Глава 72.5
Еще страшнее, чем быть мгновенно обезглавленным, было держать голову под гильотиной, не зная, когда опустится лезвие. Именно слабый проблеск надежды на то, что лезвие в конце концов не упадет, разжигал самые глубокие страхи.
Чем больше она думала об этом, тем больше боялась. Девушка даже не заметила, как холодный пот залил ее спину. Она с тревогой поднялась и выдернула дрожащую руку из рук Ли Сяосина.
Растерянное выражение лица мужчины вывело ее из оцепенения, и Цзи Синьсинь быстро добавила:
— Извини, мне нужно в туалет.
Не обращая внимания на суматоху вокруг и обеспокоенные крики Ли Сяосина, Цзи Синьсинь подняла юбку и поспешила выйти из кафе. Она направилась к открытому месту и глубоко вздохнула, чтобы успокоить свое волнение.
«Успокойся, успокойся…»
«Как я могу успокоиться?!»
Цзи Синьсинь ударила по металлической доске рядом с собой, чтобы выплеснуть свои эмоции. Движение было настолько сильным, что ладонь покраснела от боли, но это мало помогло ей успокоиться.
Страх и ярость слились в бушующее цунами, которое грозило утопить ее.
Цзи Синьсинь много лет трудилась, чтобы с изяществом и самообладанием подняться по социальной лестнице, но Цзи Фаньинь грозилась свести на нет все ее труды и столкнуть обратно в пропасть, из которой она выбралась.
Подсознательно девушка потянулась к телефону, желая позвонить сестре и выяснить у нее, почему она не открыла правду Ли Сяосину. Цзи Синьсинь хотела накричать на нее за то, что та выставила ее дурой.
Но когда она потянулась к поясу, то поняла, что в платье не было места для телефона. Ее смелость мгновенно улетучилась. Она потеряла все силы и съежилась на корточках. Цзи Синьсинь чувствовала, как слезились ее собственные глаза.
«Я не могу победить. Я не могу выиграть у этого человека».
«Я смогла победить старшую сестру только потому, что она мягкосердечная».
«Но у другой Цзи Фаньинь сердце холодное, как камень. Она не намерена оставлять мне никакой передышки».
«Мне казалось, что я хорошо разыграла каждый ход, но она все видела насквозь».
«Как в мире может существовать такой страшный человек?»
«Мне страшно…»
Звук инвалидной коляски постепенно приближался. Затем она услышала голос Ли Сяосина.
— Синьсинь, — позвал он. — Ты плачешь, потому что не хочешь быть со мной?
Цзи Синьсинь уткнулась головой в колени и залилась слезами. Она была слишком подавлена и не могла собраться с силами, чтобы справиться с Ли Сяосином.
Мужчина продолжил спрашивать:
— Синьсинь, ты собираешься меня отвергнуть?
Цзи Синьсинь продолжала игнорировать его.
Прошла, казалось, целая вечность, прежде чем она услышала его протяжный вздох.
— Теперь я понимаю, — голос мужчины был все так же спокоен, как и прежде, словно ничто на свете не могло его обеспокоить. — Давай вернемся в отель. Поговорим завтра.
http://tl..ru/book/57008/3415199
Rano



