▶. Часть 216
— Да, по крайней мере, для тех, кто полукровка или меньше, — ответила Дафна, когда мы спросили ее.
Она пожала плечами и склонила голову перед Гарри, тот ответил ей тем же. В итоге все оказались втянуты в очередную битву брызг, которая продолжалась около десяти минут, а затем над частью бассейна появилась сетка и волейбольный мяч. Они разделились на команды: девочки против мальчиков. Девочки, как и следовало ожидать, одержали победу, мальчики же, казалось, постоянно отвлекались.
Они плавали и играли в различные игры еще около двух часов, после чего некоторые из них переоделись и ушли: Виктор и Флер нужно было возвращаться к своим школьным контингентам, Драко, Тео и Эрни отправились делать домашние задания, а Ханна и Невилл предпочли уединиться вдвоем. Гарри и остальные вышли примерно через полчаса. К тому времени, как они переоделись и вернулись из раздевалок, комната превратилась в уютную, уменьшенную копию гостиной Слизеринцев. Гарри достал свою сумку, в которой лежал загадочный предмет – яйцо.
— Как вы думаете, эта комната поможет мне найти ответ? — Гарри посмотрел на своих друзей: комната изменилась, в стороне появился бассейн поменьше, а также раздевалка для мальчиков.
— Бассейн? — недоверчиво спросил Блейз.
— Может быть, он хочет, чтобы вы открыли его в воде, — сказала Астория, глядя на бассейн, — ведь никто из вас больше не думал о бассейне, не так ли?
Все они отрицательно покачали головами.
— Ну что ж, стоит попробовать, — сказала Дафна.
— Хорошо, — вздохнул Гарри и вернулся в раздевалку, чтобы снова переодеться.
Он вернулся в плавательном костюме, взял яйцо и открыл его. Из него раздался знакомый пищащий звук, и Гарри бросил его в бассейн. Удивительно, но они больше не слышали громких, непрекращающихся криков, вообще ничего не слышали. Гарри нырнул в бассейн и уже почти запыхался, когда вместо визга услышал довольно красивый хор поющих голосов. Гарри прислушался к песне, затем схватил яйцо и с убийственным выражением лица поплыл обратно к поверхности. Выпрыгнув из бассейна, Гарри взлетел на яйцо и, не задумываясь, вызвал из раздевалки свою палочку. Когда яйцо зависло в воздухе, Гарри прошептал на парселтане: "Конфриго". Яйцо разлетелось в пыль, и друзья Гарри отшатнулись, когда появилось его полярное сияние, а он продолжал произносить заклинания, вызывая из комнаты множество предметов, которые он мог разбить.
Дафна шагнула вперед и коснулась рукой затылка Гарри. Он тут же опустил свою палочку, а Дафна обняла его, и гнев Гарри словно угас. Гарри притянул ее ближе к себе. Казалось, он держит ее так, будто она вот-вот улетит. Она тихо шептала ему, пока они обнимали друг друга.
Наконец Астория нарушила тишину в комнате:
— Гарри, в чем дело?
Гарри вздохнул и отстранился от Дафны:
— Дайте мне переодеться и немного успокоиться.
Он неохотно отпустил Дафну и отправился в раздевалку, где принял горячий душ, который помог ему успокоиться; он не заметил, что комната была пропитана успокаивающим зельем. Гарри переоделся в уличную одежду и присоединился к друзьям: Дафна расхаживала вокруг него, а Астория и Трейси пытались её успокоить. Гермиона и Блейз успокаивали Сьюзен. Когда Гарри вышел, Дафна остановилась и вернулась в его объятия. Гарри подвел ее к одному из кресел в комнате и сел, усадив ее к себе на колени. Остальные сели в кресла вокруг него, ожидая, когда он начнет.
— На самом деле писк был песней, которую можно было услышать только под водой.
Гермиона вздохнула, когда она услышала это, а Гарри кивнул ей:
— Русалки пели, думаю, у нас есть колония в Блэк-Лейк?
***
— Да, у нас есть небольшой, — ответила Гермиона, — его поставили в 1802 году, когда их пришлось переносить с озера Несс.
— Они заберут то, — добавил Гарри, делая кавычки пальцами для следующих слов, — чего мне точно не будет хватать. — Единственное, по чему я точно не буду скучать, это по чему-то, кроме тебя, особенно по Даф, — Гарри крепче обнял ее, пока он говорил, — мне плевать на все остальное, что у меня есть, поэтому это должна быть одна из вас. Гермиона?
Гермиона побледнела при этих словах Гарри, а сама она выглядела довольно сердитой, когда ответила:
— Я думала, они собираются изменить задание. Традиционно они берут человека, по которому чемпион будет скучать больше всего, и прячут его на время второго задания, а потом чемпион должен его найти. Поскольку турнирный комитет хотел сделать его как можно более безопасным, я подумала, что они изменят это задание.
— Вот почему ты так зол, — сказал Блейз, злясь на себя, — они собираются забрать Дафну.
Гарри кивнул, и на лице Блейза появилось мрачное выражение. Сьюзен оборвала его, прежде чем он успел сказать что-то еще.
— Что она сказала? "У меня есть час, чтобы найти ее, а потом он сказал, что через час на проспекте будет черный свет, и он не вернется".
— Они не подвергнут Гарри опасности, — Сьюзен пыталась успокоить всех, не только Гарри, но у нее ничего не вышло.
— Я не верю ни Дамблдору, ни чертову Министерству, что они смогут кого-то защитить, — нахмурился Гарри.
Астория, видя, что все начинают волноваться, и зная планы Гарри на Рождество, предложила:
— Почему бы нам не подождать до Рождества, чтобы разобраться с этим, у нас есть время до февраля. Наслаждайтесь праздниками, а потом мы сможем поговорить с профессором Снейпом и составить план, пока не рассмотрим все возможные варианты, а пока давайте просто отдохнем. Вы заслужили это, вы выполнили свое первое задание и провели первый матч, и даже Хуч и остальные оставили вас до Рождества. Тебе нужно время, чтобы расслабиться, прежде чем мы это сделаем.
http://tl..ru/book/100965/4061205
Rano



