Глава 104
Пенелопа сидела на высокой ветке, улыбаясь и глядя на деревню Хогсмид, утопающую в снегу.
Это был ее первый раз в этой деревне волшебников, и она не могла не вздыхать, будучи в то же время любопытной.
В этот момент сбоку неожиданно взлетела фигура и села рядом с ней, испугав ее.
Пенелопа повернула голову и на мгновение застыла, изобразив на лице плачущее и смеющееся выражение.
"Ван? Как так? Я имею в виду… Как ты добрался до Хогсмида? Разве он не предназначен только для учеников третьего и старших курсов?"
"Я всегда был человеком, который умел творить чудеса", — после того, как прочно уселся, Чжэн Фань поддержал ветку обеими руками, откинулся назад и произнес.
Пенелопа смешно покачала головой: "Ты очень могущественен, если профессор узнает, тебе не поздоровится".
"Я так хорошо знаком с профессором, он же ничего не скажет, если узнает, верно?" — сам Чжэн Фань неуверенно сказал, а затем подумал и решительно сменил тему: "К слову, ты же не шопинговать пришла, почему тогда сидишь здесь?"
Услышав это, Пенелопа наклонила свою головку.
"Это своего рода… хобби?"
"Хобби?" — удивленно спросил Чжэн Фань.
"Да, когда ты обычно видишь меня, то, наверное, думаешь, что я очень спокойная и усидчивая девушка, верно? На самом деле, когда я дома, я совсем не такая, я люблю лазить по деревьям, когда встречаю красивый пейзаж, мне нравится забираться на дерево, садиться на ветку и любоваться видом, за это моя мать не раз меня ругала." Говоря это, Пенелопа невольно тихо рассмеялась.
Чжэн Фань с улыбкой смотрел на эту девушку, чего и говорить, он действительно не замечал, как обычно выглядит Пенелопа, она всем на зависть хороша, из тех, кто не выходит из дома и не гуляет, не ожидал, что в детстве у нее была такая славная история.
Видя, что Чжэн Фань не говорит, Пенелопа повернулась к нему: "Как?" Нелегко принять? Или обнаружил, что я не такая уж леди и чувствуешь себя некомфортно?"
"С чего ты взяла." Чжэн Фань пожал плечами, "Если это милая девушка, будь она общительная или тихая, я люблю ее, вот смотри, Гермиона, когда она сходит с ума, она тоже общительная девушка, я не люблю ее так сильно".
На этот раз настала очередь Пенелопы радоваться и смеяться: "Сволочь говорит".
Чжэн Фань: "…"
"Пойдем, давай спустимся и посмотрим, не стоит все время сидеть на нем", — увидев лицо Чжэн Фаня, Пенелопа невольно рассмеялась, а затем протянула руку и сказала.
"Хорошо." Стоило только сменить тему, как Чжэн Фань ожил, взял Пенелопу за руку, и мягким взмахом палочки в другой руке они оба упали с ветки и мягко приземлились на снег внизу.
В это время Пенелопа внезапно заметила большую сумку Чжэна: "К слову, что это?" Какие сувениры ты купил в Хогсмиде?"
"А… Это. Чжэн Фань оглянулся и с улыбкой похлопал: "Вещи, на них нельзя смотреть".
Пенелопа закатила глаза, а Чжэн Фань был равнодушен.
Они оба здесь впервые и не очень хорошо знакомы с этим местом, а из-за того, что Чжэн Фань пришел тайно, он не мог идти с армией, поэтому они совершенно бесцельно бродили, но благодаря тому, что у Чжэн Фаня было зрение как у орла, Пенелопа все же могла найти то место, куда он хотел пойти.
Из-за этого Пенелопа даже заподозрила, что это не первый раз, когда Чжэн Фань выскользнул наружу.
Глядя на Чжэн Фаня, который шел перед ней и с интересом осматривал окружающие магазины, Пенелопа вдруг ощутила в сердце странное чувство.
Но вскоре она покачала головой — Чжэн Фань бойфренд Гермионы, и она не может делать ничего странного.
Как будто заметив странность Пенелопы, Чжэн Фань обернулся: "Что-то не так, Пенелопа?"
"Да нет, ничего". Пенелопа покачала головой и мягко улыбнулась Чжэн Фаню, недалеко раздались голоса нескольких девушек из Когтеврана, звавших Пенелопу.
Кажется, сейчас твой друг ищет тебя, поэтому я удалюсь. Увидимся завтра!» С этими словами Чжэн Фань медленно отступил и растворился в воздухе.
Пенелопа машинально протянула руку, открыла рот, чтобы что-то сказать, но так и не сделала этого.
Неподалёку уже прибежали двое студентов с Равенкло и что-то говорили с ней. Ей пришлось подыграть им.
Забрав драконье яйцо обратно в замок, Чжэн Фань первым делом поприветствовал Гермиону, избавив её от волнений, а затем вернулся в свою комнату.
В комнате сейчас никого не было, только Мустанг был здесь. Вообще-то совам следует оставаться в выделенном для них сарае, но положение Чжэн Фаня было относительно особым, поэтому это не имело значения.
Увидев, как Чжэн Фань заходит, Мустанг, сидевший на подставке для птиц, на мгновение остолбенел и посмотрел на большую сумку за его спиной.
«… Что ты несёшь?»
«Нелегальные товары». Чжэн Фань вынул приказ, который дал Пенелопе, и снова использовал его. Мустанг щёлкнул клювом: «От этого веет опасностью, меня охватывает страх».
«Ты довольно проницателен». Чжэн Фань изобразил удивление. Кажется, Мустанг на самом деле является очень особенной совой, и даже дракончик внутри яйца заставил его почувствовать опасность.
Но с другой стороны, это также доказывает, насколько ужасны драконы.
Он медленно достал драконье яйцо из большой сумки. Увидев его, у Мустанга округлились глаза: «Драконье яйцо!»
«Ты видел его?» — Чжэн Фань был ошеломлён.
«Я не видел его, но когда оно такое большое, оно не может быть яйцом другого животного…» — сказал Мустанг.
Чжэн Фань: «…»
Проигнорировав неугомонного Мустанга, Чжэн Фань напряг своё зрение «Орлиный глаз» и заглянул внутрь яйца.
Эмбрионы в драконьих яйцах похожи на цыплячьи, но они крупнее, и эти живородящие животные на самом деле родственники.
Судя по развитию зародыша в этом яйце, до вылупления ещё некоторое время, а сейчас ситуация не очень хорошая. Если его не удастся воссоздать как можно скорее, то он может быть недалёк от гибели.
Это неловко.
Чжэн Фань не знал, где сымитировать условия инкубации. Заглянув в оригинал, Хагрид, кажется, грел яйца огнём, но разве можно каждый день разводить огонь в замке Хогвартс, чтобы греть яйца…?
Это немного больно.
Внезапно Чжэн Фань подумал об одном месте — если сделать это там, можно было бы устроить любую возню!
Feilu напоминает вам: три вещи, которые стоит почитать — получить
http://tl..ru/book/104579/3845971
Rano



