Глава 84
«`
в темноте Хан Фэй надел на своё лицо кожу чёрной рыбы.
— Литтл Блэк, когда попадёшь внутрь, выноси всё, что увидишь, кроме того, что не сможешь унести. Не оставляй ничего, что можно взять. Понял?
Литтл Блэк нежно потёрся о лицо Хан Фэя и вылетел. Хан Фэй был удивлён. Духовный зверь, рыба или душа? Если это рыба, почему она может летать в воздухе без воды? Однако если это душа, то она тоже может плавать, кушать и кусать людей. Хан Фэй спрятался в лесу неподалёку и ждал, слившись с растительностью. Спустя какое-то время Литтл Блэк появился с маленьким пузырьком во рту. Хан Фэй открыл его и обнаружил, что это таблетки для пополнения духовной энергии.
— Хмм, неплохо.
Когда Хан Фэй заметил, что Литтл Блэк не улетел, а смотрит на таблетку, он нехотя достал одну пилюлю из пузырька и бросил ему в рот. Довольный, Литтл Блэк улетел. Во второй раз он принёс кошелёк с почти сотней среднекачественных жемчужин. Хан Фэй остался не очень доволен.
— Моя жаровня-барбекю приносила мне много денег. Эти деньги для меня ничего не значат. Но ничего, всё равно это деньги!
Хан Фэй почувствовал, что должен что-то сказать, когда Литтл Блэк принёс ему больше дюжины таких кошельков подряд.
— Литтл Блэк, давай украдём что-нибудь ещё. Эту вещь нельзя есть. Духовной энергии в ней мало и её сложно использовать. Укради что-нибудь ценное или с духовной энергией, например, маленькие пузырьки и коробочки…
Литтл Блэк быстро замелькал. Хан Фэй подсчитал, что ему потребуется около пяти минут, чтобы сделать круговой обход. Прошёл всего час, а охранники всё ещё щелкали семечки арбуза. Пять минут спустя Литтл Блэк принёс ему маленькую коробочку. Хан Фэй открыл её.
— Вау, духовный фрукт!
Он тут же закрыл коробочку, так как фрукт был слишком ароматным.
— Литтл Блэк, возьми только это. Укради сколько сможешь.
К сожалению, к разочарованию Хан Фэя, таких духовных фруктов оказалось всего два, и это огорчило его. Ли Цин говорил, что Ли Цзюэ отправил много людей на поиски духовных фруктов. Как же он смог найти только два? Хан Фэй не знал, что там, где есть духовные фрукты, обитает мощный зверь-хранитель. Морской дракон, с которым он встретился в прошлый раз, был не тем, с кем могут справиться обычные люди. Чтобы заполучить два духовных фрукта, «Тигры» потеряли дюжину своих членов. Если бы Ли Цзюэ узнал, что его фрукты украдены, он бы взорвался от злости.
На следующий день.
— Рёв…
— Вы, кучка отбросов! Кто ограбил мою сокровищницу?
Ли Цзюэ был вне себя от ярости. Все мелкие вещи внутри пропали, даже мармеладки. Крупное, вроде оружия, осталось, но на них были ряды зубных следов. А одно оружие вообще пропало, но кто, чёрт побери, ест оружие? В то время как Хан Фэй радостно сидел дома и перебирал сокровища, которые он выбрал у «Тигров». Они заполняли ему целый карман. Два духовных фрукта стоили больше, чем всё, что он видел, а других предметов было очень много.
— Три пузырька с таблетками для пополнения духа, а Литтл Блэк съел полпузырька. Осталось 7500 очков духовной энергии. Неплохо.
— 1314 среднекачественных жемчужин. У «Тигров» действительно жалкие вещи. Неужели они совершали столько преступлений, чтобы насобирать такую ничтожную сумму денег?
На самом деле Хан Фэй не знал, что в сокровищнице стоял целый сундук среднекачественных жемчужин, но Литтл Блэк не смог его пронести.
— 27 пузырьков жидкости для полировки тела железной рыбы. У «Тигров» чертовски много этой жидкости! Она бесценна, особенно если хочешь привести в порядок своё тело.
— А?
— Вау! Карта сокровищ!
Хан Фэй немного растерялся и тут же отбросил все остальные вещи в сторону. Найдя карту сокровищ в коробке, он пришёл в восторг. Хан Фэй разгладил кожу рыбы на столе, и перед ним появилась небольшая карта. Центральной частью карты был плавучий остров, под которым располагались обычные промыслы, но на ней изображён не морское дно, а подводный ландшафт. На карте было множество отметок. Отмечены коралловые рифы, змеиные пещеры, подводные каменные пещеры, поселения медуз, поглощающих духи, и десятки других мест. Три из них были помечены как «Опасные». Одно — поселение медуз, другое — подводная каменная пещера, а третье — Могила лодок. Из этих трёх мест только название «Могила лодок» было обведено в кружок.
Хан Фэй нахмурился. Он никогда не слышал о таких местах, но по названиям можно было понять, что это не совсем обычные локации.
— Могила лодок? Там должно было затонуть не меньше одного корабля. Но почему корабли тонули в этом месте? Может, там магнитная аномалия, как в Бермудском треугольнике? Нет, если бы были проблемы с магнитным полем, то люди давно бы узнали об этом. Кто тогда осмелился бы отправиться к обычным промыслам? Хан Фэй подумал про себя, что Ли Цзюэ, должно быть, исследовал это место, но выжил по чистой случайности. Иначе как бы он знал, что там тонет много рыболовных судов?
На следующий день Хан Фэй отправился к Ли Цину.
— Дядя Цин, вы не знаете, где находится Могила лодок?
Ли Цин сразу побледнел и быстро сказал:
— Молодой господин, вы только туда не ходите! Там очень опасно!
Видя реакцию Ли Цина, Хан Фэй уже примерно понял ситуацию и ответил:
— Просто скажите, мне всё равно запрещено выходить в море ещё два месяца.
Ли Цин облегчённо вздохнул, но выглядел всё ещё испуганно.
— Молодой господин, на самом деле даже в обычных промыслах много опасностей. Люди просто о них не знают. Самое опасное место на наших промыслах — это Могила лодок. Говорят, что каждый год там пропадают десятки рыболовецких судов. Молодой господин, вы знаете, откуда появились раны на теле Главы… Упс, нет, на теле Ли Цзюэ?
Хан Фэй изогнул бровь.
— Он получил эти шрамы в этой Могиле лодок?
Ли Цин ответил:
— Да, Ли Цзюэ на тот момент был Мастером рыбной ловли продвинутого уровня. Хотя он ещё не достиг пика, но был близок к этому. Он узнал, что несколько его кораблей пропали там, и начал личное расследование. Но знаете, он вернулся с серьёзными ранениями всего через пятнадцать минут, и никто из тех, кого он взял с собой, не вернулся. На его теле было как минимум сотня ран. Хотя он чудом выжил, шрамы на лице и теле так и не удалось убрать.
Хан Фэй торопливо продолжил спрашивать:
— Он получил там свою Рыбу с головой тигра?
Ли Цин немного помедлил, а затем покачал головой.
— Нет!
«`
«`html
Он получил эту рыбу с головой тигра в Поселении медуз, поглощающих духи. Но туда ходить не стоит, молодой господин. Там редко рыбачат. Эта медуза, поглощающее духи, также продается на ярмарке, но покупают её очень немногие. Она высасывает духовную энергию других рыб. У тех, кто выходит в море, медуза может легко забрать духовную силу, и они погибнут в его безбрежности. В то время Ли Цзюэ отправился в исследование этого места с более двадцати людьми, но вернулись только семеро. К счастью, ему воздали по заслугам, и он получил свою рыбу с головой тигра.
Хань Фэй кивнул и спросил:
— Вы не знаете, где находится Подводная каменная пещера?
Ли Цин был озадачен и покачал головой:
— Это на дне обычных промыслов? Я никогда об этом не слышал!
— Ладно! Боюсь, что лавка с барбекю сейчас разорится. Ты и А-Ганг можете отдохнуть, остаться дома, выпить и повеселиться. На улицу не выходите.
— Слушаюсь, босс.
На обратном пути к плантации Хань Фэй задумался. В посёлке Духов медуз обязательно должна быть возможность. Возможно, его населял Тигроголовый рыба, но его забрал Ли Цзюэ. Других вариантов нет… Иначе Ли Цзюэ вернулся бы еще раз. Но он не был уверен, бывал ли Ли Цзюэ когда-либо в подводной каменной пещере. Существовало всего две вероятности. Одна заключалась в том, что его там не было, а другая — что он был, но не нашёл возможность. Если это второе, то, по крайней мере, люди вернулись из этого места живыми. Но если первое, значит, Ли Цзюэ не пошел туда из-за чего-то, что его пугало. Тогда это действительно стоило бы внимания. Но Хань Фэй не боялся. Это же сокровище! Как охота за сокровищами может быть неопасной? Разве охотники за сокровищами боятся? Боялся ли я когда-либо? Нет, все охотники за сокровищами полны духа авантюризма, и все они играют со своей жизнью. Хмм, в Яме погребения лодок обязательно должен быть большой шанс. Я должен отправиться в это место.
«`
http://tl..ru/book/36746/3823754
Rano



