Поиск Загрузка

Глава 120

Глава 120

Цзянчжу была ошеломлена, когда увидела, что пухлое тело матушки Ван преграждает ей путь, она сразу же раздраженно сказала:

— Есть горничная, которая специализируется на уборке кухни, почему я должна это делать?

— Потому что это моя юрисдикция, я сказала – и так будет! — матушка Ван увидела Цинтао и вспомнила, что именно Цзянчжу заняла место её племянницы, поэтому решила пристыдить ее.

Цзянчжу не захотела больше с ней разговаривать и повернулась, чтобы взять метлу, но бабушка Ван схватила ее и сказала:

— Кто разрешил тебе пользоваться метлой!

— Если запрещено использовать веник, тогда чем мне убирать?

Матушка Ван холодно фыркнула и высокомерно ответила:

— Разве ты не разбила тарелку своими руками, тогда и убирать можешь ими!

Это явно усложнило ситуацию. С подобной несправедливостью Цзянчжу уже не захотела мириться. Она тоже была не из класса низшей прислуги.

— Тогда эту работу госпожа Ван может поручить кому-угодно, а я мне пора вернуться к мисс. У меня нет времени проводить с вами!

— А ты дерзни! — увидев, что Цзянчжу собирается уходить, матушка Ван тут же остановила ее и сердито уставилась на девушку.

— Я собираюсь уйти! — Цзянчжу увидела, что она явно издевается над ней, и внезапно разозлилась, обошла матушку Ван и собралась уходить. Но неподготовленная, она только сделала шаг, как ее оттащили и отвесили пощечину.

На левой щеке появилась жгучая боль, что заставило Цзянчжу немного удивиться. Она не ожидала, что эта старая тётка действительно решится!

Бабушка Ван с триумфом посмотрела на нее и сказала:

— Если ты делаешь здесь что-то не так, ты должна подчиниться моей воле! Если ты не работаешь, то будешь наказана!

— Ты! — Цзянчжу стиснула зубы и с горечью уставилась на нее: — Ты так много обманывала! — закончив говорить, она оттолкнула матушку Ван и выбежала на улицу.

Матушка Ван не стала ее останавливать, а просто сказала ей вслед:

— Если такая храбрая, можешь пожаловаться на меня. Да, спровоцируй свою госпожу на ссору с моей!

Цзянцжу на миг остановилась, а затем продолжила поспешно уходить. Однако, прибыв во двор Тинфэн, она сперва отправилась в свою комнату: «Эта старуха Ван неразумна, но она точно знает взрывной нрав моей госпожи. Видя, что отношения между молодой госпожой и старшей госпожой сейчас немного смягчились, она пытается снова их поссорить через меня?»

Цзянчжу некоторое время размышляла в комнате, но вечером ей пришлось отправиться в главный зал, чтобы дождаться Се Жужуо. Днем Се Жужуо не часто виделась с Цзянчжу. Увидев ее здесь в это время, она улыбнулась:

— Цзянчжу, взгляни на этот узор.

Просто сортируя украшения, представленные ей дворцом, Жужуо попросила Цяньби выбрать их, но Цзянчжу отсутствовала. Се Жужуо вспомнила, что вторая служанка любит цветущую сливу, и оставила ей пару сережек в стиле цветущей сливы. По этой причине Цяньби ехидно рассмеялась.

Услышав слова Се Жужуо, Цяньби снова упомянула старую вещь и с усмешкой сказала:

— Посмотри на нашу молодую леди в таком виде, а ведь превосходство налицо.

Бабушка Ли, которая стояла в стороне и наблюдала за их смехом, не удержалась и шутливо сказала:

— Ой, посмотрите, какая уксусная работа украшений.

Цзянчжу подошла, встала за спиной Се Жужуо и с улыбкой сказала:

— Это цветущая слива, она действительно изысканна.

— Точно! – заметила Хунжуй. — Только что госпожа сказала, что Цзянчжу больше всего любит цветы сливы, я оставлю это для нее, разрешив нам выбрать другие по своему усмотрению. Очевидно, что госпожа очень дорожит тобой.

От переводчика:

предлагаю вашему вниманию мои новые работы в жанре исторического романа: «Холодный король и его избалованная жена» и «Раба любви». Оба с очень необычным и интригующим сюжетом!

http://tl..ru/book/59558/2538553

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии