Поиск Загрузка

Глава 32

Глава 32

Крик девушки ошеломил Чуньфан, и в ее сердце вдруг закралась плохая мысль. Она поспешно откинула одеяло и увидела, что матрас пропитался кровью!

После возвращения Се Шэнъяна из заседания двора, не успел он отдохнуть, как служанка с плачем доложила:

— Господин, сходите посмотрите! Наложница Фу… её ребенок!

Се Шэнъян на мгновение опешил, а потом понял, что это служанка Фу Цяньэр, и тут же поспешно направился к павильону Чуннуань. Занавес из бусин во внутренней комнате колыхался, между ними была занавеска, но и она не скрывала, что шаги внутри не прекращались, а фигуры людей то и дело мелькали.

Как только Се Шэнъян вошел в комнату, он почувствовал в ней запах крови.

Увидев хозяина клана Се, старая госпожа сразу же приняла недовольный вид и сказала:

— Кто тебя сюда пригласил? Скверна тут, иди отсюда.

Се Шэнъяну было наплевать на обстоятельства, и он поспешно спросил

— Матушка, в чем дело? – и перевел взгляд на мадам Цяо, которая стояла в стороне.

Прежде чем мадам Цяо заговорила, он услышал строгий женский голос:

— Дитя мое!

Голос женщины звучал безвольно и жалко, заставляя сердца людей трепетать.

Старшая госпожа встала первой:

— Поднимите ее, разве это не позорно! — после этого она обратилась к сыну: — В этом доме плохая карма, иди и побудь на улице.

Мадам Цяо тоже кивнула Се Шэнъяну, и только после этого мужчина ответил:

— Хорошо, — он с некоторым беспокойством оглядел комнату, а затем вышел.

Служанка поклонилась ему у выхода и последовал за ним.

— Что происходит? — спросил Се Шэнъян, как только оказался снаружи. Женский голос в комнате все еще хныкал, что немного огорчало мужчину, но еще больше расстраивало.

При дворе каждый день обсуждается масса проблем, но и меньше всего он хотел услышать плохие новости по возвращению домой.

— Утром наложница Фу столкнула четвертую мисс в воду, упав вместе с ней в озеро. Четвёртая мисс нынче без сознания, а у наложницы Фу началось сильное кровотечение. Лекарь сказал, что это она лишилась дитя, — уведомила мадам Цяо, последовшая за Се Шэнъяном.

Женщина говорила всё, как есть без утайки. Утром старшая госпожа была в ярости и не прислала лекаря к Фу Цяньэр. В итоге, мадам Цяо отправилась проверить наложницу, но навестив Фу Цяньэр и увидев, что с ней все в порядке, она ушла. Кто знал, что через мгновение ей сообщат, что у Фу Цяньэр случился выкидыш! Узнав новость, она была совершенно потрясена: «Я никогда не слышала о ее беременности, как у нее мог случиться выкидыш?» Больше она об этом не думала. Отчитавшись перед старшей госпожой, она пришла сюда.

Услышав это, Се Шэнъян нахмурился, но его волновал другой вопрос:

— Ты сказала, что она столкнула Жу’эр в воду?

— Так сказала служанка, — кивнула мадам Цяо. — Говорят, что наложница Фу поссорилась с Се Жужуо. Вот четвёртая мисс и выместила свой гнев на служанке, и произошла стычка. Позже, по какой-то причине, наложница Фу внезапно поставила подножку Жужуо. Поскольку обе стояли слишком близко к озеру, они упали.

То, что сказала мадам Цяо, казалось, не имело личных эмоций, но на самом деле, это загнало Фу Цяньэр в еще более глубокую яму. В конце концов, девочка-подросток и женщина за тридцать, независимо от того, кто прав, а кто виноват, старшие будут на стороне ребенка – то есть, Жужуо.

Услышав это, Се Шэнъян оглянулся на комнату, откуда время от времени доносилось хныканье, и больше не мог выразить ни капли жалости. Он холодно сказал, словно обращаясь к Фу Цяньэр:

— Не живи, совершая грехи! – на этом он развернулся и ушёл.

— Господин, отомстите за меня!

Се Шэнъян услышал позади себя женский крик, а затем увидела Фу Цяньэр, которая выбежала с взъерошенными волосами, но когда она приблизилась к нему, то зашаталась и упала на землю. Она протянула руку и схватила Се Шэнъян за одежду. Несмотря на кровотечение, она подняла голову, плача с разбитым сердцем:

— Господин, моего ребенка больше нет, его убили!

Фу Цяньэр никогда не была не глупа, и сейчас спасала себя. От боли в костях, вызванной потерей ребенка, Фу Цяньэр почти потеряла рассудок, но она крепко сжимала его одежду и с ожиданием смотрела на высокого мужчину.

http://tl..ru/book/59558/2001562

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии