▶. Часть 212
Маленький эльф, с глазами, полными знания, пристально вглядывался в Тео, а затем, словно пружина, взмыл вверх, застучав крошечными ножками по полу:
— Добби знает, Добби знает! Идите в комнату! — провозгласил он с гордостью, будто разгадал тайну вселенной.
— Комната для приёма и ухода? — переспросил Тео, не совсем понимая, о чем идет речь.
— Да, господа, мы, эльфы, иногда используем ее для хранения. Ее также называют Выручай-комнатой. Там может быть все, что вам нужно, — затараторил Добби, глаза его сияли от неподдельного энтузиазма.
— Пойдём, Добби, я тебе покажу, — ответил Тео, и эльф, как пуля, вылетел из кухни.
Добби, не переставая подпрыгивать, повёл их на седьмой этаж, по коридору, где висела картина с изображением Барнабаса Барми, пытающегося научить троллей балету.
— Чтобы это сработало, сэр, вам придется трижды обойти вокруг стены и подумать, что вам нужно, — прокричал Добби, продолжая свои неутомимые прыжки, словно наслаждаясь своей ролью помощника.
Гарри, пожав плечами, пошёл к глухой стене, невольно поглядывая на остальных, словно спрашивая: "Вы тоже верите в эту чепуху?". После третьего круга, как по волшебству, появилась дверь. Гарри, открыв ее, с изумлением обнаружил точную копию общей комнаты Слизерина.
— Кор, — пробормотал он, не веря своим глазам.
— Гарри, закрой дверь, — сказал Блейз, и, едва Гарри это сделал, Блейз повторил его действия, вышагивая перед пустой стеной. Дверь открылась, и перед ними предстал огромный бассейн олимпийского размера.
— Чертов гений! — прошептал Гарри, и в его глазах загорелся огонёк азарта.
— Спасибо, Добби, — сказали мальчики, с трепетом разглядывая раздевалку, стоящую рядом с бассейном. Добби, с видом победителя, выскочил обратно, и они, словно в тумане, вернулись в общую комнату. Гарри внезапно остановился, будто озарился идеей.
— Ладно, Гарри, что такого важного мы должны были обсудить с профессором Снейпом? Я как раз занималась Трансфигурацией, — пожаловалась Гермиона.
— Вот увидите, — усмехнулся Гарри, и в его глазах блеснуло лукавство.
Новые Мародеры, как волки, стояли у дверей кабинета профессора Снейпа, ожидая, когда тот их впустит. Через несколько минут дверь отворилась.
— Прошу прощения за то, что заставил вас ждать, пока я закончу зелье, — сказал Северус, открывая дверь и пропуская их внутрь. — Чем я могу вам помочь?
Все взгляды устремились на Гарри, который, ухмыляясь, ответил:
— Кажется, я знаю, где находится портрет Основателя.
Все, кроме Блейза, ахнули и бросились к нему, словно услышав долгожданный сигнал к началу игры.
— Конечно же, комната тайных вещей, — воскликнул Блейз, как будто знал это все время.
— Может, кто-то из вас хочет просветить остальных? — спросил Северус, приподняв бровь, словно ожидая подвоха.
— Я должен был попросить домового эльфа помочь мне что-то спланировать, и эльф предложил Комнату прихода и ухода, или Выручай-комнату. Она находится на седьмом этаже, напротив Варнавы Вармы; это потайная комната, которая может стать тем, чем ты захочешь. Держу пари, кто-то спрятал там картину, — объяснил Гарри.
— Понадобится все мы, вы только представьте, сколько всего было спрятано за последнюю тысячу лет теми, кому нужно было быстро от чего-то избавиться, — добавил Блейз, словно подытоживая их общий замысел.
— Хорошо, завтра мы будем искать комнату со спрятанными предметами, встречаемся в коридоре седьмого этажа в девять часов, — сказал им Северус, и в его голосе прозвучала нескрываемая интрига.
* * *
Гарри вышагивал перед стеной, повторяя заклинание, когда подошли остальные.
— Мне нужна комната со спрятанными вещами, — прошептал он, словно взывая к тайне.
Гарри был одет в рваные джинсы, грязные кроссовки, которые он носил в конюшне, и старую футболку с надписью "Из-за таких, как ты, таким, как я, нужны лекарства". Блейз, не в силах сдержать смех, сказал, что наденет ее, когда в следующий раз пойдет на семейный прием.
Когда в стене появились двери, Дафна, нежно обняв Гарри за талию, вошла в комнату.
— Хорошо, — сказал Северус, когда они вошли в огромную комнату, заваленную мусором, который был свален высоко в воздухе. Она была похожа на город, заваленный мусором.
— Не трогайте ничего, о чем вы не знаете, особенно старые зелья, — предупредил Северус, указывая на несколько старых замороженных зелий, разбросанных вокруг.
Гарри заметил у двери несколько пустых бутылок из-под хереса.
— Кто-нибудь знает, кто пьет херес? — спросил Гарри, поднимая одну из многочисленных пустых бутылок.
Северус только покачал головой:
— Если вы найдете это или что-то, что вы хотите, чтобы я осмотрел, посылайте красные искры своей палочкой, заклинание — Перикулум. Рассредоточиться, всем идти по коридору.
— Черт возьми, интересно, какой бедный идиот был по ту сторону этого, — сказал Невилл, указывая на окровавленный топор, прислоненный к какой-то мебели, и направился с вещами по коридору.
Гарри шел по коридору в поисках картины. Он прошел мимо груды сломанной мебели, которая, похоже, составляла большую часть хлама.
— Что за черт, — подумал Гарри, когда он наткнулся на плюшевого тролля в натуральную величину.
Он прошел уже половину пути, когда наткнулся на вещь, которую видел в "Борджин и Беркс". Это был высокий черный шкаф с золотой маркировкой, такой же, как у "Борджин энд Эмп; Беркс".
— Перикулум, — сказал Гарри, подняв палочку в воздух и выпустив красные искры.
Он подождал минуту или две, прежде чем появился Северус вместе с Дафной, Трейси и Гермионой. Еще через минуту с противоположной стороны появился Невилл, неся в руках довольно неприятное на вид растение, которое двигалось и, казалось, что-то нюхало. Наконец Блейз рухнул на кучу мусора слева от Гарри. Они уставились на него.
http://tl..ru/book/100965/4061201
Rano



