Поиск Загрузка

Глава 102

«`html

После того как Хэ Юньсяо обнаружил пропажу книги, он сразу заподозрил девушку-противоядие. Обычные люди, крадущие книги, просто бы взяли их и убежали, не пряча их. Более осторожные могли бы взять книги и платки вместе, закопать их в землю и сделать так, чтобы никто даже не заметил. Но здесь, выкапывая землю, забирая книги и возвращая платок, она словно говорила: «Я взяла книги, и мне не нужен платок, поэтому я возвращаю его». Что вы можете сделать со мной? Это должна быть она! Девушка-противоядие — хитрая собака! Такая злобная и мерзкая! Она до сих пор меня ненавидит? Я всего лишь собрал один из её платочков. Подумав об этом, Хэ Юньсяо вдруг почувствовал, что что-то не так. Известно, что по характеру девушки-противоядия, нет причин, почему она не могла бы взять эти книги и попросить платок? Почему она этого не упомянула?

Хэ Юньсяо положил платок и снова начал выкапывать землю, но не нашел ничего нового. Немного подумав, он направился к другому дереву. Там девушку-противоядие судьба, похоже, подстегнула на злой поступок: она закопала испорченный плод, который попал ей в голову. Хэ Юньсяо начал переворачивать землю и, вскоре открыв один слой, увидел конверт. Он раскрыл его и взглянул внутрь. Первая фраза в письме гласила: «Хэ Юньсяо, ты такой смелый! Ты осмелился подглядывать за этой девушкой!»

Хэ Юньсяо растерялся. В то время он действительно прятался и подглядывал за Ли Цинмэнь, как она трясла плоды. Он видел, как ее поразили фрукты, и наблюдал, как она закапывала их, застряв ядром. На тот момент Хэ Юньсяо не хотел выходить к ней, но, к сожалению, она застряла, когда ела плод, и ему пришлось прийти на помощь. Глядя на первую фразу в письме, он горько улыбнулся и покачал головой. Он почти забыл о той ситуации, но не ожидал, что девушка-противоядие не только не забыла, но и заподозрила, что он мог ее подглядывать, прежде чем спасти. Это было возмутительно! Она должна быть полна злых намерений! Я спас её жизнь, а она даже замышляет против меня!

Письмо продолжало: «Я взяла твою книгу. Если хочешь её вернуть, принеси платок и приходи в Западный город Цзинсяньюань ко мне». «Так как ты спас мою жизнь, я пока не буду обращаться с тобой строго из-за твоего подглядывания». Ха-ха. Найти тебя? Книги за платок? Просто три обычных романа о боевых искусствах. Как может быть что-то уникальное в этом мире? Платок с автографом девушки-противоядие важнее?

Хэ Юньсяо понимал, что платок что-то значит для неё и его не стоит легко отдавать. Он снова положил письмо в конверт, вернул его на место и аккуратно закопал, делая вид, что не трогал это место. Нужно победить дурные намерения своими собственными! Хм, я загляну в Цзинсяньюань в Западном городе, если будет время, но не буду упоминать о романе о боевых искусствах, поэтому не отдам ей платок и буду напоминать ей, что он всегда у меня.

В доме Хэ, в кабинете. Хэ Юаньхао и Чжан Цзинсянь сидели рядом, изучая большое красное письмо. Это письмо было необычным, даже более изысканным, чем те, что министры пишут императору. Красная шелковая бумага, массивная рамка из красного дерева и маленький лотос с двумя стеблями, мандаринки, играющие в воде, раскрашенные золотой ручкой. Обычаи свадьбы у людей из клана Ци таковы: одна сторона интересуется браком и просит сваху выступить посредником. После того как сваха договорится с родителями другой стороны, они встречают друг друга и становятся знакомыми. Если пары устроят, то дело решено.

После формального согласия пожилой человек со стороны молодого человека должен провести его в дом молодой женщины для обсуждения брачного подарка. Если женщина примет подарок, дело почти решено, и выбирается счастливый день, ждут, когда невеста войдет в дом. Большинство молодоженов никогда не встречаются до брачной ночи. Некоторые смелые люди даже подглядывают. Если семья богата, они могут отправить портрет, но в императорских и маршальских семьях обычаи сложнее. Брачный подарок, который семья Хэ должна подарить вдовствующей императрице, не случайен. Есть строгие стандарты для брака с принцессой, разные требования к законным и незаконным детям, старшим и младшим. Даже если семья Хэ богата, они не могут дарить слишком много.

Если сегодня вы женитесь на Наньчжу ради её красоты, и ваш подарок превысит то, что другие семьи собираются подарить Сяоюэ, тогда это вызовет большой переполох! Хэ Юаньхао и Чжан Цзинсянь обсуждали это долго и, наконец, решили, какой будет брачный подарок для старшей принцессы. Полевые участки, слуги, скот, дома, произведения живописи и каллиграфии, фермы, золото, наличные… Все это было написано на большом красном письме.

Хэ Юаньхао сказал: «Я сегодня после обеда пойду в дворец, чтобы представить список подарков королеве-матери. Мне нужно знать, есть ли в нём какие-либо ошибки или упущения. Если нет, я обсудю брачные подарки и дату с ней». Чжан Цзинсянь заметил: «Будьте осторожны, это очень важно для Сяоэра». Хэ Юаньхао улыбнулся: «Разве я такой импульсивный человек?»

Чжан Цзинсянь с недовольством ответил: «Кто пришел в мою семью Чжан с ножом, чтобы просить руки моей сестры?» Хэ Юаньхао отпил чай и ответил: «Это недоразумение». «Из-за тебя моя сестра каждый раз не получает теплого приема от нашего отца, когда возвращается домой». Хэ Юаньхао с трудом улыбнулся и не осмелился возразить. После паузы разговор вернулся к Хэ Юньсяо. «Господин, повлияет ли брак Сяоэра с Наньчжу на ваш статус как премьер-министра?» Хэ Юаньхао раздражённо сказал: «Статус нашей семьи не достигается низкими приемами. Как такое пустячное дело может повлиять на это?»

«`

«`html

Более того, Хань Вэньсин сам хочет отправить свою дочь в дворец, чтобы она стала королевой.

— Хвастовство, — фыркнул Чжан Цзинсянь.

Как мог Хэ Юаньхао позволить своей жене смотреть на него свысока? На месте он вынул талисман солдата с головой тигра из дома Маршала и прижал его к красному буклету, наполненному брачными подарками.

— Если это добавить к брачному подарку Юньсяо, то, не говоря уже о Наньчжу, даже если он женится на Сяоюэ, тоже не будет проблем.

— Ты ещё хочешь женить двух старших принцесс на своей невестке? Есть ли прецедент для этого в древности? Просто мечтай в своих мечтах!

— Почему нет? Твой предок, господин Чжан Сянь, был так смел, когда сражался против восьми тысяч кавалеристов в одиночку. Если он думает о тебе, как может быть место в Ци с фамилией Мэн?

— Ты имеешь в виду, что если ты женишься на мне и на моей сестре, ты будешь считать две принцессы?

— Ха-ха, так себе, так себе, так себе.

Чжан Цзинсянь встала, стряхнула несуществующую пыль с одежды.

— Цзинсянь попросила кухню приготовить чёрный куриный суп сегодня. Видя, как весело господину, он, должно быть, не нуждается в питании. Как раз Сяоэр растёт в последнее время, так что можно попросить кухню отправить его прямо в комнату Сяоэра. Господин, ешьте немного. Давайте сделаем его лёгким и изменим вкус.

Увидев, что что-то не так, Хэ Юаньхао быстро попросил остаться. Неожиданно Чжан Цзинсянь открыла дверь и ушла, даже не оглянувшись.

— Эй, Сяньэр. Я не это имел в виду…

Старик Маршал безнадёжно покачал головой.

— Две сестры действительно имеют одинаковый характер.

Хэ Юньсяо был в хорошем настроении сегодня. Как только он вернулся домой, направился в кабинет. Ни по другой причине, кроме как найти что-то хорошее. Как только он вошёл в кабинет и увидел Хэ Юаньхао, спросил с любопытством:

— Пап, почему ты так взволнован сегодня, сидя в кабинете?

Хэ Юаньхао разозлился, увидев Хэ Юньсяо.

— С какой ноги ты вошёл в кабинет только что?

— Левой ногой?

— Ты можешь войти в наш кабинет только правой ногой!

— Черт возьми! Это явно издевательство над честным человеком! Пап, когда это правило было установлено?

— Только что решено.

— Я не знал, что это только что решено.

— Ты не удовлетворён, не так ли?

— Нет. Пап, если у нас есть что обсудить, положите палку сначала. Утомительно держать её в руке все время.

«`

http://tl..ru/book/87329/4415388

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии