Глава 68
«`html
Глава 68: Побои деревенского старосты
Лицо Хань Фэя покраснело. Я умею читать книги и переписывать, но как можно переписывать, когда копаешь землю? Конечно, "копать землю" здесь имеет переносное значение. Сначала Хань Фэю нужно было прополоть тысячи акров на плантации, что оказалось весьма утомительным. Несмотря на то что он был культиватором, эта работа заняла у него три дня. Еще три дня ушло на вспашку. Прошло семь дней. Хань Фэй спросил:
— Дедушка, теперь мне следует вспахать землю?
Старик ответил:
— Нет, еще не время. Ты выучил "Энциклопедию духовных растений" наизусть. Сначала тебе нужно подрезать все духовные растения на плантации.
— Что?
Хань Фэй едва не заплакал. — Дедушка, разве можно надо мной издеваться? Разве подрезка духовных растений поможет мне в культивации?
Старик улыбнулся. — Конечно. Тебе нужно интуитивно чувствовать природную красоту духовных растений, чтобы быть в хорошем настроении для вспашки.
Хань Фэй, подумав про себя, решил: Не знаю, красивы ли духовные растения или нет. Я лишь знаю одно: мое настроение ужасно. Ты знаешь, сколько свободного времени мне пришлось потратить, чтобы вспахать землю? Теперь ты хочешь, чтобы я подрезал цветы и растения? Ты издеваешься?
Десять дней спустя, после того как Хань Фэй изучил искусство сосредоточения духа, он наконец начал вспахивать землю. Не имело значения, какие виды духовных растений там росли. Главное было то, как искусство сосредоточения духа повлияет на их рост при посадке. В качестве эксперимента Хань Фэй посадил поле роз, чеснока и клубники. Он думал вырастить пшеницу или рис, но не нашел их и вынужден был отказаться от этой идеи. Теперь Хань Фэй очень хорошо владел искусством сбора духа. Но после того, как он направил дрейфующие духовные точки в землю, столкнулся с другой проблемой: как применять его на всех полях. Старик не дал ему никаких подсказок.
Первая мысль Хань Фэя была отправить облако духовной энергии над землей, однако оно взорвалось и пробило большую дыру в земле. Но на этот раз старик не рассмеялся. Фактически, логика Хань Фэя была верной и очень точной, что подтверждало его гениальность. Хань Фэй заметил, что хотя в земле появилось отверстие, в местах, которые не подвергались воздействию, прорастали духовные растения.
— Понял! Взрыв духовной энергии произошел от центра. Если я смогу контролировать ее, чтобы она распространялась только в стороны, взрыва не будет!
После десятков экспериментов и взрывов Хань Фэй наконец обрёл контроль над духовной энергией, и вспашка земли стала для него поистине полезным опытом.
Однажды, когда Хань Фэй уже набрался опыта во взрывах духовной энергии и собирался попробовать снова, на плантацию внезапно пришел деревенский староста. Как только он вошел, то увидел старика, сидящего за столом с жареным мясом и выпивкой. Принюхиваясь к воздуху, он проигнорировал старика и окликнул Хань Фэя, стоявшего на земле.
— Хань Фэй, подойди сюда.
Хань Фэй подбежал к нему, весь покрытый грязью.
— Староста, чем могу помочь?
Деревенский староста был предводителем Деревни Небесной Воды. Если бы не Рыболовное испытание, он бы даже не вспомнил обо мне. Почему он пришел ко мне сюда?
Староста сказал:
— Хань Фэй, наша деревня хочет отобрать выдающихся учеников, чтобы отправить их на учебу в город, где есть лучшие школы. Хотя отобранные смогут пока только обучаться как слушатели, это все же прекрасный шанс. Я оставил для тебя место. Торопись, собирайся и готовься отправляться!
— А?
Хань Фэй почесал голову, оглянулся на землю, которую он еще не вспахал, и задумался. — Что могут узнать слушатели?
Старейшина деревни рассмеялся.
— Школы в городе не такие, как в деревне. Там учатся элиты. Тебе нужно провести там всего три года, и тогда ты сможешь узнать о пяти основных профессиях или даже заняться ими. Знаешь ли ты, какие это профессии? Позволь рассказать тебе…
Хань Фэй непонимающе смотрел на него. Указав пальцем на старейшину, он отправил в его тело поток духовной энергии.
— Так?
— Э-э?
Старейшина деревни, ошеломлённо глядя на Хань Фэя, затем посмотрел на старика, чьи губы слегка изогнулись в улыбке. Заикаясь, он произнес:
— Собиратель… собиратель духов?
Хань Фэй серьезно ответил:
— Старейшина, если мне надо будет провести в городе три года только чтобы узнать о пяти основных профессиях, то я предпочту остаться здесь. В последнее время мне стало особенно интересно заниматься земледелием, и я планирую продолжать учиться в деревне Небесной Воды. Когда я отправлюсь в город, я удивлю всех своими способностями.
Старейшина деревни:
— ???
— Учиться? Ты имеешь в виду заниматься земледелием?
Старик, сидевший рядом, внезапно ударил кулаком по столу и вскочил на ноги, бросив креветку в лицо старейшине.
— Что плохого в земледелии? У тебя есть что-то против земледелия?
Старейшина нахмурился.
— Старый Цзян, прояви ко мне немного уважения. Шанс попасть в город — это то, о чём мечтает множество молодых людей. У Хань Фэя есть дар стать собирателем духов. Как ты можешь просто заставлять его заниматься земледелием? Зачем нужны твои духовные фрукты, кроме как для барбекю?
Лицо старика потемнело.
— Ты презираешь выращивание духовных фруктов? Большеголовый Чжао, ты невежественный человек! Путь выращивания духовных фруктов принесет тебе пользу на всю жизнь. Быть слушателем в городе в течение трех лет — это пустая трата времени! Неужели тебя ударила по голове железная рыба?
Старейшина закричал:
— Не называй меня идиотом, сам идиот! Путь выращивания духовных фруктов? Почему я не видел, чтобы ты вырастил хоть один плод? Если бы не тот факт, что каждому висячему острову нужен кто-то, кто изучает духовные фрукты, я бы сравнял твою плантацию с землёй.
Старик тут же бросил в него маленькую белую рыбу.
— Сравнял бы мою плантацию с землёй? Только в своих мечтах! Я бы хотел посмотреть, как ты это сделаешь! Ты осмелишься вскопать хотя бы кусочек земли?
— Я покажу тебе, осмелюсь я или нет. Думаешь, я тебя боюсь?
Хань Фэй не мог произнести ни слова, потому что двое стариков были слишком вспыльчивыми. Их ссора быстро переросла в драку, и они становились всё злее и злее.
«`
«`html
Когда старейшина деревни взревел, его тело внезапно обросло мускулами, и он ударил старика кулаком. Хань Фэй остолбенел и не мог поверить своим глазам.
— Старейшина, разве вы всегда не учили нас быть добрыми и ладить с другими?! — воскликнул он.
Старик нисколько не испугался. Бросив насмешливый взгляд на старейшину деревни, он протянул руку и схватился за воздух, после чего перед ним появился водяной щит. БАМ… Водяной щит взорвался, и оба старика оказались обрызганы водой. Старейшина продолжал наносить удары, образуя драконью тень в воздухе. Началась ожесточённая битва. Старик стоял неподвижно, вызывая из пустоты большое количество воды, которая превращалась в цепь, а затем в кнут.
Хань Фэй был ошеломлён. Это потрясающе! Старик выглядит таким крутым! Он может фактически хватать из воздуха всё, что хочет — это так познавательно! Хань Фэй сел на землю неподалёку и стал с интересом наблюдать за сражением.
Старейшина деревни взревел:
— Старый Цзян, ты действительно думаешь, что сможешь победить меня?
Вжух! На кулаке старейшины деревни появилось облако духовной энергии. Хань Фэй вздрогнул, увидев, как старейшина деревни начал применять духовный взрыв, который обладал чрезвычайно ужасающей силой. Но старик только усмехнулся.
— Ты хочешь использовать духовную энергию против меня? Ты всё ещё витаешь в облаках?
Вскинув руку, он ухватился за сгусток духовной энергии, который мгновенно рассеялся, рассыпаясь на духи. Спустя десятки секунд вождя деревни с грохотом вышибло с плантации. Старик показал на вождя деревни и проклял:
— Головастый Жао, кто ты такой?! Если ты ещё раз осмелишься сунуться на мою плантацию, я выбью из тебя всё дерьмо!
Вождь деревни сильно рассердился.
— Проклятый фермер! С тобой даже говорить невозможно… Хань Фэй, я позвал тебя в город для твоей же пользы. Раз уж ты начал собирать духов, тебе не обязательно быть аудитором. К тому же, хотя Ли Цзюэ и практически стал инвалидом, не исключено, что он сможет оправиться раньше срока. Сам подумай хорошенько.
Хань Фэй неловко замахал рукой. Ли Цзюэ? Прошло всего полмесяца, а у Ли Цзюэ уже появились признаки выздоровления? Он думал, что у него еще много времени впереди. Теперь, когда вождь деревни напомнил ему об этом, он осознал, что не сможет тратить всё своё время и силы на фермерство. Во время сражения Старик Цзян продемонстрировал великую мощь, когда схватил из пустоты воду и превратил её в любое оружие, какое пожелал. Это был какой-то иной навык собирателя духов? Если это так, то собиратели духов действительно обладали могуществом. Он хотел изучить этот навык. Старик Цзян обернулся, наблюдая за меняющимся выражением лица Хань Фэя, и сварливо спросил:
— Ты передумал?
Хань Фэй мотнул головой.
— Нет, но мне, кажется, нужно взять несколько выходных, Дедушка.
— О? Зачем?
— В последнее время я ощущаю признаки прорыва и хочу подготовиться к нему.
— Кхм, кхм…
Старик Цзян потерял дар речи. Разве ты не только что совершил прорыв? И как ты собираешься прорваться снова так скоро? Ты что, считаешь, что совершать прорывы так же просто, как есть и пить?
«`
http://tl..ru/book/36746/3822404
Rano



