри, Дафне и остальным не объяснили, зачем им нужна парадная одежда. Дафна и Эвелин выбрали платье еще летом, но Гарри его еще не видел, и ему сказали, что не увидят, пока она его не наденет, по крайней мере, теперь он знал его цвет.

Они прибыли в ресторан примерно через полчаса после выхода из Косой Переулок. Сириус и Амелия ждали их внутри, и их проводил к столику милый официант, которому Гарри пригрозил публично унизить его, если он не перестанет пялиться на Дафну.

— Дэвид, Элизабет, очень приятно, что вы присоединились к нам, — сказал Сириус, когда он и Амелия поприветствовали остальных, заняв свои места.

— У меня есть несколько вопросов о том, что происходит в вашем мире, — сказал Дэвид, когда он сел.

— Что ж, мы можем спросить их первыми, так что спросите их, — сказал Сириус, глядя на Амелию и Гринграсс, которые кивнули в знак согласия.

— Хорошо, насколько опасна Гермиона? — спросил Дэвид.

— На данный момент не больше, чем любой другой ученик из-за обычных инцидентов на школьном дворе. — Амелия ответила на первый вопрос Дэвида. — Пока он не вернется, никому не угрожает опасность, кроме той, что может случиться.

— А когда он вернется и как он может вернуться? — спросила Элизабет Грейнджер.

Амелия и остальные вздохнули:

— Гермиона находится в гораздо большей опасности, чем кто-либо другой, по нескольким причинам. Во-первых, она маглорождённая, а они презирают маглов и магглорождённых. Во-вторых, она самая умная ведьма, учившаяся в Хогвартсе за последние годы, поэтому они считают, что она уступает им, и захотят это доказать. И в-третьих, что, наверное, самое главное, она дружит с Гарри, — ответила Амелия.

— Что касается второго вопроса, — ответил Сириус, — то магия, и не очень хорошая магия, на самом деле самая злая из всех существующих. Но будьте уверены, она вернется.

— И на этот раз я собираюсь убить его навсегда, — добавил Гарри, крепко сжимая руку Дафны. Он хотел семью, и он хотел ее с Дафной, и будь он проклят, если позволит Волан-де-Морту отнять это у него.

Дэвид и Элизабет были потрясены заявлением Гарри, но по разным причинам. Дэвида — тем, что остальные, похоже, согласились с тем, что ребенок может убить человека, которого Мариус Дэвис сравнивал с Гитлером, а Элизабет — тем, что такой юный Гарри говорил об убийстве другого человека, каким бы злым он ни был.

— Похоже, вы все согласны с тем, что Гарри будет тем, кто убьет этого террориста, хотя ему всего четырнадцать лет, — скептически заметил Дэвид.

— Сэр, — обратился Гарри к остальным, — я знаю, что вы хотите защитить свою дочь, поэтому не стану обижаться на ваш недоверчивый тон. Воледморт больше всего на свете хочет убить меня, видите ли, было создано пророчество, в котором говорится, что я стану его падением. Верю ли я в это или вы, не имеет значения, он верит в это, как и весь остальной идиотский магический мир. Поэтому я буду тем, кто убьет его.

http://tl..ru/book/100965/4061165

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии