Поиск Загрузка

Глава 426

Наложница Шуи пришла в штаб-квартиру Делового Альянса.

Все охранники знают Шуй Хуанфэй и знают, что она и вице-президент Шуй Мэн — сестры, а Шуй Хуанфэй в это время часто приходит искать Шуй Юньмэн, поэтому охранники отпустили их.

Поскольку Лу Фэн влетел через окно наверху, охранник не знал, что Лу Фэн сейчас наверху.

Принцесса Шуи велела всем служанкам оставаться внизу и подниматься наверх в одиночестве.

скоро.

Наложница Шуи подошла к двери кабинета Шуй Юньмэн и смутно услышала внутри мужской голос.

Это был голос Лу Фэна!

Наложница Шуи счастливо улыбнулась и была взволнована.

Лу Фэн действительно здесь.

У тебя вышло!

Угадайте местонахождение Лу Фэна.

Предчувствие очень точное.

Это было также потому, что направление полета Лу Фэна в то время было в сторону штаб-квартиры Делового Альянса.

Наложница Шуи неторопливо погладила ее по волосам и привела в порядок платье.

Сделайте глубокий вдох, поднимите руку Бай Су, действительно готовая постучать в дверь.

Войдя, она подумала об очередях.

Она собиралась притвориться, что неожиданно встретила Лу Фэна, а затем начать болтать с Лу Фэном, прощупывая и провоцируя слова.

Она чувствовала, что Лу Фэн был во дворце, потому что это был строгий официальный ужин, и Сюэ Е и Сюэ Цинхэ оба присутствовали, поэтому они не могли отпустить и только осмелились подкрасться к ней под столом.

Но теперь, в штаб-квартире Делового Альянса, это сайт Лу Фэна и личный кабинет. Я верю, что Лу Фэн может отпустить это, и ему больше не нужно быть подлым.

Что касается моей сестры Шуй Юньмэн, я думаю, это не помешает ей и добрым делам Лу Фэна.

Но также необходимо избегать попадания в глаза и уши людей. Ведь она императорская наложница и не может иметь открытого любовника. Если она и Лу Фэн найдут отдельную комнату в здании штаб-квартиры делового альянса, они смогут решить эту проблему.

Даже в офисе Шуй Юньмэн она не возражала бы.

«В таком месте, как офис? Как это возможно, я даже не смею об этом думать».

Шуй Юнмей смеялась над собой, но в ее сердце было странное чувство.

Внезапный.

Наложница Шуи подняла поднятую нефритовую руку и остановилась в воздухе.

Не смог попасть.

Из-за звука, доносившегося изнутри, она внимательно прислушалась.

Не тот нормальный болтающий голос, которого она ожидала.

Но какие-то очень грубые голоса.

Когда наложница Шуй услышала это, Лу Фэн сказал в это время: «У вас двоих есть не только молчаливое понимание сотрудничества в работе, но также молчаливое понимание такого рода вещей. Вы действительно удивительны».

«Мой господин… Фэн… ты действительно потрясающий».

"Что случилось с тобой сегодня? Это было так напряженно с самого начала…"

Наложница Шуй услышала, что это был голос ее сестры Шуй Юньмэн.

Голос Шуй Юньмэн был дрожащим, прерывистым и задыхающимся.

Как человек из прошлого, как она могла не знать, что происходит внутри.

Наложница Шуи застыла на месте, показывая выражение смеха.

Она не ожидала, что ее сестра Шуй Юньмэн будет с Лу Фэном.

Она ошибалась в одном. Лу Фэн пришел сюда не ради нее, а для того, чтобы сделать что-то подобное с ее сестрой.

Тогда какая она?

В эту дверь нельзя стучать.

Иначе было бы слишком стыдно.

Помимо Шуй Юньмэн, в комнате была еще одна женщина, которая вместе обслуживала Лу Фэна.

Они до сих пор в офисе…

Он такой серебристый!

Моя сестра тоже правда. Моя сестра, я так долго дразнил меня сегодня вечером, но она сорвала плод.

Наложница Шуй была очень зла и не хотела.

Просто так уйти?

Нет, я не сдаюсь.

Когда они закончат, спросите Лу Фэна о его отношении.

Шуй Юнмэй очень хорошо знал, что для влиятельных мужчин нормально иметь много женщин в этом мире.

Сюэ Е не могущественен, но у него великая сила, поэтому он может иметь тысячи красавиц в гареме.

Неудивительно, что у Лу Фэна одновременно служат две женщины.

Для Сюэ Е нет ничего необычного в том, чтобы попросить семь или восемь женщин служить за одну ночь.

Но одна Сюэ Е не могла удовлетворить потребности семи или восьми женщин.

Сюэ Е попросил так много женщин сопровождать его только для того, чтобы удовлетворить его стремление к контролю и обладанию. На самом деле, его тело вообще не могло этого сделать.

Даже Сюэ Е не могла удовлетворить даже такую женщину, как Наложница Шуй, и она всегда подавляла ее.

Последний шаг должен быть сделан самостоятельно.

В результате во дворце любимым овощем наложниц гарема стал огурец.

Наложница Шуи знала, что из-за ее боевого духа водного типа ее тело стало таким же мягким, как вода, и она смогла преодолеть силу мягкостью и противостоять огневой мощи, которую обычные женщины не могли вынести.

И такого рода вещи также связаны с силой души. Чем выше сила души, тем сильнее физические атрибуты. Делая подобные вещи, человек с более высокой силой души определенно будет иметь преимущество.

А ее младшая сестра Шуй Юньмэн, как и она, обладает боевым духом водного типа и духовной силой, а также имеет очень зрелое тело.

Наложница Шуй считала, что Лу Фэн, который только что достиг царства Короля душ, будет истощен на животе Шуй Юньмэн, и была еще одна женщина, служащая Лу Фэну вместе.

Однако принцесса Шуи ошиблась.

Через полчаса Шуй Юньмэн начал молить о пощаде.

Причина, по которой Наложница Шуй могла его слышать, заключается в том, что она, мудрец водной души, обладает способностью улучшать улавливание звука через водяной пар в воздухе.

То есть говорить о том, что произошло в кабинете, управляя водяным паром и проводя звукопередачу, она примерно слышит.

На самом деле расстояние не далекое, просто разделенное дверью.

Наложница Шуи не знала, как попала сюда на полчаса.

Услышав этот голос, она с самого начала почувствовала себя плохо.

Но она просто не хотела идти.

Наоборот, чем больше я слушал, тем больше мне хотелось ее услышать, как будто я был захвачен ею.

Не могу описать это чувство.

Услышав голос Шуй Юньмэн, она почувствовала то же самое, и ее тело было готово взорваться от радости.

Это не прекращалось в течение получаса, и даже такой мудрец души водного типа, как моя сестра, не могла этого вынести.

Лу Фэн действительно слишком храбр.

Вскоре после этого.

Дверь кабинета приоткрылась.

За дверью появилось раскрасневшееся нефритовое лицо Шуй Юньмэн.

Его волосы были пушистыми, а сапфировые глаза сверкали странным и застенчивым цветом.

— Значит, ты действительно ждал за дверью и только сейчас услышал?

Шуй Юньмэн подумала, что снаружи никого нет, поэтому она отпустила свой голос, и в этот момент было трудно скрыть свою застенчивость.

Наложница Шуи встала и сказала немного смущенно: «Просто притворись, что я ничего не слышала. Это может быть неудобно сегодня вечером, поэтому я сначала попрощаюсь».

«Раз уж ты здесь, заходи и помоги. Лорд Лу Фэн сказал, что ты здесь, чтобы найти ее, верно?» — сказал Шуй Юньмэн.

Это Лу Фэн попросил ее открыть дверь и пригласить наложницу Шуй внутрь.

Когда наложница Шуй вышла наружу, Лу Фэн уже давно это знал, но не сказал об этом.

Лу Фэн думал, что она уйдет сама.

Неожиданно Наложница Шуй оказалась очень настойчивой и ждала снаружи.

И еще подслушивает там с радостью.

У нее все еще были какие-то движения в руках.

Поэтому Лу Фэн просто тихо поговорил об этом с Шуй Юньмэн и Доудо.

Они были удивлены.

Неожиданно снаружи кто-то оказался, и на самом деле этим человеком была Наложница Шуй.

Особенно с точки зрения Доудо, Наложница Шуй такая благородная, она всегда была достойной и сдержанной, очень грациозной и красивой, а ее мать находится в мире.

Но сегодня вечером…

Хотя это было неожиданностью, но, подумав об этом, я быстро принял это.

И они не могли вынести Лу Фэна, так что было бы хорошо иметь товарища по оружию, чтобы помочь.

Нормально привлекать Наложницу Шуй обаянием лидера альянса.

Когда наложница Шуи услышала слово «помощь», ее сердце потрясло, и сердце бешено забилось.

Они все умные люди, и этой информации достаточно.

Принцесса Шуи очень хорошо знала, что произойдет после входа.

Сегодня вечером она будет служить Лу Фэну со своей сестрой.

Это было то, о чем она никогда не думала.

Это был первый раз, когда что-то подобное произошло с Лу Фэном.

Лу Фэн не приказывал ей, просто дал ей приглашение, она могла развернуться и уйти.

Конечно, принцесса Шуй не развернулась и не ушла.

Ты сыт, теперь очередь твоей сестры есть.

Долгая засуха и сезон дождей – радостное событие в жизни.

Это была возможность, которой она не могла дождаться. Хоть и неожиданно, но оказалось интереснее.

Наложница Шуй посмотрела на Шуй Юньмэн, ее пухлые красные губы изогнулись в мягкой и многозначительной улыбке, она легко засмеялась, изогнула талию и раздвинула свои длинные ноги. Зашел в кабинет.

Хлопнуть!

Дверь закрыта.

http://tl..ru/book/88073/2855341

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии