Глава 103
Тони, преследуемый беспилотниками, получил сообщение. — Эй, Тони, я закончил. — Лицо Тони словно окаменело от удара. Он был ярым сторонником механической эволюции, но его Железный человек никак не отреагировал на столь важную проблему. Неужели механическая эволюция уступает предельно тренированному телу? — Даже если он признавал Анже не человеком, гнев всё равно захлестывал его. — Но один против многих — это сложно даже для Железного человека. — Железный человек не был в боевой готовности, в то время как Военный Машина и беспилотники были оснащены множеством вооружений. — По огневой мощи он был в проигрыше. — Ракеты, летевшие подобно деньгам, было непросто уклониться, даже с гибкостью Железного человека. — Тони промчался под эстакадой, использовав сложную местность и толстые опоры моста, чтобы блокировать ракеты. — «Ба-бах! Ба-бах! Ба-бах!» — Опора рухнула, эстакада треснула. — Машины под ней оказались еще более несчастными — они превратились в огненные шары, взлетевшие в небо от пулеметных очередей беспилотников. — Но переломный момент наступил с другой стороны. — Черная Вдова в одиночку обезвредила всю охрану офисного здания компании «Хаммер» (если не считать того, что телохранитель Тони, Хэппи, сражался десять минут, прежде чем нокаутировать одного охранника…), затем взломала систему компании «Хаммер» и получила управление Военным Машиной. — Старые друзья, примирившись, отступили в парк и начали атаку джедаев против беспилотных механизмов. — Даже с Военным Машиной шансов у Тони было немного. — Но пришел черед знаменитой смертельной «Лазерной резки»! — 360-градусная лазерная резка — взвившийся в танце ультравысокотемпературный лазер разрезал беспилотников, раскиданных по разным точкам, на две части. — Быстро, очень быстро! — Но именно в этот момент появился злодей Хлыст в своей механической машине, созданной с технологией «Хаммер». — Машина, огромная и мощная, — не намного уступала Железному человеку и Военному Машине. — Иван, Хлыст, — на своей машине «Плачущая битва» — уже сражался с Тони несколько раундов. — А теперь он появился, когда Тони и его машины были на грани поражения. — Когда пушка Военного Машины была перерезана энергетическим кнутом машины — Хлыста, битва перешла в ближний бой, любимый Хлыстом. — Смешно до смерти! — Это был роскошный бой механизмов! — Когда ракеты и пушки — окончательно расходуются, в ход идет ближний бой. — Именно в этот момент, когда Тони и Джеймс были избиты до полусмерти, в систему связи Тони снова послышался голос. — Эй, Тони, тебе нужна помощь? — Чувак, давай! — Ха-ха! Не вини меня, что я забираю головы. — Брось! — Я умираю. — Тони не знал, что, оказавшись на грани, — он и Джеймс — используют импульсные пушки, — чтобы выстрелить друг в друга, — создав большой взрыв и уничтожив машину Хлыста. — Тони только знал, что Железный человек был в плачевном состоянии, а красная тревожная вспышка почти свела его с ума. — В этот не столь "критический" — момент, из канализации выскочил белый единорог Гандам. — Что, черт возьми?! Опять ты?! — Гнев Хлыста был — неистов. — Он хотел отомстить Тони. — Его отец, Антон Ванко, технический гений, был изгнан из страны отцом Тони, Ховардом, — из-за того, что — хотел использовать Космический куб — в корыстных целях. — После смерти Антона, Иван решил уничтожить семью Старков и отомстить за отца. — К этому добавилась обида за поражение от Тони на гонках. — Иван был полон мести, — старой и новой. — Он не мог позволить ничему помешать ему убить Тони. — Увидев Гандам, он взмахнул — кнут. — Но Хлыст был всего лишь смертным, — и его — превосходство в ближнем бою было ничтожно перед полубогом. — Энергетический — кнут, — ужасный с точки зрения людей, — в глазах — Анже — выглядел — как медленная съемка. — Это как — человек — не может сопротивляться укусу ядовитой — змеи, — но кошка может — с легкостью — победить ее — маленькими когтями. — Скорость решает всё! — Ты, Иван, — так медленный, — Анже будет — унижен, — если — не убьет тебя. — В Z-образном — изменении направления — высокоскоростного — движения, — Анже избежал — кривого — энергетического — кнут — еще более странным — траекториям. — Пропустив — тело, — пламенный — «Лучевой меч» разрезал — живот — машины Хлыста — без каких-либо — препятствий. — Смертельный — удар! — Ключевой момент — в том, — что — Анже абсолютный — профессионал по — взятию — голов. — Он уже — получил — красную душу — от — Хлыста. — Но — Анже был — очень — внимателен — и оставил — Хлысту — время — сказать последние слова. — Ты проиграл! — С — проклятиями, — вырывающимися — из его уст, — машина Хлыста, — вместе — со всеми дронами — компании — «Хаммер», — только что — разгромленными — Тони и Джеймсом, — засветились красным — светом — на — груди, — означая — активацию — временных — бомб. — Глаза — Тони — рассширились — от — ужаса — и — он закричал: — Беги! — Железный человек, — Военный — Машина — и — Единорог — улетели — с огромной — скоростью — в разных — направлениях. — «Ба-бах! Ба-бах! Ба-бах!» — Мощные — непрерывные — взрывы — сравняли — с землей — весь парк. — Однако, — это — не суть — важно. — В любом случае, — козлом отпущения — будет — Джастин — «Хаммер» и — его — бедная — компания. — После — инцидента — неизбежны — последствия. — Джеймс — от имени — Министерства — обороны — спросил: — Тони, — ты знаешь — этого — белого — механизма? — Тони — без — выражения — ответил: — Нет, — что — произошло? — Ты — действительно — не знаешь — его? — Почему — он — внезапно — помог нам? — Между — героями — справедливости — всегда — существует — прекрасная — резонанс, — не так — ли? — Я тоже — дрался — с — Кратосом — и — Бэтменом — в — прошлый — раз, — но — я — действительно — не — знаю — их — истинные — личности! — Личность — супергероев — чаще всего — хранится — в — тайне. — Тони — говорил — очень — реалистичным — тоном. — На этот — раз — многие — шишки — из — Министерства — обороны — не — могли — уснуть. — На самом — деле, — в их — глазах, — вся — эта — суматоха, — взрывы — и — даже — смерти — не — проблема. — Они — уже — решили — проблему — какой — беспилотный — механизм — лучше — или — хуже, — но — вдруг — появился — единорог Гандам. — Что — касается — того, — почему — у — Гандама — нет — дальнобойного — оружия, — это — вовсе — не — проблема. — Ключ — в — супер — атлетическом — умении — этого — гуманоидного — меха, — что — является — преимуществом, — которого — нет — у — тупых — беспилотных — мехов. — Они — сходили — с ума, — но — Тони — игнорировал — их и — начал — разрабатывать — своего — собственного — следующего — поколения — Железного — человека. — Только — в соседнем — особняке — Уэйна — в — Готэме, — Брюс — Уэйн — равнодушно — смотрел — на — своего — бунтарного — сына. — Что — ты — делаешь — здесь? — Эй, — мой — упрямый — отец! — Твой — сын — принес — тебе — подарок, — Анже — улыбнулся — и — открыл — огромную — коробку. — Внутри — лежал — бронетанковый — беспилотный — механизм — компании — «Хаммер» — с — демонтированным — самоуничтожением: — Полные — чертежи — здесь. — Мистер — справедливый — Бэтмен, — как — ты — хочешь — его — использовать, — зависит — от — тебя. — Брюс — долго — молчал: — Я — возьму — эту — вещь.
http://tl..ru/book/113983/4304748
Rano



