Глава 58.1. Вторжение в поместье
Дейзи медленно прицелилась в мужчину, затем я увидела рыцаря, атакующего человека у дерева.
Если меня не подводит память, этот рыцарь был самым старшим, и вскоре должен был уходить на отдых.
Я колебалась: был шанс, что стрела попадет в рыцаря.
Дейзи повернулась ко мне, и я отрицательно помотала головой. Я не могла рисковать, если был шанс убить союзника собственными руками. Оставалось только надеяться, что представится удобный момент.
Мы продолжили выжидать.
Движения врага будто не починялись законам природы — за долю секунды рыцарь уже упал. Единственная причина, по которой мы хотели использовать элемент неожиданности, заключалась в том, что у нас было укрытие. Обнаружь он нас, всё бы пошло к краху. Я пыталась проанализировать ситуацию, но плечо рыцаря пронзили.
Луми чуть не выпрыгнула из-за кустов, но Джианнин тут же придержал ее.
— Нет. Ты говорила, что сохранишь в тайне свое мастерство. Если покажешься, то больше не сможешь жить нормальной жизнью, — прошептал Джианн.
Но Луми зыркнула на него с отвращением и закричала, сбрасывая его руку с плеча:
— Отпусти! Фрица ранили!
Ее можно было понять, но я все равно чуть не начала ругать девочку за бездумные крики. Луми подвергла всех нас опасности, и это могло стать роковой ошибкой.
Враг игнорировал раненого и повернулся в сторону кустов, где мы прятались. Теперь он знал, где мы. Больше не было смысла прятаться. Мы поднялись на ноги, мужчина нахмурился при взгляде на близнецов.
— Ты — тот мальчишка, с которым я дрался, — он смотрел на Джианнина, который помотал головой и поправил мужчину:
— Нет, неправда. Ты сражался с этой уродкой, а не со мной, — саркастично сказал парнишка.
Луми заскрипела зубами.
— Джианнин, с тобой я позже поговорю, — после своего категоричного ответа Луми повернулась обратно к незнакомцу и щелкнула пальцами. — Ты слепой? Как можно было спутать меня с этим тухляком? Ты совсем идиот?
Очевидно, что в ход пошли оскорбления, чтобы спровоцировать бой. Может быть, она это сделала, чтобы отвлечь внимание мужчины от раненого рыцаря. Это было очень безрассудно, но, похоже, такая тактика сработала, и человек у дерева нахмурился.
— У тебя длинный язык. Вы двое на одно лицо. Никто бы вас не отличил.
Я не могла не согласиться с ним. Но сами близнецы выглядели глубоко оскорбленными его словами.
— Эй, чудище, раз уж решила показаться миру, то убей его.
Я кивнула.
— Да. Избавься от него.
Луми бросила короткий взгляд на землю, затем снова подняла глаза, полные какой-то неведомой ранее жестокости. Она прорычала:
— Как ты посмел ворваться в дом Реклан и напасть на моих рыцарей? Зачем ты это сделал?
Ее пронзительный голос звучал грозно, но мужчина ухмыльнулся, когда осознал, что эти звуки исходили изо рта маленькой девочки.
— Ну, мне просто мастер приказал доставить красивую девушку с красными глазами. О, ты, наверное, и есть она! О, и мне было строго наказано убить всех свидетелей, а вы все видели.
http://tl..ru/book/66008/3287140
Rano



