▶. Часть 226
Сноу, вернувшись к облику Дафны, замерла, пораженная открывшейся перед ней картиной. Перед ними паслось стадо единорогов: белоснежные взрослые, молодые с серебристой шерстью, на которых только что выросли рога, и золотистые жеребята. Некоторые из них подошли к ним, позволяя Дафне ласково провести рукой по их гладкой спине. Гарри приблизился к Дафне, и некоторые жеребята с серебристой шерстью, испуганные его присутствием, поспешили к своему стаду. Младшие же, храбрые и любопытные, остались, позволяя Гарри погладить себя.
Внезапно воздух содрогнулся от порыва огня, и на плечо Гарри опустился Фоукс, феникс, призывая единорогов. Увидев феникса, все единороги, словно по волшебству, собрались вокруг Гарри и Дафны. Один из единорогов, явно страдающий от недуга, нуждался в помощи. Фоукс, взмахнув крыльями, облетел вокруг больного единорога, тихо напевая, словно колдовскую песню. Казалось, единорог почувствовал облегчение, его силы вернулись, и он остановился у ног Гарри и Дафны, которые, нежно улыбаясь, погладили его по ногам.
В этот момент, когда они ласково проводили рукой по шерсти больного единорога, он поднял переднее копыто к своему рогу, и рог Дафны и Гарри отвалился. Единорог, словно понимая их растерянность, подвинул свой рог к Гарри своим носом. Гарри, с благоговением глядя на рог, осторожно взял его в руки, положил в карман для амулетов и аккуратно спрятал.
Затем подошел другой единорог, и своим рогом сделал небольшой надрез на теле поверженного единорога. Из раны брызнула кровь. Несколько других единорогов, а также Фоукс кивнули в сторону раны, словно указывая на ее важность. Дафна, с ловкостью опытного волшебника, быстро создала хрустальный стакан и поставила его рядом с раной, чтобы собрать кровь.
Фоукс, прослезившись, уронил свою слезу на рану. Она мгновенно затянулась, будто по мановению волшебной палочки. Затем Фоукс уронил несколько слез в стакан, который держала Дафна. После этого феникс, взмахнув крыльями, опустился на плечи Гарри и Дафны, и в вихре пламени они исчезли из леса, оставив единорогов возвращаться к пастбищу.
Гарри и Дафна появились в лаборатории зелий как раз в тот момент, когда прозвучал сигнал об окончании урока. Гарри, схватившись за палочку, воскликнул: — Сэр! Нам нужна небьющаяся склянка!
Северус, раздраженный таким тоном, но все же подчиняясь, достал пузырек с необходимыми амулетами. Гарри, окликнув его, заставил Северуса нахмуриться, но проигнорировал его и вылил содержимое стакана, который держала Дафна, в небьющуюся склянку. В этот момент Северус заметил вещество, и его взгляд стал любопытным, когда он узнал его. — Адриан, объясни, — сказал Северус, глядя на вещество, — это то, о чем я думаю?
Он смущенно посмотрел на Северуса: — Простите, сэр. Когда вы нас оставили, мы пошли побегать по лесу. Мы оказались на поляне с единорогами, и, короче говоря, Фоукс пришлось встать, они пришли, и старый единорог охотно отдал нам свой рог и кровь, а потом Фоукс пролил несколько слез в кровь.
Гарри, указав на пузырек, добавил: — Это, наверное, самое мощное целебное вещество на Земле.
Затем Гарри достал из кармана рог и показал его Северусу. — Зайдите в мой кабинет, и я принесу вам что-нибудь для его хранения, — сказал Северус, когда Гарри закончил объяснения.
Северус достал шкатулку из вишневого дерева, и Гарри положил в нее рог. — Северус? — спросил Салазар со своего места на картине четы Основателей, наблюдая, как они, Гарри и Дафна, входят в кабинет, словно летучая мышь из преисподней. — Подожди, — Северус достал небольшую шкатулку, испещренную рунами, и положил в нее пузырек с кровью и слезами. — Гарри, проведи рукой по рунам, и они пронзят твою руку.
Гарри повиновался, и руны действительно пронзили его руку, а затем засветились зеленым светом. — Шкатулка откроется только для тебя, береги её.
— Да, сэр.
— Теперь, когда вы здесь, чтобы исполнить задуманное, полагаю, у вас обоих есть свободный период. — Ты готова, Дафна? — Гарри тихо спросил, пока Северус объяснял Основателям то, что только что было передано Гарри. Дафна улыбнулась ему: — Да, ты первый, — сказала она, протягивая Гарри свое запястье.
Гарри кивнул, достал свою палочку и приложил к её коже. Северус не сводил с них глаз. — Пятна Протеуса, — после последнего слова палочка Гарри вспыхнула, и он начертил палочкой узор, который записал ранее. Он закончил рисовать узор на запястье Дафны и продолжил заклинание: — Портус арцессо ми амор.
Как только Гарри закончил заклинание, татуировка Дафны засветилась глубоким изумрудно-зеленым светом и в мгновение ока словно прикрепилась к ее запястью. Дафна с трепетом смотрела на татуировку: она была точно такого же оттенка, как глаза Гарри и его аура. Теперь Дафне предстояло произнести заклинание и отметить Гарри.
Гарри снял мантию и рубашку, сложил их и сел. Дафна ободряюще вздохнула и приложила кончик палочки к груди Гарри: — Пятна Протеуса, — произнесла она, и кончик её палочки засветился, как и заклинание Гарри. Она медленно вывела на его груди свои инициалы мелким почерком, а затем закончила заклинание: — Портус арцессо ми амор.
Инициалы на груди Гарри засветились голубым светом и вспыхнули, запечатывая заклинание. — Давай посмотрим, сработает ли это, Дафна, иди в другую комнату, — предложил Северус.
Дафна отправилась в другую комнату и на всякий случай подошла к шкафу с ингредиентами для зелий. Гарри подождал немного, а затем произнес слова активации: — Портус арцессо ми амор.
На секунду перед Гарри появилась Дафна. — Так, еще раз, чтобы проверить, сработает ли это в Хогвартсе. Дафна полетит в ваше поместье, а Гарри вызовет Гарри.
Дафна кивнула и сделала шаг через необходимый порошок, после чего вошла в камин и исчезла в зеленом пламени.
http://tl..ru/book/100965/4061215
Rano



