Глава 308
Почувствовав атаку на свои ягодицы, Ху Лиена нахмурилась и поняла, что это виноградная лоза. Она махнула рукой и отрезала виноградную лозу.
Но две лианы обвивали ее ноги.
Когда она сломала лозы на своих ногах, вокруг ее круглых нефритовых ног было еще больше лоз.
Ху Лиена не поленилась и переместила позицию, чувствуя, что деревья здесь кажутся странными.
Но она знает, что это растение не имеет духовности и еще не стало душевным зверем, поэтому невозможно иметь сознание и мышление.
После того, как Ху Лиена сменила позицию, ситуация улучшилась.
Но после слишком долгого ожидания к ней пришла еще одна волна лоз.
Бесшумно коснитесь ее тела, в том числе в чувствительных положениях.
Это так раздражает.
Она хотела сжечь все лозы начисто.
Но она не хотела беспокоить других и не хотела раскрывать свое местонахождение.
Вы можете только перейти в другую позицию, набраться терпения и подождать, пока Лу Фэн остановится.
Ху Лиена ждала час.
В течение этого часа она очень мучилась.
Но чего Ху Лиена не знала, так это того, что в комнате Лу Фэна была другая девушка, которая страдала больше, чем она.
У Сюэ Ву не было другого выбора, кроме как молча пережить самую трудную ночь в ее жизни.
Раньше она видела Лу Фэна и Шуй Юэр на балконе, это был ее собственный выбор из любопытства.
И сегодня вечером она должна была выплатить игровой долг Лу Фэна, поэтому она не могла уйти, она могла только продолжать притворяться, что спит, и она не осмеливалась выпускать воздух.
Разница в том, что когда я смотрел на балкон в то время, я смотрел смутно издалека.
Теперь он рядом, в той же комнате.
Более того, Лу Фэн вместе издевался над двумя сестрами, Шуй Бингер и Шуй Юэр.
Сказали, что издеваются, но они издали звук.
Но это делает людей такими счастливыми.
Особенно Шуй Юэр, она смогла полностью отпустить ситуацию и погрузиться в нее.
Наслаждайтесь издевательствами Лу Фенга.
Глубоко влюбленная, Шуй Юээр, казалось, забыла, что в комнате был товарищ по команде и лучший друг, и Шуй Юээр вообще не заботились о ее чувствах.
Пока Шуи Бингер не прикрыла рот.
Просто она стала немного тише.
Сюэ Ву молча молился, надеясь, что сильно трясущаяся кровать рухнет.
Молитва не сработала.
до полуночи.
Наконец он полностью прекратился.
во дворе.
Уши Ху Лиены были необычайно чувствительными, и она вздохнула с облегчением, когда услышала, что странные звуки в спальне Лу Фэна прекратились.
Буду ли я таким же с Лу Фэном в будущем…
Она покачала головой, избавилась от капризов в уме и стала думать, как поступить дальше.
внезапно,
Ху Лина почувствовала что-то странное в воздухе позади нее.
Она была потрясена, мгновенно вошла в боевое состояние и обернулась.
В какой-то момент я увидел фигуру, стоящую позади нее.
Это Лу Фэн.
Ху Лиена видел его портрет.
В туманной ночи Ху Лиена могла ясно видеть лицо Лу Фэна.
Это было очень красивое лицо с острыми, как нож, краями и углами.
Это было в несколько раз лучше, чем на портрете, и она никогда не видела такого красивого мужчину.
Внешность на втором месте, Лу Фэн обладает очень обаятельной ей мужественностью, которая заставляет ее сердце биться.
"Кто ты?" — спросил Лу Фэн.
Красные губы Ху Лиена изогнулись в очаровательной улыбке: «Я первокурсник. Я слышал, что старший может предсказать будущее, прикоснувшись к костям. Пожалуйста, помогите мне тоже почувствовать кости».
Ху Лиена подняла свои длинные ноги и потянулась.
Когда он достиг половины пути, он внезапно ускорился, превратился в острый хлыст и устремился к голове Лу Фэна.
Лу Фэн слегка улыбнулся и потянулся, чтобы схватить нефритовые ступни.
А Ху Лиэна просто дрогнула, тут же убрала ноги, повернулась и улетела на невероятно высокой скорости. Она мгновенно вошла в озеро Хаоюэ и пошла по поверхности воды. волна.
Лу Фэн мог ясно видеть внешность девушки, а по цвету ее волос и платья он мог примерно судить о ее личности.
В этом мире не так много рыжеволосых девушек с таким чрезвычайно очаровательным обаянием, как Ху Лиена.
Незачем демонстрировать ее фигуру, один только ее хмурый взгляд и улыбка — смертельные соблазны для мужчин.
Такая естественная кокетливость, несравненная красотка, кто еще, как не Ху Лиена?
Причина, по которой Ху Лиена подошла к двери, вероятно, была связана с Биби Донг.
Но конкретно, спросите ее.
Единственная уверенность в том, что Ху Лиена скорее друг, чем враг.
Лу Фэн погнался за ним.
Ху Лиена тоже не зашла слишком далеко.
Примерно в двух-трех километрах от озера она остановилась, обернулась с улыбкой и одновременно выпустила свой боевой дух, из ее ног поднялись четыре кольца духа, а из бедер вырос пушистый хвост.
После высвобождения духа демона-лисы темперамент Ху Лиены стал более очаровательным и привлекательным, и она почувствовала, что стала лучше выглядеть.
«Второй навык души, Ху Мэй!»
В чрезвычайно красивых красных глазах Ху Лиены вспыхнул странный розовый свет.
Очарование мгновенно возросло!
Ее улыбка сразу же заставляла людей чувствовать, что она несравненно добра, мила и прекрасна, и так проникала в сердца людей. Было бы более уместно использовать улыбку на ее теле. Это заставляло людей влюбляться в нее до глубины души и охотно преклонялось перед ней. Под юбкой, чтобы ей водить, чтобы для нее все делали.
Хотя это только вторая способность духа, она использовала ее, чтобы победить многих людей с гораздо более высокой духовной силой, чем она.
Особенно мастер души мужского пола не мог увернуться от ее уловки.
В какой-то степени это тоже своего рода ментальная атака, которую невозможно предотвратить.
Лу Фэн долго готовился, сконцентрировал свою умственную силу в глазах, включил «золотой зрачок истинного видения», и его глаза вспыхнули золотым светом, мгновенно видя сквозь соблазнительную технику Ху Лиены.
Навык Очарования Души Сяо Ву такой же, как Очарование Ху Лиены.
Когда Лу Фэн тренировался против Сяо Ву, Сяо Ву больше не осмеливался использовать этот трюк.
Потому что истинное видение Лу Фэна легко сломить, Цзинь Тонг, зря растрачивая навык души, и Лу Фэн воспользуется этим временем, чтобы быстро контролировать и контратаковать ее.
Таким образом, Лу Фэн сегодня также очень удобен в общении с Ху Лиеной.
В то же время, когда Ху Лиена была сломана, боевой дух звездного дерева Лу Фэна быстро вытянул несколько толстых лоз из золота, синего и золотого и покатился к Ху Лиене.
Шаги Ху Лиены немного приостановились, сила ее души вырвалась наружу, вызвав брызги воды и громкий рев.
После того, как она воспользовалась своей силой, ее фигура резко отклонилась в сторону, чтобы избежать атаки сине-золотых лоз.
"Я вижу, эти лозы только что были все твои, развратник!" Ху Лиена был очень умен и внезапно понял, что Лу Фэн только что тайно спровоцировал преследование этих растений.
Лу Фэн обладает боевым духом деревянного типа божественного уровня и вполне способен управлять этими лозами.
Ее местонахождение давно было замечено Лу Фэном, но Лу Фэн притворился, что не знает, и вышел, чтобы найти ее только после того, как в спешке закончил все дела, заставив ее ждать больше часа.
«Теперь ты знаешь, что еще не поздно, спасибо, брат, за твою доброту, что ты не убиваешь». — сказал Лу Фэн со слабой улыбкой.
"Хмф." Ху Лиена холодно фыркнула: «Ты так молод, но осмеливаешься называть себя братом. Меня не так просто убить. Даже если ты сломишь мое кокетство, ты не сможешь победить меня».
Фантом вспыхнул, и Ху Лиена мгновенно появилась рядом с Лу Фэном. Щелкнув ее пухлыми ягодицами, лисьий хвост внезапно стал длиннее и метнулся к Лу Фэну. При этом с лязгающим звуком из ее пальцев на обеих руках моментально выросли острые когти, а тело кувыркнулось в воздухе. По кругу он спикировал к Лу Фэну, и его острые когти нанесли удар!
http://tl..ru/book/88073/2843454
Rano



