Глава 107
"Черт побери, что это такое?!" — выдохнул Линг Мо, уже не один год грабивший могилы. За все свои годы он никогда не встречал ничего подобного. Этот воин был поистине зловещим.
Перепуганный, он почувствовал, как по спине пробежал холодок. Радужные крылья павлина мгновенно превратились в огромный меч в его руке, и Линг Мо создал вокруг себя защитный барьер, чтобы отразить атаки воинов тьмы.
"Ты смеешь колдовать в моем присутствии? — прорычал Линг Мо, завидев странного, нечеловеческого врага. — Тебе не уйти от возмездия! Я покажу тебе твое истинное лицо…"
"Дракон Небесный, великая мантра Ло! Кшитигарбха, великий Ни Ма Ни Хонг! Явитесь!" — раздался громовой голос Линг Мо. Он взмахнул своим мечом, и с оглушительным треском воин тьмы был мгновенно повержен.
Линг Мо был потрясен. Чтобы совладать с паникой, он решил прибегнуть к известным фразам мастера Фай Хая, надеясь испугать злого духа. С подобными созданиями нужно было использовать профессиональные термины, чтобы посеять в них страх.
Кто в этом мире, спросите вы, может оставаться спокойным, услышав имя мастера Фай Хая?
Одолев воина тьмы, Линг Мо продолжил свой путь. Чем дальше он шел, тем сильнее становилась тревога. Вокруг царила удручающая и пугающая атмосфера. Линг Мо впервые оказывался в такой древней гробнице.
Пройдя по темной, древней дороге, Линг Мо попал в пещеру. Всё здесь было влажным, а в её центре находился алтарь, усыпанный аккуратно сложенными черепами… Это была гробница настоящего императора!
Линг Мо невольно задался вопросом: кто же покоится в этой гробнице?
Продолжая свой путь, он почувствовал, как по спине пробежал ледяной холодок. Резко обернувшись, он увидел перед собой перевернутую фигуру с окровавленным лицом. Фигура со злобным выражением смотрела прямо на Линг Мо.
"Черт!" — прошептал Линг Мо, охваченный ужасом. Холод пронзил его до костей.
Он взмахнул своим световым мечом, и в мгновение ока голова отлетела, оставляя за собой ужасающую картину.
"Что за чертовщина? Это место слишком жуткое!" — пробормотал Линг Мо, отступая назад.
Всюду были мерзкие твари. Зеленые черви, извивающиеся в отвратительной массе, мгновенно набросились на окровавленную голову, и от нее осталась лишь голый череп. Линг Мо не рискнул связываться с этими чудовищами – зловещими созданиями с зеленой шерстью по всему телу.
Чтобы не сталкиваться с ними, он спешил дальше. Внезапно Линг Мо остановился перед очередной пещерой. Она была в несколько раз больше предыдущей, пустой и безжизненной.
В этот момент Линг Мо заметил промелькнувшую мимо него фигуру.
"Кто там?" — прокричал он, охваченный ужасом.
Он не мог поверить, что в такой древней гробнице могут находиться живые люди. Может быть, это его коллеги?
Из любопытства Линг Мо пошел за ним в пещеру. Но, едва ступив за порог, он внезапно остановился.
Что-то держало его ноги, словно обвивая их, не давая двигаться. Мурашки побежали по спине Линг Мо. Он резко обернулся и увидел позади себя сотни фигур в красных одеждах. Они напоминали свадебный кортеж из древних времен.
Над ними возвышалась седанья — огромная и вызывающая…
Этот ряд странных явлений повлек за собой панический страх. Линг Мо не мог сдвинуться с места.
В эту минуту фигура, которая исчезла из виду, появилась вновь и тащила Линг Мо за собой в угол.
"Тсс…" — прошептал мужчина, не давая Линг Мо произнести слово.
Он указал на седанью, из которой вышла величественная фигура. Она не носила обуви, тихо ступая на седань. Ее длинные белые ноги выглядели очень привлекательно, но Линг Мо не ощущал никакой заинтересованности. Он знал: она не человек…
"Что это?" — спросил Линг Мо, не в силах сдержаться.
Это было невероятно! Он никогда в жизни не видел ничего подобного.
Воздух был полон гнетущей злобной ауры, такой сильной, что Линг Мо чувствовал, как ему становится все труднее дышать.
"Призрачная Мать берет невесту…" — сухо произнес мужчина, не сводя глаз с происходящего.
Эта неведомая злоба легко поглощала разум, Линг Мо не был исключением.
"Призрачная Мать берет невесту?" — прошептал Линг Мо, в недоумении. Мужчина пояснил: "Свадьбы призрачной матери часто происходят в преисподней.
Обычно, если Призрачному Королю нравится какая-нибудь призрачная женщина, он отправляет за ней отряд для захвата. Это те самые, что вы видите…
Если ты женишься на призрачной женщине и попадаешь в преисподнюю, тебя мгновенно похитят.
"Призрачная Мать" — это невеста, которая в своей жизни испытала боль и страдания, умерла несправедливо и tragically, поэтому она обречена на мщение! Если она влюбляется, то ее избранник станет её приданым…
Эти призрачные девушки очень жестоки и любят есть человеческое мясо сырым! Твои глаза исчезнут, твои кости сгніют… Ты будешь уничтожен, поглощен злобой и уже никогда не сможешь сопротивляться…"
Мужчина рассказал, что если бы не он, Линг Мо был бы захвачен и использован как приданое.
Линг Мо был глубоко впечатлен тем, что он испытал тогда. Было действительно страшно быть полностью бессильным и не иметь никакой самостоятельности.
Эта древняя гробница была зловеще и странна! Здесь царила непонятная аура, Линг Мо даже не мог использовать свою духовную силу…
"Преисподняя? Что это за место?" — спросил Линг Мо, внимательно слушая.
Он услышал новое слово: "Преисподняя"?
"Преисподняя — это место, где все животные, призраки и змеи смешаны воедино. Это нечто более, чем просто преисподняя …
Если человек попадет туда, он никогда не выйдёт оттуда живым! ”
Мужчина обладал изящным лицом, был одет в черное и носил перчатки. Он выглядел как настоящий профессионал.
"Я Линг Мо, а как тебя зовут?" — спросил Линг Мо с благодарностью. Ему было интересно, как зовут этого молодого человека и кто он такой.
"Следующий…" — начал говорить мужчина, но внезапно раздался холодный смех с той стороны, от призрачной девушки.
Она громко засмеялась, этот смех был очень страшным!
Линг Мо заметил, что после ее смеха под красным платьем появились безчисленные детские головы.
Нет, это были не настоящие дети, а призрачные младенцы!
Они прятались под юбкой девушки, их окровавленные рта были видны, и они пожирали падло, которое им подавалось воинами тьмы.
"Бррр…"
Даже Линг Мо видел слишком много отвратительных вещей, но в этом случае он не смог сдержаться. Эта картина была слишком отвратительной…
У призрачных младенцев были бледные лица и голые головы. После того, как они съедали гниющее мясо, они забирались под юбку невести.
И свадебный кортеж начал движение. Безчисленные воины тьмы несли "jiaozi" (традиционные китайские сладости), а Призрачная Невеста сидела среди них с снятой красной фатой и медленно поднималась…
"Нам нельзя задерживаться здесь долго, быстро уходим…" — вдруг сказал молодой человек по имени Чжан, и потянул Линг Мо за собой.
Едва они прошли метров десять, как в пещере произошли невероятные перемены.
Пещера исчезла, и вместо нее появилось болото, полное трупов. Кости торчали из грязи, а вокруг ливалась кровь.
Линг Мо шел вместе с молодым человеком по имени Чжан, "Не оборачивайся, просто иди вперед…" — сказал Чжан. Линг Мо испуганно оглянулся и больше не сделал этого.
Это место было действительно странным, страшнее всех гробниц, которые Линг Мо видел ранее.
Линг Мо считал, что его опыт в грабеже могил достаточно велик, но теперь он понял, что это только верхушка айсберга.
Перейдя через каменный мост, Линг Мо увидел черепа на земле внизу, и воины тьмы бесчинствовали вокруг. Это место было похоже на ад…
Трудно представить, как в такой гробнице может быть столько странных и жутких вещей.
http://tl..ru/book/110727/4230032
Rano



