Глава 209
Инхоун Сити.
Здание Национальной Гильдии Ассоциации.
Два мужчины сидели за изящно сервированным столом, соблюдая этикет при питии горячих напитков.
На одном конце стола сидел знакомый худощавый мужчина с черно-белыми волосами и бородой, держа в руках фарфоровую чашку с чаем.
Это был городской лорд, Эркус Савонт.
На лице его было обычное для него серьезное выражение, призванное не допускать шуток при встречах с другими влиятельными людьми.
Напротив него сидел мужчина средних лет с длинными, цвета раздавленного граната волосами, доходящими до плеч. Его атлетическое телосложение подчеркивал облегающий серебряный костюм.
Его проницательные серые глаза продолжали смотреть на лорда, а сам он также потягивал чай, демонстрируя то самое безразличное настроение, которое так раздражало Эркуса.
— Не так уж и важно, говорите? — недоверчиво произнес Эркус. — Появление десятков скоплений за столь короткое время вызывает у меня беспокойство, Сильрат. Мы говорим о многих возможных смертях в течение нескольких дней, я очень сомневаюсь, что мобилизация всех ваших наемников сможет исправить ситуацию.
Мужчина по имени Сильрат наклонился вперед, на его лице расцвела легкая улыбка, которая всегда заставляла Эркуса чувствовать себя некомфортно.
Ему нравилось доводить людей до отчаяния, но не из жестокости или злобы. Некоторые назвали бы это дразнением.
— Я понимаю вашу точку зрения, городской лорд. С вашей точки зрения, которая в основном сосредоточена на поддержании благополучия обычных граждан в регионе, это опасная угроза. Это, безусловно, правда. Но что скажете о моей точке зрения? Можете ли вы догадаться, что я вижу?
Эркус проворчал.
— Очевидно, вы видите выгоду во множестве скоплений. Камни, которые можно собрать вместе с погибшими ядрами, — ответил он.
— Верный, но поверхностный вывод, городской лорд, — сказал Сильрат. — Как глава филиала Ассоциации, я обязан подталкивать наемников к действию, особенно в современных условиях. Признаюсь, я не всегда так думал, но когда Сифы протянули руку, чтобы сформировать альянс с Пелианом, я начал ожидать худшего.
— Через несколько дней будут объявлены результаты состоявшегося несколько дней назад совещания, и я уверен, вы знаете, какой вывод наиболее вероятен.
Эркус нахмурился.
— У меня были сомнения по этому поводу. Но какое это имеет отношение к вашей точке зрения на Скопления?
Улыбка Сильрата исчезла, когда он произнес одно слово.
— Маки.
Эркус нахмурился еще больше.
— Мы оба знаем, что сделает эта импульсивная нация, когда станет известен очевидный результат встречи королевской семьи и Сифов. Если все пойдет самым скверным образом, государственной службы во всей стране не хватит, чтобы отразить хотя бы половину этих безумцев. Но…
— Что если у вас будут хорошо экипированные, готовые к бою наемники, которые научились справляться со многими Скоплениями? Ресурсы также необходимы для защиты этого небольшого города. Кто будет беспокоиться об Инхоуне, когда эти безумные воины штурмуют Агмольд?
— Понимаю, — низким голосом сказал Эркус. — Я похвалю вашу прозорливость, но это не отменяет того факта, что необходимо проследить происхождение этих Скоплений. Причину этого нужно обязательно найти. Мы не можем ставить эволюцию выше гражданской безопасности.
— Я согласен, но не будьте слишком самонадеянны. Когда все пойдет наперекосяк, даже сам Непреклонный не сможет защитить этот город в одиночку, — сказал Сильрат, сохраняя улыбку на лице. — Кроме того, мы уже отслеживаем источник, хотя пока у нас нет результатов. Мы также не понесли больших потерь благодаря готовности наемников. Будьте уверены.
Эркус пошевелился на своем месте, несколько минут глубоко задумавшись, прежде чем вздохнуть и поставить чашку.
Он в отчаянии потер виски, размышляя о происходящем. Казалось, так много вещей происходят одновременно, что сильно напрягало его стареющий разум.
"Хорошо. Так есть ли хорошие новости, о которых стоит поговорить? Мне они точно не помешают".
Сильрат оживился при этом вопросе.
"В Ассоциации действительно появились кое-какие новости. Появился новый Маг. Сегодня его оценили и сразу же присвоили ранг D. Видимо, он еще новичок, но имеет некоторый боевой опыт".
"О-о… в самом деле?" И Эркус тоже заинтересовался. "В таком случае я уступаю. Теперь уже неважно, у кого больше Формовщиков Энергии. У него есть имя? Может, я захочу с ним познакомиться".
Сильрат рассмеялся.
"Я скоро сообщу тебе. Сейчас он на охоте. Зовут его Фестос Дон".
"Интересно".
Двери в комнату открылись, и вошли пожилой мужчина и женщина, облаченные в одинаковые мантии; они шагали торопливо, но торжественно — так проявлялось их положение.
Сильрат улыбнулся и коротко кивнул им в знак приветствия.
"Териан, Дамилла. Прошу вас, скажите, у вас есть какие-нибудь стоящие новости?" — сказал Эркус, глядя на эту пару.
"Ну… что касается вчерашнего инцидента в Колледже Почитаемых, у нас был подозреваемый, но оказалось, что он невиновен, поскольку мы проследили за его шагами согласно его словам и обнаружили, что он правдивы. Однако Дамилла не согласна с этим и просит разрешения судить подозреваемого", — сказал старик, которого звали Териан.
Женщина, стоящая рядом с ним, недовольно повела бровями, прежде чем высказаться.
"Я просто чувствую, что нам нужно убедиться в том, что мы охватили все возможные варианты. Было бы стыдно, если бы мы упустили что-то важное из-за собственной беспечности".
Эркус кивнул.
"Хорошо. Колледж вчера весь день не давал мне покоя, так что, полагаю, я им это должен. К тому же та библиотека была наполнена лишь основами истории. К тому же это были копии…" — пробурчал Эркус последнюю часть себе под нос, раздраженным тоном.
Там даже были книжные лавки, торгующие переводными книгами; насколько же ценным могло бы быть это место?
"Как вообще зовут этого подозреваемого?"
"Фестос Дон", — ответила Дамилла.
http://tl..ru/book/81046/3828320
Rano



