Поиск Загрузка

Глава 43

Никто не настолько наивен, чтобы думать, что весь мир кишит добросердечными людьми. Если ты встретишь случайного прохожего на улице и спросишь, не нужна ли тебе помощь, ты инстинктивно заподозришь, что у него или у нее есть какая-то другая цель.

Старик прожил столько лет и встречал столько людей, что даже если перед ним молодой человек выглядит моложе его внучки, всё равно трудно отказаться от своей основной осторожности.

Чэнь Сяо, казалось, почувствовал непонятный взгляд старика и тут же сказал: "Сэр, не поймите меня неправильно, я новенький в Тяньду. Хожу один по городу, иногда это довольно скучно, поэтому я хочу завести больше друзей. Ничего больше в этом нет."

Друг?

Старик улыбнулся и ничего не ответил. На этом континенте бесчисленное множество людей хотят подружиться с ним, но не находят пути. Не знаю, сколько людей стоят перед его дверью, не в силах его увидеть. Кто может называться его другом на этом континенте? Разве у тебя не великая репутация?

Тот парень, что ты только что встретил случайно, и ты хочешь с ним подружиться?

Увидев, что старик не отвечает, Чэнь Сяо не понял, что другой намеренно отказывается. Он вздохнул в сердце. Похоже, у него не получится связаться с ним. Он давно заметил, что старик отличается от обычных людей, поэтому хотел с ним подружиться. Возможно, у него был шанс связаться с ним и найти силу, на которую можно положиться.

Чэнь Сяо не стал настаивать. Он знал, что очень сложно построить свою сеть людей в месте, с которым он не знаком. Он все еще мог пережить этот провал.

Просто случайное вмешательство. Неважно, удастся ли оно или нет. Реальная цель его плана лежит в Юэсюань.

"Это моя вина…" Чэнь Сяо собирался попрощаться и уйти.

Вдруг девочка рядом тихонько потянула за край одежды старика.

Старик взглянул на свою внучку, чувствуя лёгкое удивление, что его внучка в самом деле заступилась за этого парня. Затем он подумал, что она гуляет с ним и действительно не имеет много друзей своего возраста, поэтому он смягчился и согласился.

"Ладно, уж точно моя внучка никогда не была в городе Тяньду. Раз уж ты сказал, что знаком с ним, можешь пойти с нами и рассказать ей о Тяньду."

Слова прощания Чэнь Сяо вдруг застряли в горле. Он взглянул на девочку, которая наполовину пряталась за стариком, и увидел, что ее уши покраснели, голова склонилась, а пальцы ног неуклюже крутились на земле.

Хм? Я не ошибся маршрутом? Начнем ли мы с девочек?

Упс, запутался!

Множество мыслей мелькнуло в его голове, и Чэнь Сяо с радостью сказал: "С удовольствием."

В течение следующих нескольких часов Чэнь Сяо провел дедушку и внучку по Тяньду, рассказывая девочке о множестве достопримечательностей и особенностей города.

К счастью, Чэнь Сяо, который заранее приехал сюда, уделил время, чтобы узнать все места в Тяньду, поэтому он был довольно свободен в объяснениях и совсем не выглядел чужаком. Помимо того, что он был человеком в двух жизнях, во время объяснений перемежались множество шуток о прошлых жизнях, что заставило девочку смеяться.

В пути молча слушавший старик также обрел новое представление о Чэнь Сяо. Он был в Тяньду много лет назад, но никогда не понимал его так подробно. Этот парень был немного хитрым.

В полдень старик сказал: "Давайте найдем место, где поесть, и продолжим прогулку после обеда."

Девочка еще не закончила, но она почувствовала, что ее немного иссушило, кивнула и согласилась: "Хорошо."

"Тогда я приведу вас в очень известный ресторан, который, должно быть, очень понравится вам." Чэнь Сяо сказал.

Осознав важность девочек, Чэнь Сяо сосредоточил свою стратегию на девочках. Поэтому он специально узнавал о предпочтениях девочек на дороге.

Вот где это пригодится!

Чэнь Сяо провел путь к ресторану. После того как он представил несколько известных блюд, трое из них сели после заказа.

"Интересно, где живет дом старого джентльмена? Нужно ли мне провести вас?" После того как они сели, Чэнь Сяо воспользовался случаем, чтобы спросить.

Старик покачал головой и решительно отказался: "Нет, мой старый друг не любит чужих, так что я не буду вас беспокоить."

Чэнь Сяо не зациклился на этом и перешел к другим темам. Блюда также подавались одно за другим в это время.

"Как насчет этого? Вкусно?" Чэнь Сяо спросил с заботой. Он наконец ясно увидел, что с стариком трудно продвинуться, и точка прорыва должна быть в молодой девочке.

"Да." Девочка укусила палочки и застенчиво кивнула, очевидно, не ожидая, что Чэнь Сяо запомнит ее предпочтения.

Ешь, если нравится!

Чэнь Сяо улыбнулся, словно лиса, разве он не сможет легко справиться с маленькой девочкой?

Как он собирался повысить свою симпатию, вдруг из соседней комнаты послышалась серия громких звуков.

"Пинг пинг пинг пэнг…"

Трое из них ошеломленно последовали за звуком, только чтобы увидеть маленькую девочку, разбившую стол с блюдами на землю. Взгляды всех в ресторане были сосредоточены на ней.

"Фу, фу, фу! Что это за еда? Так вкусно!" Девочка была хорошо одета, но довольно невоспитанна. После того как она разбила еду на землю, она встала на стол и высокомерно ругалась: "Это достойно названия. Тянь Ду Цицюэ? Фу! Даже мои собаки не едят это!"

Все в ресторане вдруг выглядели недовольными. Чэнь Сяо также нахмурился, положил палочки и потерял аппетит.

Что это значит? Даже если твоя собака не ест, мы хуже твоей собаки?

Все вдруг были отвращены и проклинали девочку.

"Что ты знаешь о фильмах, девочка? Не ешь, если не умеешь есть!"

"Какая дикая девочка так высокомерна, когда выходит? Разве ее нельзя наказать? Никто не баловал тебя снаружи!"

"Хм, кто твой хозяин? Я хотел бы увидеть, какая семья кормит свою собаку так хорошо. Разве она ест деликатесы со всего мира каждый день?"

Среди обвинений всех, девочка не испугалась. Она косо посмотрела на всех: "Моя собака ест мясо духа каждый день, ты можешь себе это позволить?"

Мужчина запнулся и покраснел.

В этот момент владелец магазина отреагировал. Шеф-повар во главе группы мускулистых мужчин окружил девочку и сказал злобно: "Маленькая девочка, ты здесь, чтобы уничтожить вывеску? Не смотри, где это место."

"Это дворец. Даже если он должен быть вкусным, он все равно вкусный." Девочка морщила нос на шефа и делала рожицы.

Шеф-повар чуть не потерял терпение, указал на маленькую девочку и раздраженно крикнул: "Заберите ее, заберите ее, заберите ее для меня!"

"Подождите!"

Внезапно снаружи послышался низкий крик, и после того как слова упали, отряд солдат в доспехах вошел, и высокий красивый мужчина шагнул в отель.

В тот момент, когда она увидела мужчину, Чэнь Сяо сузил глаза, почему это она? !

Весь отель затих. Солдат стоял у двери с горделивым видом. Железная энергия, исходящая от его тела, заставила всех у кожи встать мурашки, и никто не осмелился издать звук. Что еще хуже, он узнал мужчину и невольно сглотнул, и холодный пот выступил на его лбу.

Мал

http://tl..ru/book/112099/4469886

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии