Поиск Загрузка

Глава 138

Глава 138

Заметив переживания девушки, Се Жужуо почувствовала тепло в сердце и улыбнулась:

— Я не пойду в тигриное логово Лонтана, потому что ты нервничаешь.

Цяньби сбоку прошептала:

— Этот второй принц опаснее, чем логово тигра Лонтана.

Хотя Цяньби беззаботна, у нее есть природное чутье на опасность. Хотя второй принц выглядел очень мягким, Цяньби решила, что он очень опасен.

Се Жужуо сделала паузу, услышав эти слова, и спокойно улыбнулась:

— Точно? Иначе я обижу людей из-за твоих слов.

Выражение Цяньби изменилось, она опустилась на колени и сказала:

— Мисс, рабыня не знает, о чем говорит. Простите! Она была слишком беспечна, чтобы говорить.

— Хорошо, я не стану снова обвинять тебя, просто будь осторожна в следующий раз в своих выражениях. Я знаю, что ты стараешься для моего блага, но если ты не сможешь контролировать свой рот, произойдёт несчастье! — Жужуо намеренно попросила Цяньби помалкивать.

Увидев, что атмосфера в доме внезапно сгустилась, Цзянчжу поспешно вышла, чтобы разрядить обстановку, и сказала:

— Цяньби, я только что сварила суп из белого гриба. Иди и принеси его госпоже.

Цяньби взглянула на Се Жужуо. Видя, что та не собиралась сердиться, она улыбнулась и тяжело кивнула головой:

— Уже иду, — сказав это, она с ворчанием поднялась, стряхнула пыль с одежды и ушла.

Се Жужуо весело посмотрела на спину удаляющейся Цяньби и вздохнула:

— Я не знаю, хороший или плохой у этой девушки характер.

Цзянчжу взяла полотенце и помогла ей вытереть руки после дороги, и улыбнулась:

— У неё есть личная удача, может, ей так лучше.

— Я надеюсь, — Жужуо взяла полотенце, и только произнесла одну фразу, как услышала, как Хунжуй докладывает из-за двери:

— Госпожа, тут гость, который просил его принять. Сказал, что это он — стражник третьего принца.

Услышав это, Се Жужуо опешила, а затем сказала:

— Пожалуйста, впусти его поскорее.

К ней вошёл не кто-то другой, как Абао, который всегда находился рядом с Сяо Цзюньси. Увидев Се Жужуо, Абао радостно поклонился ей и с улыбкой сказал:

— Госпожа Се, мой хозяин поручил этому рабу прислать вам лекарство, сказав, что оно очень эффективно при лечении синяков.

Случилось так, что именно в этот момент Цяньби принесла суп из белого гриба и вошла внутрь. Услышав слова Абао, она вдруг спросила:

— Госпожа, вы ушиблись?

http://tl..ru/book/59558/2643223

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии