Глава 62.2. Встреча со старыми друзьями
От Дейзи я уж точно элегантности не ждала. Даже будучи наемницей, честно говоря, она довольно неуклюжая.
Родители моих друзей работают на эрцгерцога, потому надеюсь, что увижусь с ними, и тут я увидела кое-кого…
— Давно вы к нам не заезжали, ваше высочество. Отец с матерью отбыли по приказу его величества, потому мне велено встретить вас, если позволите, — тихо произнес маняще красивый молодой человек примерно моего возраста, наследник эрцгерцога. Он улыбался принцу.
— Позволяю.
— Что ж, тогда я проведу вас в покои. А?
Улыбку будто стерли с лица парня, когда его взгляд пал на меня.
Это я должна удивляться, Мион. Чего ты корчишь такое лицо?
— Марин?
Все застыли, как вкопанные, услышав то, как он меня назвал.
— Вы знакомы? — спросил Риан, от него повеяло холодком.
Я думала, что сказать в ответ, как меня опередил чарующий голос.
— Да, мы хорошо друг друга знаем.
Мой взгляд устремился на девушку, которая неспешно спускалась к нам по лестнице.
Прекрасная, бледнолицая, с точеным лицом и губами… Она могла выглядеть тщеславной, но внутри оставалась все той же доброй девочкой.
— Давно не виделись, Беатрис.
— Да, ваше высочество, давно.
Когда он назвал ее полное имя, я почувствовала, будто меня предали.
Бэт. Моя подруга, которую я знала как Элизабет, старшую дочь семейства, прислуживающего эрцгерцогу.
Тогда я сопоставила все факты: она носит то же имя, что и дочь эрцгерцога, принцесса. Я чувствовала, что меня обвели вокруг пальца, что разозлило меня.
Девушка подошла ко мне.
— Давно не виделись, Марин.
Все тот же голос, которому я всецело верила.
Да, мне сознательно лгали. Во мне к ним столько же любви, сколько и злости из-за вранья.
— Приветствую… ваша светлость.
Мне стало горько, когда ее глаза наполнились грустью. Я чувствовала себя такой глупой. Полагалась на друзей, которые были так уверены в своих силах. несмотря ни на что, мне это в них очень нравилось.
— Марин, знаю, ты удивлена, — Мион подскочил к нам, но Бэт остановила его.
— Подожди. Позже решим этот вопрос.
Мое сердце сжалось ото льда в ее голосе, но это не важно. Я горела яростью из-за предательства лучших друзей. Слова принца остудили мой пыл.
— Как долго мы еще будем стоять здесь?
— Прошу прощения, ваше высочество. Я проведу вас в покои, — Мион и принц исчезли из поля моего зрения. Бэт приблизилась ко мне, желая что-то сказать, но…
— Марина, надо поговорить.
Рей потащил меня за собой.
В глазах Бэт будто что-то мелькнуло, когда она увидела его. Это была злость. Она отвернулась, прикусила губу, словно стала свидетельницей чего-то ужасного, и ушла прочь.
Я посмотрела на двоюродного брата. Рей вздохнул, когда Бэт удалилась, и произнес:
— Давай сначала зайдем в комнату.
http://tl..ru/book/66008/3314627
Rano



