Глава 64
— Ха-ха, она очень сильная, маленькая девочка, — злодей демонстрировал свою боевую силу, с нескрываемой ухмылкой на лице, с кольцами духа: белое, желтое, фиолетовое, фиолетовое.
— Xiao Wu, я чувствую, что эти типы не просто так появились, будто они специально заманивают нас в засаду, — Zhu Zhuqing схватила Xiao Wu за руку.
— Ладно, давай увидим, что им надо от этой стаи псов, — Xiao Wu не волновалась за свою безопасность. Jian Qin тайком защищал ее, а с этой стаей в передней она могла легко взять верх.
— Поведите нас к вашему главарю, — Xiao Wu закончила фразу, и все "псы" опешили. Изначально они планировали захватить девочку с зайчими ушками силой, но она согласилась.
— Пойдемте, не стоит изобретать велосипед, — главарь повел их, Xiao Wu и Zhu Zhuqing шли за "псами", казалось, им не уйти.
— Ваше Высочество, меня привели сюда, — в ресторане, где обычно было много людей, сейчас был только один.
На стуле сидел молодой человек с длинными каштановыми волосами, одетый в роскошные одежды, которые подчеркивали его исключительный статус.
Но Xiao Wu сразу узнала в нем Xue Beng.
В прошлой жизни Xue Beng был учеником Tang San, и больше всего Xiao Wu стыдило то, что он помогал ей и Tang San провести свадьбу.
Увидев Xue Beng, Xiao Wu была в дурном настроении. Она хотела пойти по магазинам и купить одежду, но теперь ей не хотелось ничего.
— Да ладно, почему ты не попросил тетю прийти? — Xiao Wu обняла себя за талию.
Она не помнила Xue Beng.
Этот парень — черепаха, которая может терпеть все, что угодно.
Когда Xue Beng услышал слова Xiao Wu, он обиделся, и на углу его губ появилась зловещая улыбка.
— Я не могу справиться с Xue Qinghe, так не могу ли я справиться с женщиной, которую он любит, даже если ей всего десять лет? Тс-тс, Xue Qinghe так хорош, — думал Xue Beng.
Видя злую улыбку на лице Xue Beng, Zhu Zhuqing еще сильнее схватила Xiao Wu за руку.
Она не понимала, кто это и с какой целью они здесь, но хорошего от этого не ждут.
— Все здесь, арестуйте ее. Сегодня я свяжу этих двух женщин, — Xue Beng махнул рукой, отдавая приказ своим "псам".
Xiao Wu усмехнулась. У Xue Beng действительно необычная способность убивать.
"Псы", услышав приказ своего хозяина, радостно затрепетали.
Они только собирались взять веревку, чтобы связать Xiao Wu и Zhu Zhuqing.
— Четвертый брат, ты не труслив? Ты же знаешь, что она принадлежит к Наследнику, а ты ей грубишь, — голос Xue Qinghe зазвенел в заведении, и Xue Beng почувствовал себя не в своей тарелке.
Он уже узнал о планах Xue Qinghe на сегодня.
Он не должен быть здесь в это время.
Xue Beng слишком нервничал. Хотя Xue Qinghe сейчас не собирался убивать его, ему было очень сложно объяснить ситуацию.
Xiao Wu увидела, что "псы" Xue Beng не двигаются, а Xue Qinghe тоже пришел.
В этот момент Xue Beng увидел, как Xiao Wu сжала кулаки.
— Что тебе надо? — Xue Beng был уже подростком, но его сила была только Великого Мастера Душ, а его боевая мощь — отстой.
— Хлоп! — Xiao Wu ударила Xue Beng по щеке.
— Ты похитил тетю, ты такой большой пес! — На удар Xiao Wu Xue Qinghe почти оперся о дверь и не сказал ни слова. Пока Xiao Wu не убила Xue Beng, его не волновало.
Что касается "псов" Xue Beng, то в тот момент, когда пришел Xue Qinghe, они уже поникли. Кто быстрее, тот и убежал. Они хотели, чтобы их родители подарили им по две ноги.
— Как ты смеешь бить князя! — Xue Beng был в ярости, он собирался бунтовать или что-то в этом роде.
— Это ты меня ударил, а? Ты не труслив, ты смеешь похитить мою тетю? Ты думаешь, что она, как моя тетя, легко поддается уговорам? Хлоп! — еще одна пощечина появилась на другой стороне лица.
Xue Beng быстро прикрыл лицо.
Он не ожидал, что Xiao Wu будет такой смелой, что она грубит князю и бьет, когда хочет.
Zhu Zhuqing тоже была в шоке. Она не ожидала, что Xiao Wu будет такой сильной. Судя по их разговору, он еще и князь.
Чистые и яркие глаза смотрели на Xiao Wu, затем на Xue Qinghe, а потом на Xue Beng. Но она все еще не понимала, в чем дело.
— Ваше Высочество, это ваш младший брат? — Xiao Wu повернулась и с недоумением посмотрела на Xue Qinghe, который опирался на дверь. Она спрашивала Xue Qinghe, хотя знала, что это Xue Beng.
— Да, Xiao Wu, я приношу извинения за его поведение, — Xue Beng был ошеломлен действиями князя Xue Qinghe. Xue Qinghe действительно заступился за него, но так не должно быть.
— Скажи, почему ты меня похитил. Иначе моя тетя сломает тебе ноги, — Xiao Wu не проявила никакого уважения к Xue Qinghe. Она знала в глубине души, что сейчас Xue Qinghe не хотел бы, чтобы Xue Beng умер.
Xue Beng скрежетал зубами, ему не хотелось говорить. Потому что, как только он скажет, его ноги определенно сломают.
— Не говори "да", — Xiao Wu взяла стул в столовой, не задумываясь о том, что Xue Beng — князь, и ударила его прямо по лицу.
Когда Xue Beng увидел, как стул летит на него, сердце у него ушло в пятки~www.wuxiaspot.com~ Если бы он упал на этот стул, он бы остался инвалидом, даже если бы не умер.
— Эта насильственная крольчиха действительно хочет меня убить. Как смеет бить меня так сильно, — в душе Xue Beng было неспокойно.
И с Xue Qinghe рядом он не смел отвечать.
— Хватит! Я сказал, — Xue Beng зарычал и остановился. Но стул в руке Xiao Wu не ударил его, а разлетелся в сторону.
Когда стул упал рядом с Xue Beng, он мгновенно развалился на куски.
Этот Xue Beng действительно страшный.
Этот мертвый кролик доведя его до ужаса смерти, и она полностью игнорировала его статус князя.
— О, ты готов говорить? Тетя все еще хочет узнать, что тверже: твои кости или мой стул, — Xiao Wu закончила фразу и бросила одну из ножек стула. Она хлопнула в ладоши.
— Ты кандидат на будущую кронпринцессу. Я в тебя влюблен. Я хочу отнять тебя у него, — слова Xue Beng были довольно резкими.
Но эти резкие слова полностью сбили Xiao Wu с пантыку. Zhu Zhuqing тоже была в ступоре.
Xue Qinghe опирался на дверь, но молчал.
— Что ты только что сказал? — Xiao Wu с недоверием посмотрела на Xue Beng. Как бы она ни думала, ей никогда бы не пришло в голову, что она может стать кронпринцессой.
— Когда ты с Xue Qinghe вышли из Гостиницы Тюльпанов, ты хромала. Я уже сказал об этом отцу. Отец решил, что князь возьмет тебя в жены как кронпринцессу, — Xue Beng замолчал после этих слов.
Zhu Zhuqing стояла рядом и с недоумением смотрела на Xiao Wu.
В ее сердце шевельнулось: "О, мой бог, Xiao Wu не может, не может же, это невозможно".
— Ваше Высочество, вы не собираетесь ничего объяснить? — Xiao Wu отвела взгляд от Xue Beng и с недоумением посмотрела на Xue Qinghe, хотя она хотела, чтобы она объяснила.
http://tl..ru/book/110996/4343049